Jump to content

L'Alcoran de Mahomet

From Wikipedia, the free encyclopedia

This is an old revision of this page, as edited by Bender235 (talk | contribs) at 17:17, 8 July 2016 (clean up; http->https (see this RfC) using AWB). The present address (URL) is a permanent link to this revision, which may differ significantly from the current revision.

L'Alcoran de Mahomet ("The Qur'an of Muhammad") was the third western translation of the Qur'an, preceded by Lex Mahumet pseudoprophete ("[The] Law of the False Prophet Muhammad") and the translation by Mark of Toledo. The translation was made from Arabic into French by Sieur du Ryer in 1647.

Two years later, in 1649, Alexander Ross translated[1] it to English from French, and included the following title-page:

"The Alcoran of Mahomet, Translated out of Arabick into French. By the Sieur du Ryer, Lord of Malezair, and Resident for the French King, at ALEXANDRIA. And Newly Englished, for the satisfaction of all that desire to look into the Turkish Vanities. To which is prefixed, the Life of Mahomet, the Prophet of the Turks, and Author of the Alcoran. With a Needful Caveat, or Admonition, for them who desire to know what Use may be made of, or if there be danger in Reading the ALCORAN."

See also

References

  1. ^ "The Nativity of Jesus, Blesséd be He, in the Koran; Koran Index - Part 2: George Sale". Retrieved January 24, 2014.