Jump to content

Necropolis (Pahor novel)

From Wikipedia, the free encyclopedia

This is an old revision of this page, as edited by Prairieplant (talk | contribs) at 20:56, 21 September 2015 (add Publication history section, move note attached to title in lead into the new section, and leave it as text, rather than a note). The present address (URL) is a permanent link to this revision, which may differ significantly from the current revision.

Template:Other uses2

Necropolis
AuthorBoris Pahor
Original titleNekropola
LanguageAs of 2013, it has been translated twice to English. It has also been translated into French, German, Catalan, Finnish, Italian, Serbian, Spanish, Dutch, Croatian, Portuguese, and Esperanto; original in Slovene.
Genreautobiography, Holocaust
PublisherDalkey Archive Press
Published in English
2010
ISBN9781564786111

Necropolis is an autobiographical novel, written by Boris Pahor, about his Holocaust experience that has been compared to works of Primo Levi, Imre Kertesz, and Jorge Semprún.

Plot summary

Story is told from the point of view of Nazi concentration camp survivor who is visiting Natzweiler-Struthof camp, twenty years after he was sent from there back to Dachau, Mittelbau-Dora, Harzungen, and finally to Bergen-Belsen, which was liberated on 15 April 1945.

International recognition

It was predicted by a Slovene philosopher Evgen Bavčar living in France — Pahor's friend whose mother worked in Trieste like Pahor's mother did — that as a Slovene writer Pahor would be recognized by Italian state only after he would be recognized by France and Germany. As explained in the 2010 documentary[Note 1] and in an interview with Pahor that was published in 2013 by Bukla Magazine,[1] Italian publishers were not interested in publishing Pahor until French and German translations were published. Only after France and Germany recognized Pahor, his work begun to be finally published in Italy in 2007.[2]

Publication history

The story has been published in several languages in the decades after its first publication. As of 2013, the novel has been translated twice into English, first under the title Pilgrim Among the Shadows in 1995, and the second time under the title Necropolis in 2010. It has also been translated into French: Pèlerin parmi les ombres (1996), German: Nekropolis (2001, 2003), Catalan: Necròpolis (2004), Finnish: Nekropoli (2006), Italian: Necropoli (2008), Serbian: Necropola (2009), Spanish: Necrópolis (2010), Dutch: Nekropolis (2011), Croatian: Nekropola (2012), Portuguese: Necrópole (2013), Swedish: Nekropol (2013), and Esperanto: Pilgrimanto inter ombroj.

Adaptation

In 2010, it was adapted for theater.

See also

Notes

  1. ^ The 2010 documentary Trmasti spomin (The Stubborn Memory) from 32m35s onwards

References

  1. ^ Interview with Pahor, Bukla Magazine, No.91-92, ISSU online
  2. ^ Boris Pahor turns 100, official Slovenian website, August 2013