Jump to content

Talk:Baixing

Page contents not supported in other languages.
From Wikipedia, the free encyclopedia

Wiki Education Foundation-supported course assignment

[edit]

This article is or was the subject of a Wiki Education Foundation-supported course assignment.

Above undated message substituted from Template:Dashboard.wikiedu.org assignment by PrimeBOT (talk) 15:13, 16 January 2022 (UTC)[reply]

Lao Baixing or Laobaixing

[edit]
  • In Lao Baixing, the emphasis is on baixing(百姓), where Lao(老) is an adjective.
  • I think Lao Baixing deserved to have it's own wiki, google 老百姓, 21,900,000 for 老百姓. (0.16 seconds).
  • Could we have a consensus among editors?
  • After we establish a Lao Baixing wiki, we can then have a Fumu Quan父母官 wiki?
  • Lao Baixing can be used to replace Chinese in all the China related articles.
  • Why is most of the article in CHinese? This is an english encyclopedia after all. Teeninvestor (talk) 20:02, 28 January 2009 (UTC)[reply]
  • Sorry, the Chinese text was for translation purposes.
  • Suggestion of sections or sub-sections
  1. Lao Baixing's social status:Improved, or deteriorated ?
  2. Who are the non-Lao Baixing?
  3. Are 流民,草民,庶民,賤民 Lao Baixing? Arilang talk 20:49, 28 January 2009 (UTC)[reply]

Chinese text to be translated

[edit]

几千年前,在黄河流域集中着几个势力较大的部落,有黄帝族、炎帝族、夷族和九黎族等。他们之间经过多年的征战和融合,最后形成了以黄帝、炎帝族的部落联 盟,共同战胜了九黎族。其中黄、炎、夷三个部落的联盟,是由大约100个氏族构成的,因此统称“百姓”,而在战争中抓到的九黎族俘虏就称作“黎民”。百姓 与黎民,意味着奴隶主与奴隶的区别。 到了西周奴隶制时期,百姓成为贵族的通称。这时的黎民(也称庶民)包括自由民、农奴、奴隶,与百姓形成了互相对立的两大阶级。 到了春秋末期,随着宗族世袭制的破坏,土地私有制的出现,百姓的地位逐渐降低,他们中的大部分人最后也降到黎民的行列中来。因此,后来就将黎民与百姓统一称谓了。 http://zhidao.baidu.com/question/677426.html?fr=qrl&fr2=query

Clarify!

[edit]

This makes sense for the "history" snub, but not for the "legend" part. Legends are unspecific by definition. When someone tells you the tale of little red riding hood you also won't interrupt by shouting for specific dates and locations after every sentence. 58.132.201.150 (talk) 06:48, 7 August 2017 (UTC)[reply]

title vs content of actual article

[edit]

I'm kind of confused. 百姓 is how we say commoners or regular citizens of society in Chinese but this article is almost completely about Chinese customs, the studies and the history surrounding Chinese surnames. How does the title of Baixing relate to the content of this article? Let me know if I'm confusing things. I came here from the CE guild, by the way. Winniemei (talk) 22:41, 1 January 2022 (UTC)[reply]