|WikiProject Tree of Life||(Rated Start-class, Mid-importance)|
This page doesn't cover the use of "chresonymy" for misidentifications.  has a very readable description of chresonymy on pages 9-11, but I hesitate to add it to this page myself without a consensus from other editors (because zoologists and botanists have different views of what synonymy means.) Nadiatalent (talk) 22:42, 30 May 2010 (UTC)
- Apparently these are sometimes called orthochresonyms and heterochresonyms. Have added a source (zoological). Shyamal (talk) 05:07, 31 May 2010 (UTC)
- Thanks. This will need some work to clarify the page. The single example currently included only covers the synonymy case (orthohresonym), not the case of alleged misidentification (heterochresonymy), and the text could use some spacing out to separate these two situations. I'll look for some examples with real organisms. Nadiatalent (talk) 16:01, 31 May 2010 (UTC)
I find this article quite unclear (and I read quite a bit about taxonomy and nomenclature).
"Taxonomic catalogues such as The Catalog of Living Whales by Hershkovitz, may reference this usage with a Genus+species+authorship convention that may appear to indicate a new species (a homonym) when in fact it is referencing a particular usage of a species name (a chresonym). Hershkovitz, for examples refers to Physeter catodon Harmer 1928, which can cause confusion as this name+author combination really refers to the same name that Linnaeus first published in 1758."
Under the Botanical Code, it is simply an error to add an author to indicate usage rather than authorship. (I don't know about the Zoological Code.) If Physeter catodon were a plant, what should have been written by Hershkovitz is "Physeter catodon Linnaeus (1758) sensu Harmer (1928)", or if Harmer altered the circumscription of the species significantly, Hershkovitz could have written "Physeter catodon Linnaeus (1758) emend. Harmer (1928)" (the dates are optional in botany).
"The term "chresonym" is derived from the Greek "chresis" and refers to published usage of a name." - so, for us not fluent in Greek, what does chresis mean? 184.108.40.206 (talk) 11:25, 24 August 2011 (UTC)
- An interesting question. I haven't found the original source of the term "chresonym", but χρήσις in Modern Greek means "use" (the noun, not the verb, as in the phrase "the use of"). However at least in the Greek of New Testament times, it appears to have been used in a sexual sense to mean intercourse. See . Peter coxhead (talk) 15:10, 24 August 2011 (UTC)