Talk:Dyfnwal Hen

Page contents not supported in other languages.
From Wikipedia, the free encyclopedia

Recent edits[edit]

I reverted some of LlywelynII's recent edits. For one thing we don't Anglicize names unless that's what's common in the sources, so "Donald" is out. However, as both the sources cited here use "Dyfnwal (Hen)", we should follow that. Bromwich has a bit more to say about him as an ancestor figure; I'll add it in when I have time.--Cúchullain t/c 13:57, 12 February 2013 (UTC)[reply]

All the other kings/ancestors in this line are called by the name in the original (Cumbric?) form as in the Harleian Genealogies, Dumnagual yet this one has the modern Welsh form, Dyfnwal. Isn't this a little inconsistent? Paul S (talk) 18:22, 7 April 2014 (UTC)[reply]
The issue is WP:COMMONNAME; it's much more common to refer to this figure as "Dyfnwal Hen" than as "Dumnagual Hen" (let alone "Dumnagual I of Alt Clut"). Both of the cited sources (MacQuarrie and Bromwich) use "Dyfnwal". The Welsh name is used for at least one other king of Strathclyde, Rhydderch Hael, again because that form is much more common than "Riderch".--Cúchullain t/c 18:57, 7 April 2014 (UTC)[reply]
Fair enough. Paul S (talk) 15:48, 8 April 2014 (UTC)[reply]

Guipno/Gwyddno[edit]

A long time ago David Dumville showed that Guipno and Gwyddno are NOT equivalent [1]. Indeed they have very different meanings — Preceding unsigned comment added by Freuchie (talkcontribs) 20:02, 25 April 2019 (UTC)[reply]

References

  1. ^ "St Patrick", Boydell & Brewer 1993 p112