Jump to content

Talk:Gash (TV series)

Page contents not supported in other languages.
From Wikipedia, the free encyclopedia

Ho ho ho. The name derives from a television term for footage surplus to requirements

[edit]

Glaswegian comedian uses Glaswegian vernacular as the name of his show? "Footage surplus to requirements?" That's a happy coincidence! There's an urbandictionary link for "gash". And that's exactly how Armando would have used it in Glasgow. http://www.urbandictionary.com/define.php?term=gash (definitions #6 and #7).