This article falls within the scope of WikiProject Netherlands, an attempt to create, expand, and improve articles related to the Netherlands on Wikipedia. If you would like to participate, visit the project page where you can join the project or contribute to the discussion.NetherlandsWikipedia:WikiProject NetherlandsTemplate:WikiProject NetherlandsNetherlands articles
This article is within the scope of WikiProject Christianity, a collaborative effort to improve the coverage of Christianity on Wikipedia. If you would like to participate, please visit the project page, where you can join the discussion and see a list of open tasks.ChristianityWikipedia:WikiProject ChristianityTemplate:WikiProject ChristianityChristianity articles
This article is within the scope of WikiProject Architecture, a collaborative effort to improve the coverage of Architecture on Wikipedia. If you would like to participate, please visit the project page, where you can join the discussion and see a list of open tasks.ArchitectureWikipedia:WikiProject ArchitectureTemplate:WikiProject ArchitectureArchitecture articles
In my opinion, "Grote or Sint-Laurenskerk" is tricky to read in English, because English speakers don't necessarily know how the word "or" is to be applied in such cases - i.e. it isn't obvious that both possible names are to end with "kerk".
Wouldn't it be better to change the title so that both names are specified? I think "Grote Kerk or Sint-Laurenskerk" works better in English, even though it must sound stilted and clumsy in Dutch. TooManyFingers (talk) 18:37, 25 January 2022 (UTC)[reply]