Talk:Musa Ćazim Ćatić

Page contents not supported in other languages.
From Wikipedia, the free encyclopedia



Untitled[edit]

In this song he shows his serbian national feeling at that time. —Preceding unsigned comment added by Brdjanin60 (talkcontribs) 22:17, 11 May 2011 (UTC)[reply]

Serbian Pride[edit]

(SRPSKI PONOS) 

Jа sаm Srbin, srpsko d'jete, Srpskа mi je sаvijest čistа; Junаčkih mi djedа slаvа Ko sunаšce žаrko blistа. Jа sаm Srbin - tim imenom Vječno ću se ponositi, Spаs srpskogа slаvnа rodа, Nа srdаšcu svom nositi. Od mog rodа, sto junаkа Pr'jetilo je gromа sili, I srpsko su ime mаčem Nа kаmenju bilježili. Pred udаrcem njihovijem Tresle su se velje gore, Stupаli su vаzdа smjelo Po mejdаnu dа se bore. Kаmo, kаmo Dušаn silni? Kаmo pаšа Sokolijа? To su dični sinci Srpstvа: Ko zv'jezdа im slаvа sijа! Jа sаm Srbin - gusle imаm, Uz njih tio popijevаm, I ljubаvlju - premа Srpstvu Svoje pjesme zаgrijevаm, Slаvim Mаrkа i Milošа; Slаvim hrаbrog Đerđelezа: Imаm njinu uspomenu, Britki hаndžаr oštrа rezа. Pа nek mi se dušmаn jаvi, Nek nа bojno polje dođe; Mene hitаc ne primа se, Ne može me rezаt gvožđe, Mаrkovа je ovo rukа, Topuzinom znаde biti; Hаmаjlijа Alijinа Od oštrа me gvožđа štiti. Jа sаm Srbin - srpsko d'jete, Zа Srpstvo mi dušа gori - Robovаću srpskom rodu, Dok me crnа smrt ne smori.

Musа Ćаzim Ćаtić (1899) . —Preceding unsigned comment added by Brdjanin60 (talkcontribs) 22:11, 11 May 2011 (UTC)[reply]


Croatian poet[edit]

In his documents hi is Croatian, and do I need to mention his croatian patriotic songs and patriotic feelings for Croats?

Here is his song "Bosni":

Ponosna je Bosna moj zavičaj mili,
Tu je sunce čija granulo menika,
Djedovi su moji za nju krvcu lili,
Njojzi bit ću i ja čelenka i dika.
Povrh nje su vijenci prohujali burni,
Mnogo nas je ljutih sapinjalo jada,
Oblaci se i sad nad njom kupe tmurni,
Ali Hrvat jošte bori se i nada.
O predrago ime! Hiljadu je ljeta,
Što kraljevskim sjajem ponad Duvna sinu,
Ali makar sudba zadesi nas kleta,
Ti nam spase ponos, prava i starinu.
Dok svetinje ove Hrvat čuva svoje
Nikada ga sila uništiti neće.
Isto i presjajno, kao sunce što je,
I njemu će sinut sunce stare sreće.
Moje mlado srce taj već časak sluti.
Bez muke i znoja, znadem neće doći.
Zato treba radit i ne počinuti
I kroz oštro trnje makar bilo proći.
Oj, premili rode! Tebe teško boli
Što nevjeru s bijede ti pretrpje mnogu,
Al ja baš te volim, što si bijedan toli
I jer pišem cijelim tebi pomoć mogu.
Radit ću za te i slobodu tvoju,
U sreći ću tvojoj plaću tražit trudu,
Uklanjat se neću ni muci ni znoju,
Ma okupo njime tvoju svetu grudu.
Postojbino draga Mladena i Tvrtka!
Hrvatstvo mi tvoje baštinstvo je sveto.
Ah, neka je samrt i teška i gorka,
Za spas tvoj i sreću, mog života eto!

--Wustefuchs (talk) 20:57, 15 July 2010 (UTC)[reply]

None of these songs are written by him, Croat and Serb propaganda. — Preceding unsigned comment added by 213.114.36.88 (talk) 15:13, 21 March 2012 (UTC)[reply]

If you wish to selectively pick one of his works it goes both ways e.g. Ja Sam Bosnjak. Do not remove the sourced information that I have added. -- ◅PRODUCER (TALK) 18:53, 1 October 2010 (UTC)[reply]

Meaning he is from region called Bosnia. — Preceding unsigned comment added by 188.252.239.73 (talk) 07:55, 24 October 2016 (UTC)[reply]