|WikiProject Journalism||(Rated Start-class, Mid-importance)|
I think this is a case of different British and American usage, but I'm baffled by the "soft copy" terminology in this mess of an article. It seems to be different than a traditional newspaper, but also different than an online-only paper. ("Soft copy" in the US usually means online only, not printed.) The description in the text makes no sense to me. Can anybody help? - DavidWBrooks 00:26, 4 December 2007 (UTC)
Just read you post. Agree, it is a problem. Soft copy in the UK is now often thought as online copy, but can it can be related to any form of electronic copy, not just web related. Also soft copy can refer to things like Teletext. This will be hard to sort out I think, but will be fun to look at --220.127.116.11 (talk) 19:20, 15 December 2007 (UTC)appleman - Martin, sorry not yet registerd
Over the last few weeks I have taken a look at this. It looks like it is a change in the way the word/s are used. The thesaurus has it down as:-
Noun 1. soft copy - (computer science) matter that is in a form that a computer can store or display it on a computer screen; "he sent them soft copy of the report"
Yahoo has a good section on it:- http://uk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20070509092349AAAB9IX
I think the 'online newspaper' says it is in a newspaper format where as soft copy could be any form of information. I could be wrong. Good question though.... --Anappleadaykeepsthedocaway (talk) 12:45, 23 February 2009 (UTC)