Jump to content

Talk:Radhe Shyam

Page contents not supported in other languages.
From Wikipedia, the free encyclopedia

Poster

[edit]

@Ab207:, @Sush150:, @Kailash29792: As you can see the Telugu poster of the film has the presenter for the film in all 4 languages. The presenter is mentioned in the Telugu and Hindi posters (languages the film is being shot in) on Twitter and Instagram but the production house that is presenting it is only in the Telugu poster. As for the languages the film is shot in, there were reports before the title release that the film was a Telugu-Hindi bilingual and it was being dubbed into the other languages. I also have emailed (also sent a message on Instagram) to UV creations to ask what languages the film was shot in. Also I am going off the previous popular Telugu-Hindi bilingual Rakta Charitra 2 on how it uses the Telugu poster instead of the Hindi. This film is also majority Telugu actors and technicians and UV creations in the announcement poster had Telugu first and then Hindi in the order of languages. SP013 (talk) 14:09, 10 July 2020 (UTC)[reply]

This boils down to whether we should recognize that a certain film is "made by particular industry" (rather than "made in particular language").
This is tacitly done is most cases, especially when the title is different.
Eg. Mahanati - Telugu (over Nadigaiyar Thilagam in Tamil)
Irudhi Suttru - Tamil (over Saala Khadoos in Hindi)
Zanjeer - Hindi (over Thoophan in Telugu)
At the same time, It is also seen that when title is common, English poster is mostly preferred (if available), as seen in Spyder and Saaho, so Radhe Shyam may fall under the latter category. So in general I wouldn't oppose English poster to this film. A part of me, however, feels that it is effectively preferring the Hindi version, as Hindi titles rarely use Devanagari script unlike Telugu and Tamil which use their own script in posters. -- Ab207 (talk) 15:08, 10 July 2020 (UTC)[reply]
@Ab207: I feel like we should keep the Telugu poster due to UV creations listing Telugu before Hindi when the announcement was made for the title release. I also feel like Hindi could be an option but I personally feel like it should be Telugu due to the production house and technicians being from Tollywood. My problem with the English poster is that the distributor is different and the major presenter is not present in the poster even though in the Hindi poster (which also had an English version) reveal Krishnam Raju was mentioned his name does not bear on the poster nor does his production house and AA films is only the distributor for the Hindi version. SP013 (talk) 15:20, 10 July 2020 (UTC)[reply]
Yeah, valid point. I was mentioning the same thing that English poster is effectively the Hindi version. -- Ab207 (talk) 15:36, 10 July 2020 (UTC)[reply]
I would say to use English poster because this is English Wiki. That's why I'm not recommending this, but this. Kailash29792 (talk) 15:41, 10 July 2020 (UTC)[reply]
@Kailash29792: Yes I agree this is English wiki but however as I said before virtually the Hindi and English are the same but the distributors are different and there are some parts of the English poster that were missing like Krishnam Raju who was mentioned on the English poster release but not in the poster itself. Also there is one more minor production house missing which was Gopikrishna movies which is the major presenter of the film in the Telugu and Hindi versions. SP013 (talk) 16:04, 10 July 2020 (UTC)[reply]
@Kailash29792: I have mixed feelings about this, Would you prefer English posters for say, Hey Ram or Dangal because this is an English wiki? Indic scripts are already under strain due to WP:NOINDICSCRIPT policy and this would further the same. More over, English posters inherently do not add any value to the readers. One reason where English poster may have a case is due to its neutrality, but that is already under question in this case. -- Ab207 (talk) 16:27, 10 July 2020 (UTC)[reply]
Balablitz replaced a Tamil poster of Theeran with an English one, citing language preference. Krimuk2.0 too sometimes shows a preference for English posters over indic ones. Though I'm not sure which Wiki policy encourages this, I keep quiet to avoid heated debates. Kailash29792 (talk) 16:35, 10 July 2020 (UTC)[reply]
@Kailash29792: Okay, Interesting to note that certain users prefer English posters even for monolinguals. In principle, I would not oppose English poster of Telugu version like this one which has details which @SP013: pointed out but alas, unable find a suitable one for our requirement. -- Ab207 (talk) 17:16, 10 July 2020 (UTC)[reply]
@Kailash29792: @Ab207: I say we can wait for another poster that releases later on when the marketing begins or we can wait either for October 13 (which is Pooja Hegde's Birthday) or October 23 (which is Prabhas's birthday) when we are almost guaranteed for other posters and they can maybe satisfy the English preference but also with the solved problems. SP013 (talk) 17:43, 10 July 2020 (UTC)[reply]
Sounds good. -- Ab207 (talk) 20:29, 10 July 2020 (UTC)[reply]

Original languages

[edit]

Once again, we find ourselves troubled with claims by web tabloids claiming a film was "shot" or "done" or "released" in different languages. This time we have the candidate "Radhe Shyam". Now let's look at the various sources on the web to clarify the language question:

So these are just some examples, that the current implementation "Telugu,Hindu" violates NPOV based on the available "top quality" sources. A solution would be to remove all language references, until the movie is released. ThaThinThaKiThaTha (talk) 17:28, 19 July 2020 (UTC)[reply]

@ThaThinThaKiThaTha: Except the The Week none of these sources say its "shot in Hindi, Tamil and Telugu," they says its "released," which we know is not the same. So may be its you who is giving undue weight to a single source which does not feature in WP:ICTFSOURCES, while both NDTV and Deccan Herald confirm that its a bilingual.
May I also remind you that your first action after your edit is reverted in to discuss the issue on the talk page with your fellow editors before making your next edit. See Bold, revert, discuss cycle. By simply re-instating your edit without consensus, you are starting an edit war.
In any case, here is the film's lead actress confirming that its being shot as Telugu-Hindi bilingual. -- Ab207 (talk) 06:51, 20 July 2020 (UTC)[reply]
It was an undue move to add languages in a POV manner. That's usually done by language fanatics. There are always people who say different things in film industry. The youtube video doesn't change anything. What's wrong in keeping the information empty until the release of the film settles the matter to avoid POV pushing? ThaThinThaKiThaTha (talk) 07:39, 20 July 2020 (UTC)[reply]
@ThaThinThaKiThaTha: I see your point. But adhering to POV is "presenting fairly, proportionately, and as far as possible without bias all significant views that have been published by reliable sources". Simply removing disputed content is not the solution. For example, we may add that
"While most sources indicated that the film was shot in Telugu and Hindi, The Week reported that it was shot in Tamil as well."
However, before that we should assess if the Week is "reliable" and "significant" enough to be considered. I would suggest you to bring any other sources which indicate the same to strengthen your position. -- Ab207 (talk) 12:51, 20 July 2020 (UTC)[reply]
Yes, that would be an example to present sources neutrally, but here we talk not just about prose, but also infobox data, which should be very fact-based info only. The Week is certainly rated as a reliable source: The Week (Indian magazine). I don't know what you mean with significant. Either way, my link collection was just a quick google search. There will be more conflicting material on the net for sure.ThaThinThaKiThaTha (talk) 13:00, 20 July 2020 (UTC)[reply]
@ThaThinThaKiThaTha: "Significant" means that its not a one-off case of bad journalism, which is why you are asked to present any other sources which share the same view. "infobox data, which should be very fact-based info only" Telugu and Hindi were indeed fact based info. Tamil may be added if you bring more material to confirm the same. -- Ab207 (talk) 14:14, 20 July 2020 (UTC)[reply]
@Ab207: If a reliable source says, the film is in Tamil, it is to be respected equally without discrimination. You are trying to game the system with your own fact-finding "majoritarian" procedure to establish a POV edit, violating the NPOV principle. This has to be avoided and hence an agreeable solution must be found. ThaThinThaKiThaTha (talk) 14:45, 20 July 2020 (UTC)[reply]
@ThaThinThaKiThaTha: One-off source will NOT be treated equally, it will only be proportional. See WP:DUE. I'm actually trying to accommodate your view point, which can only be done if you bring more sources. OTOH, you have removed sourced content scrutinized by over a dozen editors without seeking consensus. (WP:ACHIEVE NPOV: "do not remove sourced information from the encyclopedia solely on the grounds that it seems biased. Instead, try to rewrite the passage or section to achieve a more neutral tone.") -- Ab207 (talk) 14:59, 20 July 2020 (UTC)[reply]
  • Commment: Since this seems to be information that is not consistently reported, (as we've seen in many film articles), I think the current version of the article, which omits the language details, is probably the best choice at present. We have no deadline, after all. As perhaps a slight modification to that, in the language parameter we could temporarily put a "See production" link or something to the production section, and then indicate there that there has been inconsistent reporting about the language the film would be produced in, like: "The So-and-So-Times reported that it would be a X, Y, Z trilingual, which was conflicted by Hegde who said it was being shot simultaneously in Telugu and Hindi." I'll leave that up to you two to decide. Cyphoidbomb (talk) 15:29, 20 July 2020 (UTC)[reply]
Yeah, that's an option, it would be good if editors also share their input. -- Ab207 (talk) 15:45, 20 July 2020 (UTC)[reply]
I'm principally fine with the second proposal, but practically, we then would probably have a whole paragraph just dedicated to the speculative press articles, resulting in unencyclopedic content creation. I would definitely prefer completely omitted language details until release.ThaThinThaKiThaTha (talk) 16:45, 20 July 2020 (UTC)[reply]
  • Comment: @Ab207:, @Cyphoidbomb:, @ThaThinThaKiThaTha: When this page was created by me and it was in the draft stage, Ab207 and I did not come across an article that has said that the film was being shot in Tamil and not to my knowledge no the film is not shot in Tamil even though it has one Tamil actor but he has also started to work in Telugu films recently such as Bheeshma. I am sure it is only being filmed in Telugu and Hindi is because media outlets have reported it as Telugu and Hindi. Mainly I have seen that Bookmyshow has reported it as a Telugu film that is also being shot in Hindi by T Series. But there is also a chance that it is being shot in Tamil also but as of right now we know that the film is being shot primarily in Telugu with dialogue re shoots in Hindi (as the film is being promoted as a Telugu-Hindi bilingual). This situation is almost exactly the same as what had happened with Saaho when the teaser and trailer were released that the film (when the Tamil version did not have sync in the dialouges) should be put as a Hindi-Telugu bilingual and then partial re shoots in Tamil to fit nativity but yet we did not have a proper source that had said that it was partially re shot in Tamil. (Also ThaThinThaKiThaTha it was very uncivil of you to give me a warning as I was only changing the languages back to the original content but you have decided to give me a warning just because I have given you two previous warnings when you did not start a discussion on the Talk page and went and directly changed the languages for 3 pages related with the film twice after editor Ab207 told you not to). SP013 (talk) 16:51, 20 July 2020 (UTC)[reply]
Sadly for you, we don't write stuff that wikipedians believe. Wikipedia is not a journalistic effort. Please self revert your edits and start to create encyclopedic content.ThaThinThaKiThaTha (talk) 16:57, 20 July 2020 (UTC)[reply]
So far we only have one source which says the film is a trilingual. At this point, I'd be inclined to call it bad journalism, instead of conflicting reports until ThaThinThaKiThaTha can give us more evidence.-- Ab207 (talk) 17:04, 20 July 2020 (UTC)[reply]
@ThaThinThaKiThaTha: See sir I said that we do not know yet if the film is being shot in Tamil yet as I have stated an example with Saaho. I said that all that we know and what has been reported is that the film is a Telugu-Hindi bilingual ok. Also you can not be calling me unexperienced as I have created articles that work mainly on Telugu film and Ab207 and I have worked hard on this article finding sources for the languages and we have had Cyphoidbomb even help us protect the page as it was filled with IP vandals changing up the languages. Even as recent as User:Sush150 had asked for a better source on the languages and I have provided him with a reliable source. Just because you think the languages should be changed does not mean that only your content should be displayed. You need to have other editors agree with you. SP013 (talk) 17:05, 20 July 2020 (UTC)[reply]
I seriously doubt they'd reshoot any scene for Tamil. For now let's accept the fact that the Tamil version is dubbed, unless a primary source (such as an interview or the CBFC certificate) indicates it's not. Kailash29792 (talk) 17:17, 20 July 2020 (UTC)[reply]

@Ab207:, @Cyphoidbomb:, @ThaThinThaKiThaTha:, @Kailash29792: So after multiple editors have given input, (saying that it is a Telugu-Hindi bilingual) can we say that the film is being shot in Telugu and Hindi with dubbed versions in Tamil and Malayalam. As Kailash29792 and Cyphoidbomb have said we can change it up when a primary source like an interview or CBFC certficate has been released for the film and it shows that the film was shot in Tamil. SP013 (talk) 17:27, 20 July 2020 (UTC)[reply]

At present, I see no reason to remove languages from the infobox. While keeping Telugu and Hindi in the infobox, we may indicate in production section that so and so magazine reported that it was shot in Tamil as well. However, I am yet to be convinced that it is significant enough to be considered, as the article made only trivial mention of the film. -- Ab207 (talk) 17:36, 20 July 2020 (UTC)[reply]
I don't have an opinion. I was offering a temporary solution. Regards, Cyphoidbomb (talk) 17:37, 20 July 2020 (UTC)[reply]
I personally have no stake in this and I don't agree with you at all with a bilingual statement. This is POV pushing at its worst. There are clearly multiple sources which contradict a bilingual statement.ThaThinThaKiThaTha (talk) 18:26, 20 July 2020 (UTC)[reply]
@ThaThinThaKiThaTha: You don't have to agree with my statement but multiple editors have not agreed with your statement at all with the film also being shot in Tamil. A very well experienced editor however gave us an option even though he is doubting it is being filmed in Tamil he said we can wait for interviews and the CBFC certificate. And also you have one source that says the film is being shot in Tamil but the film is confirmed to be a bilingual at the least and maybe a trilingual but as we have all said there is no concrete evidence that it is a trilingual. SP013 (talk) 18:39, 20 July 2020 (UTC)[reply]
"And also you do not have sources except for one" really nice wording. So if I have one source, it actually is not a source? This is in my view hardly an acceptable behaviour in wikipedia. Nevermind, I looked a bit more in google....
Tamil, Hindi, Malayalam, was funny, not?
Telugu, Tamil, Hindi
Telugu, Hindi, Tamil, Malayalam
Telugu, Tamil, Malayalam, Hindi
Telugu, Tamil, Hindi, Malayalam
Hindi, Tamil, Telugu, Malayalam
Actually non of the quick-found sources mention a bilingual film... ThaThinThaKiThaTha (talk) 19:21, 20 July 2020 (UTC)[reply]
@ThaThinkThaKiThaTha: Why are you trying to argue. The other editors have clearly stated that it is being filmed in Telugu and Hindi with dubbed versions in Tamil and Malayalam. We have also said that we should wait for a primary source and no go off of secondary sources right now as there is no concrete confirmation that it is being filmed in Tamil. I say its better that we wait to add it than add it right now. We have all agreed except for you on not changing the languages right now. SP013 (talk) 19:38, 20 July 2020 (UTC)[reply]
@SP013: "We have all agreed except for you", the same provocative wording is in the previous paragraph - consider this my last warning. I have added NPOV tag to the article, so the conflict is made more transparent. Let's have this discussion in a mature way.ThaThinThaKiThaTha (talk) 20:00, 20 July 2020 (UTC)[reply]
@ThaThinThaKiThaTha: Okay, lets review all the sources in the given order
REPUBLIC -will release in three languages Tamil, Hindi & Malayalam (Lol, good one)
SheThePeople - Radhe Shyam, a bilingual romantic drama
India.com - release in four languages, Tamil, Hindi, Telugu and Malayalam.
filmibeat - release in Telugu, Tamil, Malayalam and Hindi
NIE - release in Telugu, Tamil, Hindi and Malayalam
livemint - release in Hindi, Tamil, Telugu and Malayalam
Do you see it? None of these sources actually support the claim that the film was shot in Tamil, instead they talk about release which we don't care (think how many languages Endgame might have released). So all of the above sources are of no use (one actually counters your claim, explicitly saying the film is bilingual), So instead of misleading your fellow editors, it would be better if you bring some quality sources which say the film was shot (NOT release of the nth time) so that your concern is addressed. -- Ab207 (talk) 20:54, 20 July 2020 (UTC)[reply]
Please don't talk for all of us. I do care when people say it's going to be released in this or that language, because it implies that the film was shot in that language. The only reason you don't care about this wording is because Indian media is so incompetent in reporting facts. They just want to create headlines and make people read their articles. This is the reason, why we always end up in fact-finding situations like this and my aim is actually to solve this issue once and for all by removing "temporary style" information. Wikipedia is an encyclopedia, not an entertainment blog.ThaThinThaKiThaTha (talk) 05:34, 21 July 2020 (UTC)[reply]
"Please don't talk for all of us" I only presented my arguments. "We" was used as we all agree dubs are inconsequential.
"I do care when people say it's going to be released in this or that language, because it implies that the film was shot in that language" No, it doesn't. Not even by a long shot.
"The only reason you don't care about this wording is because Indian media is so incompetent in reporting facts. They just want to create headlines and make people read their articles. This is the reason, why we always end up in fact-finding situations like this" Yes, that's exactly my point. Its our duty to filter the scrap and retain only whats relevant for encyclopedia. That's why talk pages exist. -- Ab207 (talk) 06:28, 21 July 2020 (UTC)[reply]
You didn't get my point. I meant, that it is not our duty to find facts. Our duty is to write encyclopedic content based on reliable sources with the NPOV principle in mind. What you do is you weigh in your personal view on sources and censor the content, which according to you is not encyclopedic. Classic POV pushing violating NPOV.ThaThinThaKiThaTha (talk) 06:54, 21 July 2020 (UTC)[reply]
Sorry, simply alleging POV will need us to nowhere. In fact, it was me who was trying to weigh different reliable sources and present the content appropriately. OTOH you seem to give undue weight to a one-off source, which actually violates NPOV. ("Generally, the views of tiny minorities should not be included at all") We have at least three sources (one primary Hegde, two secondary DH, NDTV) which explicitly confirm that the film is bilingual-- Ab207 (talk) 06:59, 21 July 2020 (UTC)[reply]
Your POV is using your own interpretation for the media usage of the term "release". Standard media doesn't cover dubbed languages. When a Hollywood film releases, nobody writes about dubbed release of Russian, Spanish, etc.. It just says "the Hollywood film releases in American theatres, in European theatres", etc. When the media reports a release and explicitly uses a language alongside it means, the film is made in multiple languages... this is not to be confused with dubbed languages. That's the standard way of thinking or my own POV against your POV. So your are clearly POV pushing to the extreme here.ThaThinThaKiThaTha (talk) 07:37, 21 July 2020 (UTC)[reply]
I strongly disagree that release means shot. It would be productive if we all can find a workable solution instead of POV allegations. I will put my proposal below and feel free to share your view. Regards -- Ab207 (talk) 08:27, 21 July 2020 (UTC)[reply]
@ThaThinThatKiThaTha: I suggest that you plead your case on how both Ab207 and I are "violating" WP:NPOV and WP:OR here: Wikipedia:Neutral_point_of_view/Noticeboard#Radhe_Shyam SP013 (talk) 16:16, 23 July 2020 (UTC)[reply]
  • Shall we reset? - @ThaThinThaKiThaTha and SP013: since you both seem to be at odds, and I'm having trouble figuring out what the disconnect is, can you both summarise how you think the content should be presented? I'm worried that you both might be irritated with one another and maybe some of that AGF stuff is falling by the wayside. I get the sense that SP013 believes that the content should be included as a Telugu and Hindi bilingual, but I'm not exactly clear what TTTKTT wants, although TTTKTT did seem to agree to removing the content from the infobox, but didn't want a whole lot of content about the conflicting reports in the press. (Personally I don't think we need anything more than a sentence or two if we went that route.) Cyphoidbomb (talk) 20:36, 20 July 2020 (UTC)[reply]
I can summarize my viewpoints: So far we only have one source (The Week) which says the film is shot in three languages incl. Tamil as a passing mention when talking about an other film, which could be a one-off case of bad journalism. If at least couple of other reliable sources also confirm the same, we can move languages to the production section. Without which I don't see a point in giving undue weight to a single source -- Ab207 (talk) 21:05, 20 July 2020 (UTC)[reply]
@Cyphoidbomb, Ab207, and ThaThinThaKiThaTha: Same I can summarize my viewpoints also: I said that we should keep it as it is (which is Telugu-Hindi bilingual and dubbed into Tamil and Malayalam) due to there being concrete sources on the main languages being Telugu and Hindi. Now coming to adding Tamil, I went along and agreed with both Ab207 and Kailash29792 on how there was only one source (The Week) and that we should wait on changing the languages right now until we can get a primary source (such as an interview or CBFC certificate) due to the secondary sources (except for NDTV and Shethepeople) saying the film will release in 4 languages (which never specify the shot languages and dubbed languages). Earlier Ab207 mentioned that Pooja Hegde in an interview said that the film was a Telugu-Hindi bilingual and that qualifies as a primary source. Now overall, I say that we wait till another interview where either one of the leads say that the film was shot in Tamil or ultimately till the CBFC certificate is released which can be Summer 2021. SP013 (talk) 22:12, 20 July 2020 (UTC)[reply]
The one thing we know for sure is that the film is being shot in at least two languages. If we later get confirmation that it is indeed being shot in Tamil, that could be added later. Wikipedia has no deadline, so we're not required to get every detail solidified right away. Since there are differing reports, we can't say definitively that it is being shot in three languages, and we certainly can not call it either a trilingual or a bilingual film, as both of these descriptions are conclusions we are drawing based on potentially incomplete information.
The current wording says "Filmed simultaneously in Telugu and Hindi, the film will be released along with dubbed versions in Tamil and Malayalam." In quality articles, we very rarely include information about dubs in the lede at all, since dubbed content is not terribly important. It would be like noting in the lede all of the TV stations that rebroadcast the film—we simply don't usually care. Think of how many dubs of Avengers: Endgame there are. So if it were up to me, I'd pick one of the following options: A) Omit the languages entirely from the infobox and lede as I proposed earlier, with details about the inconsistent reporting being explained in the Production section. Or B) put Telugu and Hindi in the infobox, which we know is supported, indicate in the lead that the film is being shot in those languages, (without any editorial stuff), and omit any information about dubs, which we don't usually care about it. And just like we can't say definitively that it is being filmed in Tamil, we can't say definitively that the Tamil version is a dub, so that's yet another reason to omit it. I've bolded the things that seem most black-and-white issues to me. Cyphoidbomb (talk) 22:30, 20 July 2020 (UTC)[reply]
@Cyphoidbomb: Thank you for clarifying it to all the editors. In my opinion, I say we go with option B and remove the dubs and add these later on if needed since we know that both the languages are supported. SP013 (talk) 22:36, 20 July 2020 (UTC)[reply]
Yes, I agree completely with the dubbed languages. They are not more relevant for film articles than a side note (one liner in body). I would go with approach A) all the way, as it's the best way to handle notoriously conflicting/misleading media reports in an encyclopedic manner. A one-liner in the body regarding the conflicting sources is absolutely fine for me.ThaThinThaKiThaTha (talk) 05:34, 21 July 2020 (UTC)[reply]
I am inclined to keep the status quo in the lede and infobox (more or less option B). One-off instance of (mis)reporting cannot trump all others. Though I would not object clarifying the same in the production section. -- Ab207 (talk) 06:14, 21 July 2020 (UTC)[reply]

Proposal

[edit]
  • So far, it is certain that the film is shot in at least two languages – Telugu and Hindi. Confusion exists only with regard to Tamil, and Malayalam is out of question (certainly a dub). Therefore I propose the following:
Lede shall read Filmed simultaneously in Telugu and Hindi with NO mention of dubs. Infobox will maintain the status quo as both the languages are confirmed. In the production section, it shall be mentioned that It was reported by /so-and-so/ that the film was being shot in Tamil as well, with dubbed version in Malayalam.
Editors are welcomed to share their view with Support or Oppose or Comment. Regards -- Ab207 (talk) 08:48, 21 July 2020 (UTC)[reply]
Support @Cyphoidbomb, Ab207, and ThaThinThaKiThaTha: I agreed with your statement above. We know that the film is already being shot in both those languages so adding Tamil without a few proper sources is not viable. We can keep Tamil in the production section saying that there was just one source that said the film was being shot in Tamil also. But there is also another option I would suggest. We can keep Telugu and Hindi but we can wait on Tamil for a few months until interviews with the leads start or ultimately we wait for the CBFC certificate which could be less than a year to more than a year away. So if you want to have Tamil we can go with the option that Ab207 suggested or we can wait to add Tamil later on.
We may omit the mention of Tamil or other dubs altogether as you said. I'm fine with either way -- Ab207 (talk) 17:56, 21 July 2020 (UTC)[reply]
OpposeThe proposal is based purely on original research and a POV, which doesn't consider the standard usage of the term "release". Hence the proposal contradicts all policies, which have been established to create encyclopedic content. I formally oppose this proposal in view of the evidence presented on this talk page.ThaThinThaKiThaTha (talk) 15:16, 21 July 2020 (UTC)[reply]
@ThaThinThaKiThaTha: The evidence that was presented on this talk page simply just say that the film was being released in 4 languages. Now there are 3 sources in particular that stated that the film was being shot in Telugu and Hindi. [1],[2] and [3]. Out of these 3 sources one of the sources is a primary source which are the sources that are from people that have a direct connection with the topic. The primary source is the highest preference of sources. Out of the 2 secondary sources, NDTV is one of the most reputable sources that there are so hence I suggest we go with what Ab207 proposed or what I have proposed (which is a need for a primary source that says the film is shot in Tamil). SP013 (talk) 15:26, 21 July 2020 (UTC)[reply]
Thank you for your input @ThaThinThaKiThaTha:. It would be helpful if you could provide any alternative on how to handle the issue. Regards -- Ab207 (talk) 15:32, 21 July 2020 (UTC)[reply]
ThaThinThaKiThaTha, I still have no idea what you're specifically objecting to, nor do I know what it is you specifically want. I also don't understand your oppose rationale, since it's unclear what POV you think is being pushed here. There is nothing that I can tell that is non-neutral about saying that the film is shot simultaneously in Telugu and Hindi, which as far as I can tell, nobody disagrees with. I don't understand how you would consider that original research when the content comes from published sources. Original research would be if I worked on the film and knew from my experience that the film was being shot in Tamil and wanted to add that here. Further, we are not required to blindly regurgitate information if we think that bad reporting might be involved. I'll always remember how Indian Express and Financial Express were idiotically including 200 crore pre-release income in Kabali's box office figures, but still calling it "box office".[4] If we were to have blindly regurgitated those numbers, then we would be complicit in hyping the film. We are allowed to exercise common sense. To your point which doesn't consider the standard usage of the term "release", maybe I'm misinterpreting your previous arguments, but if the recent proposal omits mention of dubs, or speculated dubs, doesn't that satisfy your concern? Based on what I've read so far, I think it's possible you're misinterpreting WP:NPOV as well as WP:OR. But you are invited to clarify. Cyphoidbomb (talk) 16:15, 21 July 2020 (UTC)[reply]
Cyphoidbomb Same sir I did not understand how this film article was POV at all. I went through the NPOV and I saw that the article must not be presented as a bias but the article here was just using 1-2 reputable sources on the languages. As far as Original Research, we have had articles published that the film is being shot in two languages and etc. As far as I am concerned I feel like we should put a notice on the NPOV board to check if it is even violating the policy with input from other editors. SP013 (talk) 16:31, 21 July 2020 (UTC)[reply]

Final Decision

[edit]

@Ab207 and Cyphoidbomb: So what have we decided on finally what to do with the languages section because the languages themselves are not POV or OR so I say we keep it how it is and we just remove the dubs. SP013 (talk) 17:04, 22 July 2020 (UTC)[reply]

Well, weren't you the one who wanted more people to look at it? Isn't that why you opened this discussion? Seems like waiting a few days might be prudent before deciding what to do. Cyphoidbomb (talk) 17:13, 22 July 2020 (UTC)[reply]
@Cyphoidbomb: Yea sorry about that I think we should wait then. SP013 (talk) 17:19, 22 July 2020 (UTC)[reply]
Yeah, there's no need to hurry. -- Ab207 (talk) 20:00, 22 July 2020 (UTC)[reply]
@SP013 and Ab207: Since ThaThinThaKiThaTha hasn't bothered to clarify their position despite being asked twice, and despite almost a week elapsing, I don't think that their position, whatever it is, is the consensus, and they can't stonewall changes to the article. I would suggest that you make the changes based on whatever you believe to be the most reasonable presentation. Please note my bolded points from a discussion section above: we can't say definitively that it is being shot in three languages, we certainly cannot call it either a trilingual or a bilingual film, we can't say definitively that the Tamil version is a dub. Regards, Cyphoidbomb (talk) 17:14, 28 July 2020 (UTC)[reply]
@Cyphoidbomb and Ab207: I was going to ask you guys actually today since it has been a week since it was posted on the NPOV board so I say we just omit the mention of the dubbed languages all together and keep both Telugu and Hindi (since we have had the lead actresses say it was a bilingual). SP013 (talk) 17:20, 28 July 2020 (UTC)[reply]
As long as you don't say definitively that it is a bilingual. Cyphoidbomb (talk) 17:23, 28 July 2020 (UTC)[reply]
@Cyphoidbomb: Yea I wont change it to it being a bilingual but I will keep both Telugu and Hindi and omit the dubbed as we know so far that it is shot in both of the languages. SP013 (talk) 17:27, 28 July 2020 (UTC)[reply]
@SP013:@Cyphoidbomb: I've made changes based on inputs given, you may review my edit. Personally, I think we may mention speculated dubs in production section as reported in reliable sources. This is somewhat significant because makers are cleverly marketing the film in four languages, without ever mentioning which are the original ones. I bet SP013 did not receive any reply for his email. -- Ab207 (talk) 17:36, 28 July 2020 (UTC)[reply]
@Cyphoidbomb and Ab207: Yes I did not receive a reply from UV Creations. I also tried to contact them through Instagram on both the Radhe Shyam page and their own production page but they have not responded. However I have uncovered some new revelations in the languages. If we go onto UV creations's Youtube page, under the "About" tab this is what was stated UV Creations is currently bankrolling a tri-lingual movie with Prabhas named 'Radhe Shyam' under the direction of KK Radha Krishna in association with Gopi Krishna movies. Now I am in confusion due to Pooja Hegde claiming the film to be a bilingual in an interview however the production house claiming it to be a trilingual on their Youtube page. I believe that the production house forgot to change it from Saaho and kept the trilingual portion and just changed the director, title, and adding a production house but I may be wrong in that case. SP013 (talk) 16:29, 29 July 2020 (UTC)[reply]
@SP013: Production company does have an incentive to promote it as such, so it may be deliberate. -- Ab207 (talk) 16:39, 29 July 2020 (UTC)[reply]
Just so all are aware, even if you'd have gotten a reply, we couldn't use that information, because that would constitute original research. Cyphoidbomb (talk) 16:46, 29 July 2020 (UTC)[reply]

Producers

[edit]

@Ab207 and Cyphoidbomb: I have had this question for a while. On the Hindi/English poster of the film it says that the film is presented by T-Series Films and a UV creations production (On the Hindi/English announcement of the poster Krishnam Raju was also announced as a presenter of the Hindi version). So in this case would T-Series be a producer or a presenter. SP013 (talk) 16:33, 6 August 2020 (UTC)[reply]

SP013, "Presented by" is a way to get a person or groups name on a film when they weren't involved in the production. They could have had some involvement, but they are not the producers and don't automatically get production credit. You'd have to dig deeper to find from reliable sources NOT connected to T-Series on their involvement. To some extent, it's marketing. See this article. Ravensfire (talk) 16:41, 6 August 2020 (UTC)[reply]
In this tweet and similar, only Krishnam Raju is named as presenter while UV creations and T-series are producers. -- Ab207 (talk) 16:56, 6 August 2020 (UTC)[reply]
@Ab207: In that same tweet it also says that AA films is a producer also so what should we do then. SP013 (talk) 17:06, 6 August 2020 (UTC)[reply]
@SP013: India Today and TOI say produced by UV, with no mention of T-series; First post says produced by UV and presented by T-series; DNA and IE mentions both as producers; DC says produced by UV and Gopikrishna movies. Hindu and NDTV are silent. --Ab207 (talk) 17:21, 6 August 2020 (UTC)[reply]
So strong consensus among sources for UV, meh for the rest? Ravensfire (talk) 13:19, 7 August 2020 (UTC)[reply]
Yea I agree the majority that I see that UV is mentioned in 3 articles with 1 saying T-Series is a presenter and 2 that say that it is produced by both UV and T-Series and in the end we see that UV and Gopikrishna movies are producers. Now if there is a conflict among all these sources, I say that we just go with UV creations and then when a trailer or the film itself releases we can add T-Series in. I think we can do what we did with the languages above. SP013 (talk) 15:16, 7 August 2020 (UTC)[reply]
UV might have some kind of financial agreement with T-series to enter Bollywood market. It could be the same as Saaho or revised. We don't know yet.
On a side note, can we mention presenters in the infobox? I see in both Baahubalis, Dharma Productions is shown as distributor, who in fact is a presenter. Actual distributor of Baahubali Hindi, AA Films is nowhere mentioned.--Ab207 (talk) 17:42, 7 August 2020 (UTC)[reply]

@Ab207: Update on the producers so in the new posters that were released it now clearly shows that Bhushan Kumar and T Series are presenters not producers so I think that we can change it. [5]. SP013 (talk) 15:25, 22 October 2020 (UTC)[reply]

That's what it looks like. Though I'm not sure if presenters are relevant in WP:FILMLEAD. -- Ab207 (talk) 12:02, 23 October 2020 (UTC)[reply]
Ab207, they aren't included in the infobox as it's mainly a marketing relationship, so I feel it's questionable for the lead. Ravensfire (talk) 16:17, 23 October 2020 (UTC)[reply]
They may be better presented in the Marketing/Release section, I believe. Ab207 (talk) 17:06, 23 October 2020 (UTC)[reply]

@Ab207 I am still confused as to who is producing the film or not. In all the posters unanimously UV creations is producing this film. However from the Hindi poster it is stated that T-Series is merely just a presenter while UV creations is the sole producer. However on the same poster, Bhushan Kumar is in the producers list and in the new all languages posters, T-Series is shown to be a presenter. SP013 (talk) 17:33, 5 March 2022 (UTC)[reply]

@SP013: Radhe Shyam's official twitter bio says produced by UV Creations and T-series. -- Ab207 (talk) 17:40, 5 March 2022 (UTC)[reply]

Shaju

[edit]

Superb hogi Prabhas ki movie 2409:4066:93:FA8:598F:3DB1:C6C4:2D84 (talk) 01:11, 8 December 2021 (UTC)[reply]

Semi-protected edit request on 29 December 2021

[edit]
115.98.61.6 (talk) 20:01, 29 December 2021 (UTC)
Add Cast name : Mandava Sai Kumar https://www.imdb.com/title/tt8960382/characters/nm11908762?ref_=tt_cl_c_12[reply]
 Not done: please provide reliable sources that support the change you want to be made. IMDb is user generated, and not a reliable source. ScottishFinnishRadish (talk) 20:50, 29 December 2021 (UTC)[reply]

Add New Cast

[edit]

Mandava Sai Kumar ( Kumar ) https://www.imdb.com/title/tt8960382/characters/nm11908762?ref_=tt_cl_c_12 115.98.61.6 (talk) 20:02, 29 December 2021 (UTC)[reply]

Theatrical release poster

[edit]

@SP013 and Khiladi King: Looking at versions at File:Radhe Shyam.jpg, I can say that neither of them is meets the general criteria of a theatrical release poster. Ideally our poster should:

  1. Display the title and the theatrical release date
  2. Has a billing block
  3. Features both the main leads
  4. Has no unnecessary information like "trailer out now" or "x days to go"

For example, the posters placed behind in this interview would fit our criteria. Unfortunately, I'm unable to find these posters online. -- Ab207 (talk) 19:20, 7 March 2022 (UTC)[reply]

Ab207 I feel like this is the closest poster we can get to that fits all the requirements except for 4. As far as I can see any of the newer posters are just posters for all languages combined with no billing block present whatsoever. SP013 (talk) 21:51, 7 March 2022 (UTC)[reply]
@SP013: Found this poster. Fits all the criteria except 3. This is the one which BMS is using because the director personally requested them on twitter lol. -- Ab207 (talk) 22:38, 7 March 2022 (UTC)[reply]
@Ab207 I think the poster that was used by 123Telugu is a fan made poster because the tag in the comment section is the poster designer who seems like he made a fan poster for this film just off of the release trailer poster. SP013 (talk) 22:56, 7 March 2022 (UTC)[reply]
@SP013: Or may be not because they pretty much used the same design for Tamil version and the tagged account did not upload this one. Their designs are also watermaked with DHK in the bottom left. -- Ab207 (talk) 09:07, 8 March 2022 (UTC)[reply]
Well played, Khiladi King. Cleverly chopped off the Valentine part but the studio logos are gone too. Should work fine until a better option is found. -- Ab207 (talk) 20:41, 9 March 2022 (UTC)[reply]
@Ab207I reverted the poster since the studio logos are gone. SP013 (talk) 05:50, 10 March 2022 (UTC)[reply]
SP013 but its better than not having lead actors. I'd support either the 123Telugu one or the Valentine version over the present one. -- Ab207 (talk) 06:13, 10 March 2022 (UTC)[reply]
@Ab207 I say for the time being we go with the 123Telugu one. SP013 (talk) 13:08, 10 March 2022 (UTC)[reply]
SP013, done. Courtesy ping to Khiladi King. It may be replaced with a poster that meets all the above requirements (including studio logos), and features Hegde in it. -- Ab207 (talk) 13:24, 10 March 2022 (UTC)[reply]
@Ab207 Is it possible we can also use a version that has the valentines day glimpse title photoshopped out? SP013 (talk) 15:08, 10 March 2022 (UTC)[reply]
SP013 I'm not sure. A better alternative is to use the "releasing today" poster which may be released tomorrow. -- Ab207 (talk) 15:23, 10 March 2022 (UTC)[reply]
@Ab207 At this point in order to find a suitable poster I think we just have to find one that does not have a billing block because it is almost impossible to find one with both leads present. SP013 (talk) 15:30, 10 March 2022 (UTC)[reply]
SP013, we probably have to compromise on one or the other. Did you find any such poster? -- Ab207 (talk) 16:16, 10 March 2022 (UTC)[reply]

Sush150 has uploaded a poster with two leads. Meets all requirements except the blling block. If anyone can find the poster with billing block also, then they can go ahead. Nevertheless, the current one is good enough I guess. -- Ab207 (talk) 20:44, 10 March 2022 (UTC)[reply]

Sush150 Please refrain from using images that have text or other elements photoshopped out. Using Wikipedia:Photoshopped images it is prohibited. Also Ab207 this poster has both the billing block, the title, and the release date with no other text the only downside is that the second lead is not present. SP013 (talk) 03:05, 11 March 2022 (UTC)[reply]
Just a note that not every poster should/needs to be uplaoded by the film's official account. If that is the case, plenty of pre-internet era films would not have posters. There are many official posters offline which are not found easily on the internet. -- Ab207 (talk) 09:08, 11 March 2022 (UTC)[reply]

Two versions of the Telugu version for this film

[edit]

Ab207 Now in the international version for the Telugu version of this film, it contains Sathyaraj as Paramahamsa but in the regional version it contains Krishnam Raju as Paramahamsa. So with this in mind how do we modify the cast section for this film. SP013 (talk) 03:12, 11 March 2022 (UTC)[reply]

Oh, I see. May be difficult to fit this without cluttering cast section, can be added in release section in prose nonetheless. -- Ab207 (talk) 09:13, 11 March 2022 (UTC)[reply]

Semi-protected edit request on 11 March 2022

[edit]

hi i know the movie and i've watched it so i could write the plot if u want. This is the plot i want to write,

The film is a musical love story set in the backdrop of Europe in the 1970`s. It weaves in a heartwarming story which questions the foundations of Love, Human Nature, Science, Spirituality and Philosophy through a musical drama. It is the story of two individuals who are poles apart in terms of their ideologies, their belief system and the way they perceive life. It is the story of Vikramaditya and Prerna who are two diversified individuals. Vikram Aditya is an epitome of pure joy and innocence who believes in the language of stars, fate and destiny and lives every moment with vibrancy and passion. He is flirtatious with women, his charm is infectious and his charisma is captivating. Women adore him. He leads a life free of any commitments and believes in living each day as it comes. He is spontaneous, adventurous and happy-go-lucky. Prerna is someone who is a non believer and believes more in science than in destiny and fate. She is believed to be rude sometimes to people around her, which is only an attempt to veil her real persona. What happens when their paths cross forms the crux of the story.

BenjaminDreyer123 BenjaminDreyer123 (talk) 08:04, 11 March 2022 (UTC)[reply]

 Not done: "Analytic, synthetic, interpretive, explanatory, or evaluative claims" are not allowed per WP:FILMPLOT. -- Ab207 (talk) 09:04, 11 March 2022 (UTC)[reply]

Abdullah.Tarar said:

[edit]

Abdullah tarar said a great film in the history Muhammad.Abdullah.Tarar (talk) 12:41, 11 March 2022 (UTC)[reply]

Semi-protected edit request on 14 March 2022

[edit]

The plot summary is wrong. V.sri91 (talk) 06:24, 14 March 2022 (UTC)[reply]

 Not done: it's not clear what changes you want to be made. Please mention the specific changes in a "change X to Y" format and provide a reliable source if appropriate. Cannolis (talk) 06:54, 14 March 2022 (UTC)[reply]

Box office collection

[edit]

197 crores (20th March 2022) 2A00:23C6:4092:D801:516:BA8D:7D3A:5C56 (talk) 23:20, 20 March 2022 (UTC)[reply]

230 crores Uday chellaboina (talk) 17:32, 1 July 2022 (UTC)[reply]

Inflated collections

[edit]

Hello, Khiladi King, re these edits: [6], [7], the Indian Express source clearly says the collections are inflated: "However, the other estimates put the film’s worldwide collection so far well below the Rs 150 crore mark." Please do not remove this figure without consensus. Infact, the 214 crore figure comes from Manobala which should be avoided if you ask me (reasons pointed out at WT:ICTF#Manobala Vijayabalan). Regards -- Ab207 (talk) 17:36, 30 March 2022 (UTC)[reply]

Hello, Khiladi King. Good job on finding other estimates of full run. Since we have other sources saying it grossed 154 cr in full run, that can serve as the lower estimate. We no longer have to depend on Indian Express 10 day report since 120 cr in 10 days could very well be 154 crore lifetime. The commentary can remain in prose however. Regards -- Ab207 (talk) 14:59, 22 August 2022 (UTC)[reply]

Hindustan Times and Andhra Box Office .com mentioned the collection as 140 crore INR terming it as a double disaster Khiladi King (talk) 16:24, 23 August 2022 (UTC)[reply]

@Khiladi King Yes but it's older report. Final collection as per ABO is 151 crore, as per Tollywood.net is 154.9 crore. Since the latter got reported by media, we can use that as final collection.
On a similar note, I see that 211 crore is given by Manobala who is known to inflate/deflate collections as per his wish. Should have been avoided, imv. Ab207 (talk) 16:56, 23 August 2022 (UTC)[reply]
@Khiladi King Re this edit, as already discussed above 140 crore is guesstimate given by ABO in March 2022. However, the final collection by ABO itself in June 2022 is 151 crore, so that should be lower limit, not 140 cr.
See WP:AGE MATTERS, newer sources of the same kind automatically precede the old ones. Ab207 (talk) 05:52, 13 September 2022 (UTC)[reply]

But Radhe Shyam has only been in cinemas until the release of RRR. So total collection itself can be considered as the two weeks collection. Khiladi King (talk) 05:28, 14 September 2022 (UTC)[reply]

@Khiladi King It can be considered when don't have lifetime figures. But we since we have now, we can ignore the old ones. -- Ab207 (talk) 08:07, 14 September 2022 (UTC)[reply]

400 crore

[edit]

Please this source from Outlook (Indian magazine). It is clearly stated that Radhe Shyam collected Rs 400 crore. Please change the box office. 2409:4073:4D9D:AC37:0:0:EFC8:B211 (talk) 17:23, 3 August 2022 (UTC)[reply]

 Not done: The figure includes 200 crore from satellite, digital and music rights which is not be considered as box office collection. We indicate theatrical revenue only. -- Ab207 (talk) 19:13, 3 August 2022 (UTC)[reply]

Semi-protected edit request on 14 September 2022

[edit]

Change its box office from ₹300–350 crore to ₹200–350 crore. 103.70.199.173 (talk) 13:27, 14 September 2022 (UTC)[reply]

 Not done: please provide reliable sources that support the change you want to be made. Blazin777 (talk) 13:29, 14 September 2022 (UTC)[reply]

Semi-protected edit request on 14 September 2022 (2)

[edit]

Change its box office from ₹300–350 crore to ₹200–350 crore. Here is the source/reference/citation: https://www.hindustantimes.com/entertainment/telugu-cinema/prabhas-radhe-shyam-ends-up-a-box-office-disaster-with-rs-140-crore-collection-despite-rs-200-crore-budget-report-101647937800837.html 103.42.197.103 (talk) 14:05, 14 September 2022 (UTC)[reply]

 Done Blazin777 (talk) 14:17, 14 September 2022 (UTC)[reply]

And the meaning is ...?

[edit]

It says "Several titles including Jaan and O Dear were considered for the film but the makers finalized Radhe Shyam as the film's title." Unfortunately I know neither Telugu nor Hindi, so I do not know what "Radhe Shyam" actually means, or if it does mean anything at all. I guess many English speakers may face the same problem. Could someone please add this? 2A01:C23:BC4C:AF00:FBE:69C8:AC6C:2E29 (talk) 21:49, 27 January 2024 (UTC)[reply]

I’ve added some context, hope it helps. Ab207 (talk) 21:40, 18 October 2024 (UTC)[reply]