- The following discussion is an archived move proposal. Please do not modify it. Subsequent comments should be made in a new section on the talk page. No further edits should be made to this section.
The result of the proposal was PAGE MOVED to Shha, per discussion below. -GTBacchus(talk) 04:13, 3 March 2007 (UTC)
Һ (Cyrillic) → Һ — Һ is currently a redirect. The disambiguating (Cyrillic) isn't necessary. —Ptcamn 07:45, 24 February 2007 (UTC) copied from WP:RM Bobblehead 06:19, 25 February 2007 (UTC)
- Add # '''Support''' or # '''Oppose''' on a new line in the appropriate section followed by a brief explanation, then sign your opinion using ~~~~. Please remember that this survey is not a vote, and please provide an explanation for your recommendation.
Survey - in support of the move
Survey - in opposition to the move
- Oppose: the proposed title would be ambiguous with h (or H), the Roman letter. This should be avoided. Septentrionalis PMAnderson 21:20, 26 February 2007 (UTC)
- Oppose - not a latin character title / NOT ENGLISH. Use Shha (Cyrillic) instead. 184.108.40.206 06:44, 1 March 2007 (UTC)
- Add any additional comments:
- I support a move instead to Shha (Cyrillic) which is consistent with the other Cyrillic letters. *Mishatx*-In\Out 21:03, 25 February 2007 (UTC)
- An excellent idea. Septentrionalis PMAnderson 21:21, 26 February 2007 (UTC)
- Why disambiguate with "Cyrillic"? Why not Shha? (But, I'll support either one if someone can say how "Һ" sounds like shha in Azeri or any other language.) — AjaxSmack 09:47, 27 February 2007 (UTC)
- Predictability. Once one observes that all the Cyrillic letters are disambiguated this way, one knows to go, or to link, to Shha (Cyrillic). If the letter is or was called something else in Azeri, please show evidence. Septentrionalis PMAnderson 19:54, 27 February 2007 (UTC)
- I don't have any evidence one way or the other and the subject is not really in my purview but Unicode is the only source using "Shha." I assumed it was "ha" just like the current "h" in Azerbaijan or like the same letter in Bashkir or Buryat and I was just curious where "shha" came from. -- these guys (in Russian) don't know either. — AjaxSmack 01:21, 28 February 2007 (UTC)
- I suspect that it's not called at all in the origin languages, and that the "names" originate from the Unicode committee; at least, I'm positive that's the case with my native Serbian—e.g. Ћ redirects to Tshe, but when spelling is required, one just says /ʨə/. By this logic, it's probably "called" /hə/ in Azeri. Even if we take the Unicode as the ultimate source, the title should be Shha per WP:DAB—not all letters from Category:Cyrillic letters are automatically dab'bed with (Cyrillic).
Perhaps all those articles should be merged into one big, table-like list, e.g. Cyrillic letters—most of them are stubs, with few notes on usage. Only longer ones, like Ya (Cyrillic) or Yat should retain separate articles. Duja► 12:01, 2 March 2007 (UTC)
- The above discussion is preserved as an archive of the debate. Please do not modify it. Subsequent comments should be made in a new section on this talk page. No further edits should be made to this section.