Talk:Some Velvet Morning

Page contents not supported in other languages.
From Wikipedia, the free encyclopedia

2007 comments[edit]

I thought the song was about drugs. vOv Kramden 03:00, 23 March 2007 (UTC)[reply]

You're thinking about "Sugartown." Or maybe "Summer Wine." Cranston Lamont 13:14, 26 May 2007 (UTC)[reply]

interpretations are unprovable, but drug connection is much more plausible than Hazlewood delving the depths of Hellenic minutiae.
The flower Ephedra, through ephedrine, is where amphetamine/methamphetamine, long beloved of truck-drivers, and a great swathe of the music industry is derived. Not to mention the titanic mathematician of the 20th century, Erdöös, who could get nothing done without his beloved drug-fix.
'flowers growing...' Ephedra, growing on every continent.
'look at us, but do not touch...' Good plan.
'How she gave me life'. And how. Wheee...!
'and how she made it end'. This can happen. : (
'when I'm straight.' Yeah, when not as high as a kite.
The long version, which 45rpm was extremely rare, and only played on a few radio stations, had a final verse going, 'Some... when I rise.... I'm gonna open up youuurr ... eyes.' He's going to explain something about Speed a bit more clearly than the preceding 'straight'...'gate' verses. 'Eye-openers' is one slang term for speed/amphetamines. JohndanR (talk) 20:35, 30 March 2017 (UTC)[reply]

The article states that the original single features an extra line ("Some velvet morning when I rise" etc.). I have the original single, and it's not like that. I would like to know where I can find that version. Thanks. pessia 2 Oct 2007 —Preceding signed but undated comment was added at 14:25, 2 October 2007 (UTC)[reply]

then it follows: "...I'm gonna open up your eyes. You won't find it. I've looked for it online sales, and sources all around the world have the same time-stamp, so they're likely to be the same as the standad. It was probably only played on a few stations (I happen to have been one of the lucky ones, but not so smart as to have put it on my dad's tape player.) and may have been a bit too long for most commercial stations and the producers must have quickly hacked off the end. It was not only longer, but melodically cleaner. The standard version, in the end part, chops the Nancy-Hazelwood parts into few-seconds alternations. I was shocked to hear it; it turned an already over-the-top time signature contrast into disappointing self-parody.JohndanR (talk) 20:35, 30 March 2017 (UTC)[reply]

the last line of this article makes no sense. hippolytus wasn't phaedra's lover anyway, phaedra was married to theseus who had a son from a previous marrige (hippolytus). all hippolytus liked to do was hunt, but phaedra had the hots for him and when he wouldn't go through with it, she killed herself according to one tradition, or else told theseus that hippolytus raped her, and then theseus in tern either killed or cursed his own son. so how would that tell you to "respect the women you love"? theseus respected his wife but she wanted to have intercourse with his son (the legends are explicit that she was filled with sexual lust). if there are going to be interpretations on here they should make some attempt at balance, not just try to read the same crappy everyday morals into everything without proper justification. 128.100.151.207 (talk)

Some Velvet Morning is without a doubt one of the greatest ever songs (and recordings, and I speak here of the Sinatra/Hazlewood version). The song itself is beguiling, but the way it is recorded beggars belief. I would like to know within the article (and hopefully someone with an intimate knowledge of the late great Mr Hazlewood and his works can provide it) just how it was recorded and where. How many musicians played on it and who were they? If one listens through the vocals it becomes apparent that the backing track is "live", i.e. the two parts (the female and the male) have not been edited together in any way. That's those musicians stopping and *immediately* turning around and playing the other part, an extraordinary feat. The whole thing is a masterpiece that sends chills through me every time I hear it never ceases to amaze me. I wish someone had interviewed Hazlewood about it at length because every detail of its creation would be fascinating. Pete3194 (talk) 12:51, 19 June 2008 (UTC)[reply]

I'm going to go ahead and cut out the paragraph about the song's meaning. The phrase "possible explanation" just means opinion, we could fill the article up with people's "explanations" if we wanted to. If someone has an objection to this, please find some sources that show this is at least the commonly accepted meaning for the song.

Longer version?[edit]

The article mentions a longer version including the line "Some velvet morning, when I rise . . .", which is uncited, and further states that this version is on the soundtrack of the movie Morvern Callar. The only mention of this I could find online was here, where someone thought this line was on the original 45. If someone has a copy of either the soundtrack or the old 45, this would be easy to check. The soundtrack lyrics I checked just show the standard version. TIA, Pete Tillman (talk) 21:12, 8 March 2009 (UTC)[reply]

  • The song seems to be on the sound track. I am not sure if you can find track lenghts [1]Geo8rge (talk) 19:37, 27 April 2009 (UTC)[reply]
  • I have both the 45 and LP ("Movin' With Nancy"). That lyric doesn't exist in either version. Pessia (talk) 02:42, 27 June 2009 (UTC)[reply]

IT IS "SOME VELVET MORNING WHEN I'M STRAIGHT........." —Preceding unsigned comment added by 71.193.6.137 (talk) 08:48, 12 July 2009 (UTC)[reply]

That is correct for most of the song. There was, however, indeed a longer version. It played in only that form on CKLG Vancouver, Canada, in 1967 era. It did indeed include the lyrics at one point "Some velvet morning, when I rise . . ., I'm going to open up your eyes..." etc. I'm not going by anything I read anywhere; that is exactly what I remember hearing on the radio. It's possible that version only played on a few radio stations scattered here and there. There are apparently no remaining copies extant, which is unfortunate. I was shocked to hear the version that's going around youTube: the ending portion of the duet is more chopped up, rapid, back-and-forth between Hazewood and Sinatra. The longer version didn't do that, it was the languid exchange of the two throughout from beginning to end. I guess 4 minutes was too long for a 45 on most radio stations. JohndanR (talk) 06:17, 28 March 2017 (UTC)[reply]