Jump to content

Talk:Te Awa o Mokotūāraro

Page contents not supported in other languages.
From Wikipedia, the free encyclopedia

Requested move 7 June 2023[edit]

The following is a closed discussion of a requested move. Please do not modify it. Subsequent comments should be made in a new section on the talk page. Editors desiring to contest the closing decision should consider a move review after discussing it on the closer's talk page. No further edits should be made to this discussion.

The result of the move request was: moved. (closed by non-admin page mover) CLYDE TALK TO ME/STUFF DONE (please mention me on reply) 04:58, 15 June 2023 (UTC)[reply]


Clive RiverTe Awa o Mokotūāraro – Name of the river has been officially changed. The name "Clive River" now has no official status Rohivanion (talk) 11:08, 7 June 2023 (UTC)[reply]

  • Comment Per WP:COMMONNAME "Although official, scientific, birth, original, or trademarked names are often used for article titles, the term or name most typically used in reliable sources is generally preferred." I wonder if Clive River may still be the name most typically used in reliable sources. However, this may change quickly now the official name has been altered.JohnmgKing (talk) 12:20, 7 June 2023 (UTC)[reply]
  • Comment I've failed to find how it should be pronounced in English. Is it a good idea to use a name that has such a problem? --Martin Tauchman (talk) 15:34, 7 June 2023 (UTC)[reply]
    @Martin Tauchman I'm not sure that is such a problem. Many articles for place names in New Zealand that are known primarily or exclusively by a Mãori name don't have a pronunciation guide. See, for example, Ōtorohanga. Rohivanion (talk) 19:12, 7 June 2023 (UTC)[reply]
  • support as per nomination
"Clive River" will of course remain a redirect page for anyone searching for it Somej (talk) 09:21, 8 June 2023 (UTC)[reply]
The discussion above is closed. Please do not modify it. Subsequent comments should be made on the appropriate discussion page. No further edits should be made to this discussion.