Jump to content

Talk:Camino de Santiago/Links

Page contents not supported in other languages.
From Wikipedia, the free encyclopedia

The Way's name in other languages

[edit]

The Way of St. James has an often bewildering variety of different names in various European languages:

  • In Spanish it is usually called El Camino de Santiago or El Camino for short
  • In Galician it is O Camiño de Santiago and often also Ruta Xacobea
  • In Basque it is Donejakue Bidea
  • In Catalan it is called the Camí de Sant Jaume de Galícia
  • In Czech it is called the Cesta Svatého Jakuba
  • In German it is called Der Jakobsweg or the more archaic Der Jakobusweg
  • In French le chemin de Saint Jacques
  • In Italian Cammino di Santiago
  • In Polish Droga (or szlak) świętego Jakuba
  • In Portuguese O Caminho de Santiago
  • In Irish Slí Naomh Shéamais
  • In Hungarian it is called Szent Jakab-út
  • In Slovak it is called the Cesta Svätého Jakuba
  • In Dutch it is called Jakobspad
  • In Bulgarian it is called Ka
  • In Flemish and Dutch, it is St. Jacobsroute

mino

Books

[edit]

Pilgrim's guides

[edit]
  • John Brierley - A Pilgrim's Guide to the Camino Francés: From St. Jean Pied de Port to Santiago de Compostela
  • Davies and Cole - Walking the Camino de Santiago


  • José María Anguita. "The Way of Saint James. Practical guide of the pilgrim". (2004) ISBN 978-84-241-0406-1. Available in English
  • Ángel González. "El Camino de Santiago por la Costa o Camino Norte". (2004) ISBN 84-241-0479-X.
  • Varios Autores. El Camino de Santiago. (1991) ISBN 84-7782-147-X —Preceding unsigned comment added by Filll (talkcontribs) 23:32, 26 November 2007 (UTC)[reply]

Fiction, travelogues and accounts

[edit]
  • Michael Jecks, The Templar's Penance; two pilgrims from Devon, England in Compostela in the 14th Century
[edit]



Cultural organisations

[edit]

Pilgrim's associations

[edit]

Pilgrim's travelogues

[edit]

Pilgrim forums

[edit]

Artwork

[edit]

Commercial Enterprises

[edit]

Travel information

[edit]