Wikipedia:Reference desk/Archives/Entertainment/2010 December 29

From Wikipedia, the free encyclopedia
Jump to: navigation, search
Entertainment desk
< December 28 << Nov | December | Jan >> December 30 >
Welcome to the Wikipedia Entertainment Reference Desk Archives
The page you are currently viewing is an archive page. While you can leave answers for any questions shown below, please ask new questions on one of the current reference desk pages.


December 29[edit]

... those cats were as mean as Bruce Lee ...[edit]

Is there a movie jargon for an innocent witness of an event, such as a cat who saw the deadly fight between two men as a bystander?

On the other hand, why didn't they get a very tough-and-mean blood-thirsty big bad cat for this role?

Don't you think that baby cat was kind of malnourished?

Why did they get a small and helpless cat? Did they imply that Bruce Lee was lonesome and fragile living in a tough world?

Did they film the whole fight in the actual Colosseum? Some shots looked like they were fighting in front of painted backgrounds. (e.g., 00:10-00:50) -- Toytoy (talk) 07:22, 29 December 2010 (UTC)

The movie is Way of the Dragon. It was filmed in Rome, so they did film on location. In the DVD commentary, there is a comment, which I believe is by Raymond Chow (producer), that Bruce didn't plan out all the incidental fights. So, after he went through all the local "tough guys" in the beginning of filming, he had to either re-use them to fight again or get smaller guys. The result is that the bad guys get smaller as the film progresses - but I doubt anyone pays close attention to that. As for the cats in the Colosseum, it was (and probably still is) full of cats. So, Bruce merged film of them into the scene. They are strays and likely malnourished. -- kainaw 18:10, 29 December 2010 (UTC)

annoying new imdb setting[edit]

Imdb has, in a ridiculously stupid attempt to be "user friendly", is now forcing movie titles in the language that is spoken in the computer's IP area into the English texts. That's right, right into the English. So you find yourself reading a sentence on imdb and you have to do a double over for every movie or tv-show title that happens to be in the text. Is there any way to turn this infuriatingly annoying new feature off without registering an account? TomorrowTime (talk) 23:52, 29 December 2010 (UTC)

Possibly this Greasemonkey script, but I can't test it so you will have to try it out yourself. meltBanana 13:10, 30 December 2010 (UTC)
Thanks, I'll dabble around a bit with that, try to figure out how to make it work for Opera. The problem with this new setting on imdb (and most of you guys probably don't even know it exists) is that 1: I read English practically as a native speaker, so even if there is a movie title in my own language in the text I have to slow down, force myself to change language modes in my head, recognize the title and then reverse the process before I can go on reading, and 2: I don't even follow movies/tv shows in my own languages, so many times I'll just stare blankly at an unknown movie title I'd have had figured out instantaneously if imdb had the common sense to let me read it in the original English. Besides, I don't have aspirations to be a movie critic and I thinks it's a bit much to give another Internet site my data for the dubious privilege of having the option to yell at people in the imdb forums for their endless stupidity, so I just have no desire whatsoever to actually register an account there. TomorrowTime (talk) 13:58, 30 December 2010 (UTC)
For Opera you don't need Greasemonkey, just put the .js file in the directory listed at Settings->Preferences->Advanced->Content->JavaScript Options, on windows most likely "C:\Program Files\Opera\Scripts" meltBanana 15:33, 30 December 2010 (UTC)