Antonio Muñoz Molina

From Wikipedia, the free encyclopedia
Jump to: navigation, search
Antonio Muñoz Molina
Born January 10, 1956 (1956-01-10) (age 56)
Úbeda, Jaén, Spain
Occupation Novelist
Nationality Spanish
Literary movement Spanish Contemporary Literature
Notable award(s) Two National Prizes, Prize of the Critique, Premio Planeta

Antonio Muñoz Molina (born 10 January 1956) is a Spanish writer and, since 8 June 1995, a full member of the Royal Spanish Academy. He currently resides in New York City, United States. In 2004-2005 he served as the director of the Instituto Cervantes of New York.

Spanish writer Antonio Muñoz Molina at Cologne
Munoz-Molina lesung 160911.ogv
Antonio Muñoz Molina's reading out of "La noche de los tiempos"

He was born in the town of Úbeda in Jaén province.

He studied art history at the University of Granada and journalism in Madrid. He began writing in the 1980s and his first published book, El Robinsón urbano, a collection of his journalistic work, was published in 1984. His columns have regularly appeared in El País and Die Welt.

His first novel, Beatus ille, appeared in 1986. It features the imaginary city of Mágina — a re-creation of his Andalusian birthplace — which would reappear in some his later works.

In 1987 Muñoz Molina was awarded Spain's National Narrative Prize for El invierno en Lisboa (translated as Winter in Lisbon), a homage to the genres of film noir and jazz music. His El jinete polaco received the Planeta Prize in 1991 and, again, the National Narrative Prize in 1992.

His other novels include Beltenebros (1989), a story of love and political intrigue in post-Civil War Madrid, Los misterios de Madrid (1992), and El dueño del secreto (1994).

Margaret Sayers Peden's English-language translation of Muñoz Molina's novel Sepharad won the PEN/Book-of-the-Month Club Translation Prize in 2004.

He is married to Spanish author and journalist, Elvira Lindo.

[edit] Bibliography

  • El Robinsón urbano, 1984.
  • Diario de Nautilus, 1985.
  • Beatus Ille, 1986. English translation: A Manuscript of Ashes. Orlando : Harcourt, c2008.
  • El invierno en Lisboa, 1987. English translation: Winter in Lisbon. London : Granta, 1999.
  • Las otras vidas, 1988.
  • Beltenebros, 1989. English translation: Prince of Shadows. London : Quartet, 1993
  • El jinete polaco, 1991.
  • Los misterios de Madrid, 1992.
  • Nada del otro mundo, 1993.
  • El dueño del secreto, 1994.
  • Las apariencias, 1995.
  • Ardor guerrero, 1995.
  • La huerta del Edén, 1996.
  • Pura alegría, 1996.
  • Plenilunio, 1997.
  • Carlota Fainberg, 1999.
  • En ausencia de Blanca, 2001. English translation: In her absence. New York : Other Press, c2006.
  • Sefarad, 2001. English translation: Sepharad. Orlando : Harcourt, c2003.
  • La vida por delante, 2002.
  • Las ventanas de Manhattan, 2004
  • El viento de la luna, 2006
  • Días de diario, 2007
  • La noche de los tiempos, 2009

[edit] Quotation

Leer es el único acto soberano que nos queda. ("Reading is the only sovereign act we have left.")

[edit] External links

Personal tools
Namespaces
Variants
Actions
Navigation
Interaction
Toolbox
Print/export
Languages