Talk:Giant Mountains: Difference between revisions

Page contents not supported in other languages.
From Wikipedia, the free encyclopedia
Content deleted Content added
m no reason to have two sections for the same issue
m →‎Giant Mountains are in Fiji: clarify what this thread is referring to
Line 261: Line 261:
:My search for [http://scholar.google.com/scholar?hl=en&lr=lang_en&q=%22Giant+Mountains%22&btnG=Search "Giant Mountains"] returns 717 results, the first 50 of which all refer to these mountains. This indicates that statistically, most of the results will refer to these mountains. Similarly, Google Books gives 838 results for [http://books.google.com/books?lr=lang_en&q=%22Giant+Mountains "Giant Mountains"], and 690 for [http://books.google.com/books?tab=sp&sa=N&q=karkonosze&hl=en&lr=lang_en&btnG=Search Karkonosze]. Again, none of this is really relevant, because [[WP:UE]] and [[WP:NCGN]] give precedence to Giant Mountains as an accepted English-language name. [[User:Parsecboy|Parsecboy]] ([[User talk:Parsecboy|talk]]) 20:11, 15 May 2008 (UTC)
:My search for [http://scholar.google.com/scholar?hl=en&lr=lang_en&q=%22Giant+Mountains%22&btnG=Search "Giant Mountains"] returns 717 results, the first 50 of which all refer to these mountains. This indicates that statistically, most of the results will refer to these mountains. Similarly, Google Books gives 838 results for [http://books.google.com/books?lr=lang_en&q=%22Giant+Mountains "Giant Mountains"], and 690 for [http://books.google.com/books?tab=sp&sa=N&q=karkonosze&hl=en&lr=lang_en&btnG=Search Karkonosze]. Again, none of this is really relevant, because [[WP:UE]] and [[WP:NCGN]] give precedence to Giant Mountains as an accepted English-language name. [[User:Parsecboy|Parsecboy]] ([[User talk:Parsecboy|talk]]) 20:11, 15 May 2008 (UTC)


== Giant Mountains are in Fiji ==
== Sleeping Giant Mountains are in Fiji ==


Fiji Dawn - Sleeping Giant Mountains[http://www.bootsnall.com/articles/05-01/fiji-dawn-sleeping-giant-mountains-nadi-fiji.html]
Fiji Dawn - Sleeping Giant Mountains[http://www.bootsnall.com/articles/05-01/fiji-dawn-sleeping-giant-mountains-nadi-fiji.html]

Revision as of 20:13, 15 May 2008

This template must be substituted. Replace {{Requested move ...}} with {{subst:Requested move ...}}.

This template must be substituted. Replace {{Requested move ...}} with {{subst:Requested move ...}}.


WikiProject iconMountains Start‑class Low‑importance
WikiProject iconThis article is part of WikiProject Mountains, a project to systematically present information on mountains. If you would like to participate, you can choose to edit the article attached to this page (see Contributing FAQ for more information), or visit the project page where you can join the project and/or contribute to the discussion.
StartThis article has been rated as Start-class on Wikipedia's content assessment scale.
LowThis article has been rated as Low-importance on the project's importance scale.
Note icon
This article has been marked as needing an infobox.

Interesting article

I found this article while browsing and found it interesting. The related articles about "Krakonos" are cs:Krakonoš, de:Rübezahl, and pl:Liczyrzepa. Olessi 19:10, 10 November 2006 (UTC)[reply]

The article of "The international service of Czech Radio" at www.radio.cz The Giant Mountains - a world of legend [21-12-2005 12:04 UTC By David Vaughan] uses Krkonose or Giant Mountains, Snezka or Schneekoppe. -- Matthead  Discuß   04:02, 13 May 2008 (UTC)[reply]

German names still used in modern English books

I have to point out again that in post-1990 English language books, according to Google Book search, the German names are as often used as both Slavic languages combined (searches with diacrits yield the same number of results):

So please include the English(!) names. -- Matthead  Discuß   17:46, 22 April 2008 (UTC)[reply]

Move to proper English name rather than keeping it at the least-popular Slavic one

And while we are at it:

Thus, the current name "Karkonosze" is the worst possible. I strongly suggest using the neutral English name Giant mountains rather than picking the lesser popular Slavic one. Anyway, Poland was only expanded to border this mountain range about three decades after Czechoslovakia was established. -- Matthead  Discuß   18:03, 22 April 2008 (UTC)[reply]

I'm also against the Polish name, but because of practical reasons. The Polish name represents less then 1/3 of the mountain range, the Czech name more then 2/3. This alone speaks for the Czech name. The more detailed this article gets the less he will cover the smaller Polish side. It's rather confusing to write about the Czech side using the Polish name... and vice versa. This speaks for the use of both name, which is not very practical. The most practical solution is the English term "Giant Mountains", which covers both sides. But since this name is a translation of the old German name it will probably cause some, ahm, ...stir. Karasek (talk) 07:19, 2 May 2008 (UTC)[reply]
One has the impression that the true purpose of the English Wikipedia is to keep stirrers silent by giving in to their POV. -- Matthead  Discuß   19:56, 2 May 2008 (UTC)[reply]

Some more combinations for "Giant Mountains":

"Poland" seems to beat "Czech Republic" in post 1990 books, but then the state was only established after 1992:

No matter what, the Polish context is always the least popular. That is not hard to understand, as Poland only borders to the mountains since 1945. -- Matthead  Discuß   16:43, 11 May 2008 (UTC)[reply]

This means nothing, the name is so generic that your results can include fictionable books, fantasy scenarios, poems, biographies in which any other mountain that the author named giant is named and so on.--Molobo (talk) 18:27, 11 May 2008 (UTC)[reply]
Again too generic to conclude this is about Karkonosze and not any other mountain range.--Molobo (talk) 18:27, 11 May 2008 (UTC)[reply]

Let's follow good example

I propose Karkonosze/Krkonoše following the example of Sněžka-Śnieżka. I think both Polish and Czech editors showed the spirit of Wikipedia by agreeing to such neutral and natural naming without any fights and beautifull cooperation between editors from two different nations. Why not follow the spirit of Wikilove and name this article in the same way ? --Molobo (talk) 14:59, 11 May 2008 (UTC)[reply]

How about including native English speakers? Maybe Polish and Czech editors should first agree on one name, then propose it on English Wikipedia. Anyway, Giant Mountains is neutral and English. And Riesengebirge was and is established in English use, too. As is Schneekoppe. -- Matthead  Discuß   15:17, 11 May 2008 (UTC)[reply]

Giant Mountains ? That can't be used-too general, can give result from any mountain refered by search as giant. Plus it is not the propera name used in modern sources for that mountain range as it is obsolete translation for general german term. Risenbiezger aren't used when talking about those mountains. Plus it is also a general term that could be used to any "bieger" that are "rise". As to your proposal for Schnekophfe the responces given by editors were telling, if funny sometimes, so I don't think that would pass.--Molobo (talk) 15:22, 11 May 2008 (UTC)[reply]

Rocky Mountains, White Mountains , Snowy Mountains, just to give some generic names from the top of my head. All valid names. Thanks for your creative spelling efforts, BTW. -- Matthead  Discuß   15:26, 11 May 2008 (UTC)[reply]

(ec) So Matthead, your logic is pretty much that a German name is the right one? The DominatorTalkEdits 15:27, 11 May 2008 (UTC)[reply]

Just read the section above: post-1990 use of Riesengebirge in English Google Books outnumbers both K-names. Riesengebirge is established in English, as is Giant Mountains. -- Matthead  Discuß   15:38, 11 May 2008 (UTC)[reply]

Giant mountains and its german version is so generic that the result is meaningless. As to German names since Poland and Czechoslovakia were under German-language rule then you will always find more German names then Polish and Czech ones. Using that logic we should rename all the areas that were once part of German to German language names which is absurd. In some cases giving name used in the past during German rule is ok, but when writing general articles about modern locations and times then we should use normal names reflecting the real situation.--Molobo (talk) 15:42, 11 May 2008 (UTC)[reply]

I wouldn't be completely against to the "Giant Mountains" idea even though it is a bit generic. I'm going to take a quick look around and see how often Giant Mountains is used. The DominatorTalkEdits 16:14, 11 May 2008 (UTC)[reply]

Quite often I am sure, since it will be used every time somebody makes remark that some mountains are Giand. You can bet many results will be from fictional books, poems, fantasy books, phrases like 'those giant mountains were obstacle to our journey' when talking about Urals or Himalayas and so on. Any search on that term is worthless as source of info.--Molobo (talk) 16:22, 11 May 2008 (UTC)[reply]

I don't know anything about these mountains, but I do believe that standard English usage needs to be honored. Furthermore, though "Giant Mountains" sounds silly, even childish, to my ears, that is undoubtedly because I have never heard of that name before, and I'm sure that "White Mountains", as Matthead pointed out above, is just as generic and, I think, would sound just as silly to someone who had not heard them before. I will support whatever name is used in most English-language sources. What is that?Unschool (talk) 16:29, 11 May 2008 (UTC)[reply]

Good luck in finding that as giant mountains is so generic you will get thousands results not connected to this mountain range.--Molobo (talk) 16:34, 11 May 2008 (UTC)[reply]

Precisely. And also simply counting Google hits is a pretty poor way to take decisions, unless the differences are overwhelming. Particularly since we need to weight in favour of modern and scholarly sources. You also can't help noticing that "established" English names for foreign places are generally on the way out, except for the very well-established ones that everyone's heard of (Warsaw, Munich, Prague etc.). It doesn't matter greatly what the article's called, since we have redirects (generally I think we spend far too much time arguing about names when we could be improving the article in many other ways), but it seems to be fully in line with normal modern English usage to adopt the local name (Polish or Czech, I don't have a preference).--Kotniski (talk) 16:55, 11 May 2008 (UTC)[reply]
I agree. Why use an English or German name for a mountain range that is shared exclusively by Poland and the Czech Republic? Sounds like linguistic imperialism. Nihil novi (talk) 21:14, 11 May 2008 (UTC)[reply]
An English name on English Wikipedia is linguistic imperialism? -- Matthead  Discuß   22:56, 11 May 2008 (UTC)[reply]

The bilingual slashed versions of names of articles (such as Karkonosze/Krkonoše) are politically correct, but I personally do not like them very much. Using the English equivalent of the name enables avoiding the slash in the name. And because this is the English language encyclopedia, I have nothing against the English name Giant Mountains, but I am against the German name.

I tried Google, which gave about 109,000 hits for the exact phrase "Giant Mountains" on the English language pages, which means that this version of the name is used. I went through the first 50 of them and just two pointed to pages which were not about the Czech-Polish mountains, but about some other mountains which were simply giant. So I think we do not have to be too much bothered that the name is too generic. Also Czech pages written in English frequently use this name (I do not know what the Polish sources use in E.), the Britannica's article is called this way and so is the article in our sister project Wikitravel. Jan.Kamenicek (talk) 21:35, 11 May 2008 (UTC)[reply]

Could just be that the rest 100 are not about the region, your deducation method can't be taken in serious manner. Brittanica uses Karkonosze and Krkonoše in its name.--Molobo (talk) 21:45, 11 May 2008 (UTC)[reply]

Well, the online Britannica article's title is "Giant Mountains" ([1]).

Maybe a little search within the first 200 Internet pages containing the phrase "Giant Mountains" listed by Google can be taken slightly more seriously. Just 8 of them were not connected with the region we are talking about. Jan.Kamenicek (talk) 22:18, 11 May 2008 (UTC)[reply]

You searched that quick ? Anyway Google is intelligent and takes your previous searches into consideration if you searched earlier for Czech topics it likely gave you the links with Czech and Polish content first. Thus this can't be considered. As to Brittanica:
Giant Mountains, or Karkonosze, or Krkonoše, or Riesengebirge (mountains, Europe) [2]. Per above the best solution is Karkonosze/Krkonoše. --Molobo (talk) 22:23, 11 May 2008 (UTC)[reply]
Yes, I searched that quick. Quite easy, because Google shows extracts from the pages, so most of them were not necessary to enter to know what topic they are about. If you do not believe me, you can repeat the search. Jan.Kamenicek (talk) 22:58, 11 May 2008 (UTC)[reply]

Failing to respect Wikipedia:Assume good faith, Molobo? Anyway, here is what Brittanica uses as name: Giant Mountains

  • The Encyclopædia Britannica Article: Giant Mountains: Czech Krkonoše , German Riesengebirge , Polish Karkonosze mountains, major segment of the Sudeten in northeastern Bohemia and part of the western Czech-Polish frontier. The highest peak in both the mountains and Bohemia is Snezka (5,256 feet [1,602 m]). The Elbe (Czech: Labe) River rises in Bohemia on the southern slope, and tributaries of the Oder (Odra) River flow northward from the Polish side. The traditional textile industry—wool, cotton, and linen—is centred at Liberec, Czech Republic. Quartz is used in making Bohemian glass in some of the southern foothills, notably at Jablonec nad Nisou. Glassmaking is typified by the small works that extend high up the slopes of the mountains, with prominent forge chimneys attached to each cottage. These activities, together with machine production and timber working, account for most of the region's employment. A railway line from Prague runs across the mountains and branches off to Görlitz (Germany) and Wroclaw (Poland). The main road from Prague to Wroclaw crosses near Náchod, Czech Republic. Extensive beech, pine, and fir forests and hiking trails and ski slopes support a year-round tourist industry with centres at Vrchlabí, Jilemnice, Trutnov, Špindleruv Mlýn, and Janské Lazne in the Czech Republic and at Szklarska Poreba and Karpacz in Poland. Both the Czech Republic and Poland have parts of the area under protection as nature preserves. [3] (expanded to full view)
  • Encyclopædia Britannica hosts the free GPL image as uploaded to Wiki Commons: The Giant Mountains, part of the Sudeten mountain range system." Harald Ulrik Sverdrup [4]

Let's follow good example of Encyclopædia Britannica. The issue is pretty much settled towards the indisputable English name Giant Mountains which is not as generic as some assume. Article fixed.-- Matthead  Discuß   22:36, 11 May 2008 (UTC)[reply]

Let's follow good example of Encyclopædia Britannica. Brittanica already established that its best to use Karkonosze/Krkonoše, since we already established that Giant Mountains is meaningless and can be text from any poem, fantasy or fictionable book, and the name from Germanisation period is not acceptable then its best to follow Brittanica and name the article like Sněžka-Śnieżka Karkonosze-Krkonoše. Case seems to be closed on this one Matthead.--Molobo (talk) 22:43, 11 May 2008 (UTC)[reply]
Do we talk about the same Britannica article? I can still see there the title "Giant Mountains" and the local names appear later in the text. Which would be quite a good solution for this article. It would solve many problems: Using Czech, Polish or both (slashed) names? If both, which first? Why should there be a bilingual Czech-Polish name awkwardly divided by a slash, when a neutral English name exists? Even Czech sources often use this English name, why should English encyclopedia not? I think "Praha" should be called "Prague" at English Wikipedia, and the "Giant Mountains" is also a well established English version of the name. Jan.Kamenicek (talk) 23:37, 11 May 2008 (UTC)[reply]

How can you know-what is the source ? A generic name like that can't be used in search since it will bring countless other unrelated results. The header in Brittanica is clear Giant Mountains, or Karkonosze, or Krkonoše, or Riesengebirge (mountains, Europe) . If you are against double names-start at Śnieżka. Matthead proposed to name it Schenkopfe-perhaps you will support him ? --Molobo (talk) 23:52, 11 May 2008 (UTC)[reply]

It can be used in search, it is just necessary to check, whether the pages really talk about these mountains - and it seems they mostly do.
We are discussing the title of the article, aren't we? And Britannica's title is "Giant Mountains". I keep repeating the same argument and you keep saying something which simply is not true. The only title in Britannica is the English version. If you search in Britannica for the article, only "Giant Mountains" lead there directly, other versions like "Krkonose" just come up with several searching results. One of them is – "Giant Mountains" again. Try it. Jan.Kamenicek (talk) 01:43, 12 May 2008 (UTC)[reply]
As for Sněžka: That is slightly different, because there is no common English name of the mountain. English sources use Czech, Polish or German name. There is no reason to use the German one, in my opinion. I am not suggesting to use the German name for the Giant Mountains either. Jan.Kamenicek (talk) 01:47, 12 May 2008 (UTC)[reply]
The allegation that one cannot use Google to search for what term is more popular in English-language sources is just flat wrong. Searching for "Giant Mountains" nets some 137,000 returns, the first ten refer exclusively to the mountains in Czech Rep./Poland. Narrowing the search by adding Czech Republic (which should remove the majority of the false returns) lowers it to 48,100, while using Poland nets 38,800. The argument that Google remembers your past history is a red herring - I've never searched for anything remotely related to Poland or the Czech Rep. Clearly, "Giant Mounatains" is a term widely established in English usage, and is favored by WP:UE as well as WP:NCGN. Parsecboy (talk) 13:37, 12 May 2008 (UTC)[reply]
And when did I deny that sometimes Giant Mountains is used ? So far you only had proven what was never denied-that the name is sometimes used in relations to Karkonosze range. But frankly one can't count how often compared to that since the term is so generic you will not be able to determine exact numbers compared to more established and accepted name of Karkonosze and Krkonoše.--Molobo (talk) 19:05, 15 May 2008 (UTC)[reply]
Then, per WP:UE, the article should be named "Giant Mountains", as it is the most common English language name. Karkonosze and Krkonoše are Polish and Czech, respectively, and therefore are only viable choices if there isn't an accepted English name. However, since there is Giant Mountains, it takes precedence over the endonyms. Parsecboy (talk) 19:11, 15 May 2008 (UTC)[reply]
"it is the most common English language name". According to what or who ? No evidence has been presented. Since the term is so generic no google search will provide answer as countless other results are within it not related to that mountains.--Molobo (talk) 19:14, 15 May 2008 (UTC)[reply]
Well, what other English-language names are there? Matthead has listed Riesen Mountains, but it appears to be an outdated term. Again, the Polish and Czech names aren't viable because a widely accepted English-language name exists. Parsecboy (talk) 19:18, 15 May 2008 (UTC)[reply]
Karkonosze seem to be more widespread, just like Krakow is more widespread in English then Cracow. Cheers.--Molobo (talk) 19:41, 15 May 2008 (UTC)[reply]

Requested move to Giant Mountains

Karkonosze → Giant Mountains. In the scientific journal Opera Corcontica specialising in this very mountain range, international authors, mainly Czech and Polish, clearly favour the use of Giant Mountains [5]. Also per WP:Use English, Encyclopedia Britannica, Czech Radio website, evidence found on Google Books and Google Scholar, previous talk. Czech Republic official website czech.cz uses Krkonoše (Giant Mountains) [6], but not Karkonosze. -- Matthead  Discuß   22:49, 11 May 2008 (UTC)[reply]

  • Support, as nominator. -- Matthead  Discuß   23:01, 11 May 2008 (UTC)[reply]
  • Support per Britannica. Neutral English name enables to avoid the disputation whether Czech, Polish or awkward bilingual title should be preferred. Jan.Kamenicek (talk) 23:50, 11 May 2008 (UTC)[reply]
  • Strongest possible oppose Meaningless generic name. No source confirms it is the most used one. Brittanica uses Karkonosze/Krkonoše, the most popular local version should be used. Already rejected three times.Is not a English word but translation of German term for Polish and Czech mountains.--Molobo (talk) 23:54, 11 May 2008 (UTC)[reply]
That is not true, Britannica uses Giant Mountains in the title, as I have pointed out several times. Jan.Kamenicek (talk) 01:48, 12 May 2008 (UTC)[reply]
Strongest possible oppose apparently equals to bending the truth backwards. -- Matthead  Discuß   09:33, 12 May 2008 (UTC)[reply]
  • Support - WP:UE, and the source provided seem to favor the English language name, also it would be best to avoid Czech/Polish/German controversy. If those who oppose the move can provide sources demonstrating more common usage of any of the three local names, I'll of course change my !vote. Parsecboy (talk) 23:55, 11 May 2008 (UTC)[reply]
  • Oppose linguistic-imperialist names. It all starts with renaming other peoples' property, and goes on to grabbing it. Nihil novi (talk) 00:55, 12 May 2008 (UTC)[reply]
Please note that arguments for or against either proposal not based in Wikipedia and policy will likely be ignored by the closer of this proposal. Please do not use arguments analogous to WP:IDONTLIKEIT, as they are invalid. Parsecboy (talk) 01:20, 12 May 2008 (UTC)[reply]
I would like to highlight a line from the introduction of WP:NCGN: "By following English usage, we also avoid arguments about what a place ought to be called, instead asking the less contentious question, what it is called. If English usually calls a place by a given name, use it." It seems that the naming convention would in fact favor Giant Mountains, as it would avoid the dispute between Polish, German, and Czech names for the mountains. Parsecboy (talk) 01:52, 12 May 2008 (UTC)[reply]
There is no dispute between the Polish and Czech names — they are merely variants of the same name. The German name is essentially irrelevant, as these are not German mountains. Nihil novi (talk) 02:11, 12 May 2008 (UTC)[reply]
Indeed. One could argue whether we should use Polish, Czech or both names - but German is quite irrelevant.--Piotr Konieczny aka Prokonsul Piotrus| talk 05:39, 12 May 2008 (UTC)[reply]
Oddly, English seems to be no option at all for some. The German name is Riesengebirge, and it is quite popular in modern English use, too. As shown elsewhere on this page, it equals or beats the Czech name. The Polish is less popular and relevant than the Czech one anyway, double Slavic naming proposal is a mere attempt to keep the Polish name afloat on board of the Czech one. No matter how, there is an well-established English name, and it will finally prevail even in POV-ridden Wikipedia. -- Matthead  Discuß   09:41, 12 May 2008 (UTC)[reply]
  • Oppose, but I would support moving the page to Крконоше. Ostap 05:44, 12 May 2008 (UTC)[reply]
That would certainly be preferable to "Giant Mountains." Nihil novi (talk) 06:09, 12 May 2008 (UTC)[reply]
Ostap, I certainly hope that that was an attempt at humor. Unschool (talk) 06:24, 12 May 2008 (UTC)[reply]
Don't question the seriousness of other users, please. English names on English Wikipedia should always be substituted by concatenating all available Slavic names, in this case to Karkonosze-Krkonoše-Крконоше. Polish name always comes first, except in Sněžka-Śnieżka. See Puszcza Białowieska-Belaveskaya Pushcha-Белавеская пушча. -- Matthead  Discuß   10:14, 12 May 2008 (UTC)[reply]
Its a vast Slavic conspiracy. Ostap 21:14, 12 May 2008 (UTC)[reply]
Let me remind you that Piotrus doesn't have a valid point; WP:NCGN actually states the opposite of his position, that is, to use common English names first. His example with Lodz is equally superfluous, as the city isn't commonly called "a boat" in English language sources. Parsecboy (talk) 17:47, 12 May 2008 (UTC)[reply]
  • Strongly oppose. Giant Mountains refers to the old German name for that range and therfore isn't appropriate anymore whatever EB is using. --Matthiasb-DE (talk) 19:11, 12 May 2008 (UTC)[reply]
Ve haff vays of teaching überpolitikal Korrektnis to ze Enzyklopädia Britannika. (says one German user to ze other) -- Matthead  Discuß   21:20, 12 May 2008 (UTC)[reply]
The term "giant Mountains" is also used by Norman Davies in his book Microcosm [7] I think he is unsuspicious of german Nationalism (HerkusMonte (talk) 19:41, 14 May 2008 (UTC))[reply]
  • Support per Jan.Kamenicek. --Staberinde (talk) 15:36, 14 May 2008 (UTC)[reply]
  • Oppose per common sense. I am always opposing sneaky attempts to Germanize toponyms in Slavic countries on EN wiki. - Darwinek (talk) 19:17, 15 May 2008 (UTC)[reply]

Discussion

Invalid vote-it has been already rejected. Respect the community result[8] --Molobo (talk) 23:03, 11 May 2008 (UTC)[reply]

Two years ago, "The result of the proposal was No consensus." -- Matthead  Discuß   23:16, 11 May 2008 (UTC)[reply]

Indeed not accepted-thus rejected.--Molobo (talk) 23:17, 11 May 2008 (UTC)[reply]

Is there any rule saying, that after a move is not accepted, any other proposition is invalid? Even two years later? Jan.Kamenicek (talk) 23:46, 11 May 2008 (UTC)[reply]
Molobo, please read through WP:CONSENSUS again, you appear to be a little rusty on the topic. Specifically, Wikipedia:CON#Consensus_can_change. Parsecboy (talk) 23:56, 11 May 2008 (UTC)[reply]

Molobo keeps saying something which is not true. He argues with Britannica, but this encyclopedia uses "Giant Mountains" as the only title (see here) and other language versions of the name are mentioned only in the text. If we try to search for Krkonose or Karkonosze, the result is this – Giant Mountains again. Jan.Kamenicek (talk) 01:58, 12 May 2008 (UTC)[reply]

Molobo keeps saying something which is not true. Indeed. Is there a name for a person which does so? Especially when the not-true-statement is repeated after having been pointed to the truth? -- Matthead  Discuß   09:52, 12 May 2008 (UTC)[reply]

I have found a number of texts, in which Wrocław scientists use the name "Giant Mountains". Xx236 (talk) 12:26, 12 May 2008 (UTC)[reply]

  • Sturla J., Mazurski K.R. Pałucki A.: Geoecological Problem of the Giant Mountains. Proc. Int. Conf., September 2000, Svoboda nad Upou; Opera Corcontica 37/2000: 88-93.
  • [9] includes Marek Błaś, Mieczysław Sobik Osobliwości klimatu Karkonoszy i Gór Izerskich ....109 Climatic peculiarities of the Izera and Giant Mountains (Western Sudetes) ....120
  • Comparison of Evapotranspiration and Condensation Measurements between the Giant Mountains and the Alps, Chapter Authors: Carmen De Jong, Marco Mundelius, Krzysztof Migaa [10]

Xx236 (talk) 12:09, 13 May 2008 (UTC)[reply]

Thanks. For 1st, see here. BTW, The yearly journal Opera Corcontica publishes peer-reviewed, original papers from the field of environmental sciences, geography and geosciences, humanities and social sciences relating to Krkonoše National Park. Articles are in Czech, Polish or English. Czech and Polish articles are provided with English Abstract and Legends. [11]. They offer a list of Articles in English or Czech/Polish with English Abstract. Of over 600 titles, in the first 20 displayed, Giant Mountains is included in 12, compared to 0 Krkonoše, and 1 Karkonosze, and that as part of Karkonosze National Park. I wonder how that will be contested? Easy: each one of those scientists violates WP:NOR! -- Matthead  Discuß   12:33, 13 May 2008 (UTC)[reply]
The statement above is manipulation-Karkonosze gives in the search not one but 60 results. A search for generic mountains gives every article where word "giant" and "mountains" is used, not necessarily regarding Karkonosze range.--Molobo (talk) 19:05, 15 May 2008 (UTC)[reply]


  • Distinctly ambivalent. Personally I have seen these mountains referred to most often in English-language texts as the Krkonoše, occasionally as Karkonosze or Riesengebirge and practically never as the "Giant Mountains"; this title would certainly surprise me somewhat. The cost-benefit analysis of this move doesn't stand up - the change to the user experience if we move is minimal given the existence of all the relevant redirects and a thorough explanation of all the different names in the text. Moving the page however will create a number of problems as regards disambiguation from all the other Giant Mountains, and then a slog through hundreds of links to redirect a large proportion of them to the right destination. Sure go ahead and move it, but only if someone is prepared to do the cleanup operation afterwards, in full knowledge that it's making practically no difference to our readers. Knepflerle (talk) 22:05, 12 May 2008 (UTC)[reply]
The clean-up operation that you're warning against isn't a problem, bots are set up that automatically fix all redirects caused by a move, within a day or so of the move being made. The only thing that needs to be done by humans is to fix any major double redirects. Parsecboy (talk) 22:36, 12 May 2008 (UTC)[reply]
This is a non issue - Wiki search lists 23 results for "Giant Mountains", not hundreds, and only The_Burning_City did not refer to this article (changed to huge now). Fixed also the links piped as [[K*|Giant Mountains]]. Besides, Giant Mountains is less ambivalent than Black Forest - or do you suggest a move to Schwarzwald there? I do not know what you read that you seldom encounter "Giant Mountains", but Google Scholar has over 200 hits for "Giant mountains" in scientific papers science 2000, many of them by Czech authors, and by Poles, too. -- Matthead  Discuß   03:24, 13 May 2008 (UTC)[reply]
And how many of those results include txts fictionable books, fantasy scenarios, any other mountains considered giant or described as such rather then Karkonosze ?

--Molobo (talk) 19:18, 15 May 2008 (UTC)[reply]

Well, I went through the first 5 pages of results, and every single return was a reference to the mountains in question. Why don't you look through the results yourself, instead of making invalid criticisms of them? Parsecboy (talk) 19:24, 15 May 2008 (UTC)[reply]
So your results are in conflict with results of Jan who reported several results on his google search enginge gave non-relevant terms. And that's hardly an argument-first 5 can give some results while 95 others not at all. As to my results-Karkonosze isn't a generic term but a name of those mountains, so every result is about them.--Molobo (talk) 19:33, 15 May 2008 (UTC)[reply]
No, Jan wasn't evaluating the search Matthead provided above. And no, I checked the first five pages, that is to say, the first 50 results, not the first 5. Your allegations about "Giant Mountains" returning results that aren't relevant until you can show a google search that gives them as results. Parsecboy (talk) 19:39, 15 May 2008 (UTC)[reply]
They are 1,280 hits for Karkonosze right now on Google scholar[12] compared to yours 50 hits for enigmatic giang mountains. Seems like EOT.--Molobo (talk) 19:43, 15 May 2008 (UTC)[reply]

There is also the semi-translated Riesen Mountains [13] [14] [15], but this seems to be rather outdated. -- Matthead  Discuß   11:18, 13 May 2008 (UTC)[reply]

Fiji

Fiji is the home of the Giant Mountains Giant Mountains[16]

full height windows offering 360 degree views of Nadi Bay and the sleeping Giant mountain range [17]

Fiji's magnificent 'Sleeping Giant' mountains. [18]

Unproductive edit warring by Matthead and insertion of German names in place of Polish and Czech ones

Mattheads proposal to rename Śnieżka into Sznekopfe was rejected by all editors, yet he continues to push it through in other articles. Matthead-please respect community vote and stop inserting that name into articles about Polish and Czech geography. You are also trying to push through a name that is under discussion and too generic to be accepted. Please beheave in more scholary way and engage in discussion rather then enforcing your views on articles.--Molobo (talk) 23:01, 11 May 2008 (UTC)[reply]

Schneekoppe - try to use copy&paste when you've run out of misspellings. No such thing as a Sniezka until 1945. -- Matthead  Discuß   23:24, 11 May 2008 (UTC)[reply]

Śnieżka was a mountain, I don't think Poles build it after 1945.--Molobo (talk) 23:28, 11 May 2008 (UTC)[reply]

We need more information on legends of Karkonosze/Krkonoše

The article lacks much cultural information about Polish and Czech legends regarding Karkonosze/Krkonoše it would be good to add it.--Molobo (talk) 23:18, 11 May 2008 (UTC)[reply]

There is a theory, that the Ruebezahl is a Slavic idea, accepted by German settlers, but I'm not sure if it based on facts or pure speculation. There are several books in German, some of them translated into Polish. I don't know about any Polish legends, did Kolberg write any? Xx236 (talk) 09:40, 12 May 2008 (UTC)[reply]
Good luck Molobo, I can't wait to read about them. LOL Karasek (talk) 18:52, 12 May 2008 (UTC)[reply]
Please explain your comment about Slavic culture ? Why "LOL" and "good luck" ?--Molobo (talk) 19:29, 15 May 2008 (UTC)[reply]

Nazi listening station during WW2  ?

I stumbled on info that there was a Nazi listening station in the Karkonosze/Krkonoše mountains during WW2. Would like to know more on that information if anybody has any info.--Molobo (talk) 23:20, 11 May 2008 (UTC)[reply]


Requested move

KarkonoszeKarkonosze/KrkonošeSněžka-Śnieżka compromise —Molobo (talk) 19:24, 15 May 2008 (UTC)[reply]

Survey

Feel free to state your position on the renaming proposal by beginning a new line in this section with *'''Support''' or *'''Oppose''', then sign your comment with ~~~~. Since polling is not a substitute for discussion, please explain your reasons, taking into account Wikipedia's naming conventions.

I propose Karkonosze/Krkonoše following the example of Sněžka-Śnieżka. I think both Polish and Czech editors showed the spirit of Wikipedia by agreeing to such neutral and natural naming without any fights and beautifull cooperation between editors from two different nations. Why not follow the spirit of Wikilove and name this article in the same way ?

Support- per beautifull example of Sněžka-Śnieżka.--Molobo (talk) 23:24, 11 May 2008 (UTC)[reply]

Support. Anything but alien linguistic-imperialist names. Nihil novi (talk) 00:52, 12 May 2008 (UTC)[reply]

Support Neutral for now I wouldn't say that the example at Sněžka-Śnieżka is beautiful as many people opposed it and it is somewhat clumsy, but Giant Mountains is too generic and note to Molobo that I never said anything about doing an arbitrary Google Hits result test, I just wanted to look into how often the name "Giant Mountains" is used to refer to Krakonose, I absolutely despise using Google Hits for an accurate naming convention. It seems that they are sometimes referred to by the name "Giant Mountains" but not often enough to reach a conclusion. Also, this is Wikipedia, not Britanicca. All in all, I think that a double name here makes just as much sense as using a double name at Sněžka-Śnieżka, so, while I believe that this debate should never have been started as it just serves as more provocation for cultural disputes over which we lost many fine editors, but now that this debate has been started, I support a double name. I also think that we should make a guideline that explicitly permits double names where consensus can't be reached (if it doesn't exist already) and get it approved as a guideline. The DominatorTalkEdits 02:18, 12 May 2008 (UTC)[reply]

Oppose for all the reasons given at the snowy mountain page. We use one or the other, simple. We do not use names nobody uses. Nobody uses the hyphenated double-naming, so we don't use it either, simple as that. We do not invent English usage for our convenience, we copy it with its flaws. Knepflerle (talk) 22:07, 12 May 2008 (UTC)[reply]

Comment. Why not follow the spirit of Czech and Polish scientists that use Giant Mountains when publishing in English in the peer-reviewed Opera Corcontica journal? -- Matthead  Discuß   12:55, 13 May 2008 (UTC)[reply]

Responce.Why not follow the spirit of Czech and Polish scientists that use Karkonosze when publishing in English in the peer-reviewed Opera Corcontica journal as simple search shows. --Molobo (talk) 19:01, 15 May 2008 (UTC)[reply]

Support. per Molobo and Nihil novi. Space Cadet (talk) 19:51, 15 May 2008 (UTC)[reply]

Discussion

Any additional comments:
Umm, I'm fairly certain that the link Matthead provided in the other move proposal thread clearly demonstrates that the Czech and Polish scientists use Giant Mountains in their English-language texts. Parsecboy (talk) 19:04, 15 May 2008 (UTC)[reply]
And they use also Karkonosze and Krkonoše-your point ?--Molobo (talk) 19:12, 15 May 2008 (UTC)[reply]
My point, which I've been trying to explain in the other move proposal thread, is that when there is a widely accepted English-language name, it always takes precedence over the endonyms. Hence, why we have Germany and not Deutschland, France instead of République française, and Russia instead of Rossiyskaya Federatsiya. For further information, please read Wikipedia:NCGN#Use_English, I'd like to point out the line "Non-English names should be used only if there are no established names in English" specifically. Parsecboy (talk) 19:35, 15 May 2008 (UTC)[reply]

Hence, why we have Germany and not Deutschland And we have Krakow not Cracow on Wikipedia since the first name was determined to be more widespread and is established English name of the city. Likewise Karkonosze. Any search on enigmatic giant mountains must be cleared from results not related to Karkonosze in order to establish if it is more widespread. So far nobody has done that, and nobody has proven anything beyond the fact that translation of German language is sometimes used , which neither means it is a English word nor that is more widespread then original names for those Mountains.--Molobo (talk) 19:40, 15 May 2008 (UTC)[reply]

Molobo, I ask that you adhere to WP:ICANTHEARYOU. Your allegations that Giant Mountains gives false results is baseless and has been disproven by Matthead's search above. I've now checked the first 10 pages (the first 100 results), and only 1 was referring to your beloved "txts fictionable books, fantasy scenarios, any other mountains considered giant or described as such". To put it another way, 99% of the first half of Matthead's search results were valid references to these mountains. Also, specific sources have been provided that demonstrate English-language usage of "Giant Mountains" in scholarly, expert sources. Again, please read WP:UE and WP:NCGN, and you'll see that your position is unteneble, both in naming conventions as well as in the demonstrated English usage. Parsecboy (talk) 19:50, 15 May 2008 (UTC)[reply]

"Your allegations that Giant Mountains gives false results is baseless" Already proven by another editor: "I went through the first 50 of them and just two pointed to pages which were not about the Czech-Polish mountains"Jan.Kamenicek (talk) 21:35, 11 May 2008 (UTC)

100 results ? That's very little if compared to results for Karkonosze which give thousand of hits. As to first results of Matthead since google stores his previous discussions and searches for Czech and Poland history then no surprise first ones were connected to Poland. You claim that "Giant mountains" is used in English language publications was never denied, so what's the point ? Karkonosze is used far more often and in relation to mountains only not to anything else as presented here: http://www.bootsnall.com/articles/05-01/fiji-dawn-sleeping-giant-mountains-nadi-fiji.html Fiji Dawn - Sleeping Giant Mountains, Nadi, Fiji --Molobo (talk) 19:57, 15 May 2008 (UTC)[reply]

My search for "Giant Mountains" returns 717 results, the first 50 of which all refer to these mountains. This indicates that statistically, most of the results will refer to these mountains. Similarly, Google Books gives 838 results for "Giant Mountains", and 690 for Karkonosze. Again, none of this is really relevant, because WP:UE and WP:NCGN give precedence to Giant Mountains as an accepted English-language name. Parsecboy (talk) 20:11, 15 May 2008 (UTC)[reply]

Sleeping Giant Mountains are in Fiji

Fiji Dawn - Sleeping Giant Mountains[19]

full height windows offering 360 degree views of Nadi Bay and the sleeping Giant mountain range [20]

Fiji's magnificent 'Sleeping Giant' mountains. [21] --Molobo (talk) 19:58, 15 May 2008 (UTC)[reply]

Giant mountains in Fiji-gives 2,800 hits... --Molobo (talk) 20:01, 15 May 2008 (UTC)[reply]

I should hope that it's obvious that "Sleeping Giant Mountains" =/= "Giant Mountains" Parsecboy (talk) 20:09, 15 May 2008 (UTC)[reply]