Jump to content

I treni di Tozeur: Difference between revisions

From Wikipedia, the free encyclopedia
Content deleted Content added
m →‎Composition: remove deprecated sound sample template, using AWB
Back4goode (talk | contribs)
→‎Summary: #1 according to the reference
Line 83: Line 83:


==Summary==
==Summary==
Despite not winning the actual contest "I treni di Tozeur" proved to be the biggest commercial hit of the year's entries in Continental Europe.<ref>[http://www.eurovision.tv/page/history/by-year/contest?event=300 Official site Eurovision.tv. History by year; 1984.]</ref> The single even turned out to be a Top 20 hit in Sweden, the country that won the contest with "[[Diggi-Loo Diggi-Ley]]" - and paradoxally enough also one of the nine countries to award the Italian entry zero points in the Contest.<ref>Wille Wendt: ''Topplistan - The Official Swedish Single & Album Charts'', Premium Förlag 1993, ISBN 91-971894-2-1 Chart entry Sweden "I treni di Tozeur"</ref> "I treni di Tozeur" is also one of the very few Italian Eurovision entries ever to become a commercial success in Italy itself; the song was a Top 3 hit in June 1984 <ref>[http://www.hitparadeitalia.it/hp_weeks/index.html Hit Parade Italia, chart entry "I Treni di Tozeur"]</ref> and on the list of the best-selling singles in Italy of 1984 "I treni di Tozeur" placed as #20, making it the final Italian Eurovision entry to date to also become a chart hit.<ref>[http://www.hitparadeitalia.it/hp_yends/hpe1984.htm Hit Parade Italia, best-selling singles of 1984.]</ref> After sporadically participating all through the rest of the 1980s and 1990s Italy withdrew from the Eurovision Song Contest in 1998 and has not taken part since.
Despite not winning the actual contest "I treni di Tozeur" proved to be the biggest commercial hit of the year's entries in Continental Europe.<ref>[http://www.eurovision.tv/page/history/by-year/contest?event=300 Official site Eurovision.tv. History by year; 1984.]</ref> The single even turned out to be a Top 20 hit in Sweden, the country that won the contest with "[[Diggi-Loo Diggi-Ley]]" - and paradoxally enough also one of the nine countries to award the Italian entry zero points in the Contest.<ref>Wille Wendt: ''Topplistan - The Official Swedish Single & Album Charts'', Premium Förlag 1993, ISBN 91-971894-2-1 Chart entry Sweden "I treni di Tozeur"</ref> "I treni di Tozeur" is also one of the very few Italian Eurovision entries ever to become a commercial success in Italy itself; the song was a #1 hit in June 1984 <ref>[http://www.hitparadeitalia.it/hp_weeks/index.html Hit Parade Italia, chart entry "I Treni di Tozeur"]</ref> and on the list of the best-selling singles in Italy of 1984 "I treni di Tozeur" placed as #20, making it the final Italian Eurovision entry to date to also become a chart hit nationally.<ref>[http://www.hitparadeitalia.it/hp_yends/hpe1984.htm Hit Parade Italia, best-selling singles of 1984.]</ref> After sporadically participating all through the rest of the 1980s and 1990s with varying degrees of success Italy withdrew from the Eurovision Song Contest in 1998 and has not taken part since.


In 1985 Alice followed up the duet single with a whole cover album of Battiato's best known songs called ''[[Gioielli rubati]]'' (''Stolen Jewels''), which included her version of "Prospettiva Nevski" ("[[Nevsky Prospekt]]"), which was another a hit single in Continental Europe and Scandinavia <ref>[http://swisscharts.com/showitem.asp?interpret=Alice&titel=Prospettiva+Nevski&cat=s Swisscharts.com chart positions "Prospettiva Nevski"]</ref><ref>[http://www.discogs.com/Alice-Gioielli-Rubati/master/47443 ''Gioielli Rubati'', Discogs.com]</ref>, as well as "Luna indiana" ("Indian Moon"), a song loosely based on [[Beethoven]]'s Piano Sonata No. 14 in C-sharp minor "Quasi una fantasia", Op. 27, No. 2, popularly known as the "[[Moonlight Sonata]]". Just like "I treni di Tozeur", the album prominently features the strings of La Scala, arranged and conducted by classical composer Roberto Cacciapaglia.<ref>[http://www.alicewebsite.it/pages/gioielli_rubati.html Personnel and production, ''Gioielli Rubati'']</ref>
In 1985 Alice followed up the duet single with a whole cover album of Battiato's best known songs called ''[[Gioielli rubati]]'' (''Stolen Jewels''), which included her version of "Prospettiva Nevski" ("[[Nevsky Prospekt]]"), which was another a hit single in Continental Europe and Scandinavia <ref>[http://swisscharts.com/showitem.asp?interpret=Alice&titel=Prospettiva+Nevski&cat=s Swisscharts.com chart positions "Prospettiva Nevski"]</ref><ref>[http://www.discogs.com/Alice-Gioielli-Rubati/master/47443 ''Gioielli Rubati'', Discogs.com]</ref>, as well as "Luna indiana" ("Indian Moon"), a song loosely based on [[Beethoven]]'s Piano Sonata No. 14 in C-sharp minor "Quasi una fantasia", Op. 27, No. 2, popularly known as the "[[Moonlight Sonata]]". Just like "I treni di Tozeur", the album prominently features the strings of La Scala, arranged and conducted by classical composer Roberto Cacciapaglia.<ref>[http://www.alicewebsite.it/pages/gioielli_rubati.html Personnel and production, ''Gioielli Rubati'']</ref>

Revision as of 22:10, 13 February 2010

Italy I treni di Tozeur
The original 7 inch single sleeve (Italy)
Eurovision Song Contest 1984 entry
Country
Artist(s)
As
Alice & Battiato
Languages
Italian, German
Composer(s)
Franco Battiato
Giusto Pio
Lyricist(s)
Franco Battiato
Rosario "Saro" Cosentino
Conductor
Giusto Pio
Finals performance
Final result
5th
Final points
70
Entry chronology
◄ "Per Lucia" (1983)
"Magic Oh Magic" (1985) ►

"I treni di Tozeur" ("The trains of Tozeur") is an Italian song, written by Franco Battiato, Rosario Cosentino and Giusto Pio. It was the Italian entry in the Eurovision Song Contest 1984, performed in Italian (with some lyrics in German) by Alice and Franco Battiato.

In a studio version sung only by Battiato, the song was later to be included on his album Mondi Lontanissimi (1985) and was subsequently also recorded in English and Spanish language versions as "The trains of Tozeur" and "Los trenes de Tozeur" and featured on albums Echoes of Sufi Dances and Ecos de Danzas Sufi respectively. In 1994 Battiato recorded a classical interpretation of the song with a symphony orchestra for his live album Unprotected.

Alice has also recorded solo versions of the song, included on albums Elisir (1987) and Personal Jukebox (1999), the latter featuring strings by the London Session Orchestra, arranged and conducted by Gavyn Wright. The original 1984 duet version of the song features on the 2005 career retrospective Studio Collection, in effect making its debut on an Alice album twenty-one years after its recording.

Lyrics, historical background

The song is a midtempo ballad, with the singers describing what they see and think "in the frontier villages" as they watch the trains to Tozeur, an oasis in the Sahara and the capital of the Tunisian governorate of the same name, passing by. They describe their past lives and their desire - apparently unfulfilled - for a different life.

The train line referred to in the lyrics runs from Metlaoui in the north through the Gorges of Seldja in the Atlas Mountains to Tozeur on the border of the Sahara desert in the south, the frontier mentioned is subsequently the Tunisian-Algerian. The track was built in the early 1900s at an enormous cost of both state finances and human lives in order for the Bey of Tunis (the King of Tunisia) to travel in grand style to his winter palace in the oasis town of Tozeur and largely also to impress foreign dignitaries on visit. There was originally only one train set, built in Paris in 1910 and this was an official gift from the state of France to the Bey of Tunisia when the country was a French protectorate. With all five carriages painted deep-red it was colloquially named 'Le Lézard Rouge' (The Red Lizard) by the oppressed and empoverished Tunisian people and was seen as a symbol of both the emperor's power and extravagant Western-influenced life-style and the French imperialism.[1]

After the bankrupt Tunisia became an autonomous republic in 1957 and the then reigning Bey from the Husainid Dynasty had lost both his political influence and his substantial inherited personal wealth, the train set with its luxurious Belle Époque interiors of brocaded velvet armchairs, overhead antique-globed lighting, brass fittings, mahogany marquetry and panoramic windows was confiscated by the new government but due to its symbolical value stored in a depot and left to its destiny. After some thirty years in decay it was however restored by the Tunisian state and the SNCFT (La Société National de Chemins de Fer Tunisiens) and today the Red Lizard and the train line Metlaoui-Tozeur, often referred to as the North-African Orient Express, is again running and one of the country's greatest tourist attractions.[2]

The lyrics contain further political and historical references about Tunisia and the Maghreb. In the second part of the song one line goes "Shelters and spaceships for interstellar journeys are set up in the abandoned churches"; the Christian churches in the Muslim country of Tunisia were built by the French, and often served as sanctuaries for African refugees seeking asylum either in Tunisia, France or other parts of Europe. Furthermore, the Hammaguir space range in the Sahara Desert was a French missile-testing centre at Colomb Béchar. It was here that the first French sounding rockets and space vehicles were launched in the early 1960s. The very first French atmospheric test of nuclear weapons took place on 13 February 1960 in what at the time still was the French Sahara, at Reggane, 700 km south of Béchar, and continued even after the demise of the French empire in Africa, until 1967.

The line "in una vecchia miniera, distese di sale" is also an allusion to something that exists in real life; the dried-out salt mines can still today be found near the oasis of Tozeur. Phosphate-mines and oases in deserts are well-known sources of the naturally-occurring optical phenomenons of mirages, in which light rays are bent to produce a displaced image of distant objects or the sky. For thousands of years these had mostly been interpreted as caravans of camels, in the early 20th century in the regions of the Tunisian-Algerian border it was more likely the image of the beylical train in the distance on its way to Tozeur.

Composition

The German language part of "I treni di Tozeur" performed by three female opera singers, "Doch wir wollen dir ihn zeigen/Und du wirst...", is a quote, or to use a modern term, a sample from Wolfgang Amadeus Mozart's opera or singspiel The Magic Flute (Die Zauberflöte), Act II Scene 27, in its original form only a mere second in duration, 3 bars long, in 6/8 time, usually sung by three young boys or genii - and barely recognisable unless you study the actual sheet music. The full sentence goes: "Doch wir wollen dir ihn zeigen, und du wirst mit Staunen sehn, daß er dir sein Herz geweiht". Translated: "Still we want to show him to you, and you will with astonishment see that he consecrates his heart to you".[3][4]

The melancholy descending chord progression of this short excerpt forms the basis of "I treni di Tozeur" and is with a few minor modifications and exceptions repeated throughout the entire piece, and is most prominent during the two variations contrapuntally performed by the soloists and the string section as "E per un istante ritorna la voglia di vivere a un'altra velocità" and "Passano ancora lenti i treni per Tozeur", instrumentally mirrored by the strings. (See Counterpoint.) Translated: "And for a moment the desire to live life at another pace returns" and "Still the trains to Tozeur slowly keep passing" respectively.[5] In 1981 Alice had won the San Remo song contest with another Battiato composition, "Per Elisa", which in turn both musically and lyrically was a paraphrase of Ludwig van Beethoven's bagatelle in A minor WoO 59, popularly known as "Für Elise".

From a technical or musicological point of view "I treni di Tozeur" is generally believed to be one of the most advanced compositions to have taken part in the Eurovision Song Contest, one of the reasons being its unusual time signature during the opening vocal strophe, the recitative "Nei villaggi di frontiera guardano passare i treni le strade deserte di Tozeur", in fact one continuous phrase stretching over six bars, which is written in alternating 4/4 and 6/8 time. While this is a technique fairly common in 'classical' music, either by Baroque or Renaissance composers such as Handel, Vivaldi, Bach or the aforementioned Mozart, it is relatively rare in contemporary rock or pop because of its irregularity, and most unusual in the context of the Eurovision Song Contest.[6][7]

The different parts of the composition, performed both as individual solo pieces for the two vocalists and as duets, are also founded on the operatic and poetic use of stanze, with separate compartments or 'rooms' intertwining and building a greater entity. The word "di" of the opening recitative, sung in unison on the very same note by the soloists - Battiato a countertenor and Alice a contralto - connects the first stanza with the second, stylistically contrasting one sung by Alice solo, which is in 4/4 bars and lyrically divided into four separate and brief phrases.[8]

File:Alice & Battiato - I Treni Di Tozeur (EU).jpg
Single sleeve, German pressing.

In laymans terms the song could be described as a miniature opera within the space of three minutes, including the basic classical structure a) instrumental overture establishing the main motifs of the work, hence the unusually long intro, thirty seconds of a total of three minutes, at least by contemporary and most certainly by Eurovision standards, b) male aria, in this case clearly an aria recitante c) female aria, closely resembling an aria cantabile in structure, d) duet or double aria, e) duet in counterpoint with the string section, in contrast to the cantabile and the first duet part a dramatic and syncopated cabaletta, traditionally the second half of a double aria f) trio or terzett, choral crescendo and g) finale.

One of the few technical resemblances to music of the 1900s and the pop format is that the song repeats the parts b)/c)-d)-e), in modern terms verse-verse-bridge-chorus, before the trio and the finale. The composition also uses the ternary form structure mechanism, with the two lines "Si ricorda di me, come un incantesimo", part d), in effectively contrasting and ascending keys to the rest of the piece.

The libretto of The Magic Flute also shows certain common denominators with "I treni di Tozeur", with its setting in a distant land - the Pyramids indicating North Africa - the serpent and the Red Lizard, the Three Boys and the three opera singers, the temple and the palace in the oasis, the mention of "tua madre" (translated as "your mother") which could be a reference to the Queen of the Night, suggesting that the parts sung by Alice and Battiato are those of Pamina and Tamino.

Unusually also for the pop songs traditionally entered in the Contest, "I treni di Tozeur" does not contain what in the genre of popular or contemporary music would be described as a regular chorus or an easily recognisable hook, which is a natural result of its segmented classical structure, one of the very few entries ever to do so. Neither does it follow the popular Eurovision formula of finishing with repeated choruses. The finale is in fact a repeat of the song's opening recitative - but only the first half and now, for the third time in the piece but with both soloists singing that particular phrase in unison for the first time, with a slightly modified chord progression and in straight 4/4 time; thus concluding the song with a so called deceptive cadence.

Despite its many atypicalities and for its genre comparatively complex structure, "I treni di Tozeur" is regarded as one of the stronger Eurovision entries of the 1980s, appearing on the CD set of Winners and Classics produced to coincide with the Congratulations special of late 2005 as well as on the accompanying DVD.

Eurovision performance

From a visual or scenic point of view the entry is also highly notable in the history of the Eurovision Song Contest for its use of its backing singers. The three classically trained mezzosopranos - on the night of the contest in Luxembourg dressed in green, white and red evening gowns, the colours of the Italian flag - stood silent for two minutes and thirty-five seconds until they performed their four bars from The Magic Flute; eight seconds in all.

The studio recording of the song features American opera singer Marilyn Horne performing all three harmonies and also the string section of the La Scala orchestra in Milan. The B-side of the single, the instrumental "Le Biciclette Di Forlì" (translated: "The bicycles from Forlì"), is a reference to Alice's birth place, the Italian small town Forlì.

The song was performed eighteenth on the night, following Switzerland's Rainy Day with "Welche Farbe hat der Sonnenschein?" and preceding Portugal's Maria Guinot with "Silêncio E Tanta Gente". Before the Contest, it was ranked by bookmakers Ladbrokes as the second favorite entry to win, behind Ireland's "Terminal 3", performed by Linda Martin. Despite receiving the coveted "twelve points" from countries as diverse as Spain and Finland, at the close of voting it had only totalled 70 points, placing it shared 5th in a field of 19.

Summary

Despite not winning the actual contest "I treni di Tozeur" proved to be the biggest commercial hit of the year's entries in Continental Europe.[9] The single even turned out to be a Top 20 hit in Sweden, the country that won the contest with "Diggi-Loo Diggi-Ley" - and paradoxally enough also one of the nine countries to award the Italian entry zero points in the Contest.[10] "I treni di Tozeur" is also one of the very few Italian Eurovision entries ever to become a commercial success in Italy itself; the song was a #1 hit in June 1984 [11] and on the list of the best-selling singles in Italy of 1984 "I treni di Tozeur" placed as #20, making it the final Italian Eurovision entry to date to also become a chart hit nationally.[12] After sporadically participating all through the rest of the 1980s and 1990s with varying degrees of success Italy withdrew from the Eurovision Song Contest in 1998 and has not taken part since.

In 1985 Alice followed up the duet single with a whole cover album of Battiato's best known songs called Gioielli rubati (Stolen Jewels), which included her version of "Prospettiva Nevski" ("Nevsky Prospekt"), which was another a hit single in Continental Europe and Scandinavia [13][14], as well as "Luna indiana" ("Indian Moon"), a song loosely based on Beethoven's Piano Sonata No. 14 in C-sharp minor "Quasi una fantasia", Op. 27, No. 2, popularly known as the "Moonlight Sonata". Just like "I treni di Tozeur", the album prominently features the strings of La Scala, arranged and conducted by classical composer Roberto Cacciapaglia.[15]

1987 saw the debut of Franco Battiato's first full-length operatic work, Genesi, based on ancient texts in Sanskrit, Persian, Turkish and Greek. The opera was premiered in Parma on April 26, 1987, at the Teatro Regio. Gilgamesh followed in 1992 and Il Cavaliere dell'Intelletto in 1994.[16] [17]

Alice and Battiato have continued to work together ever since the early eighties and in 2002 the two recorded the duet "Come un sigillo" for his album Fleurs 3.[18]

"I treni di Tozeur" was succeeded as Italian representative by Al Bano & Romina Power with "Magic Oh Magic".

Cover versions

Finnish singer Seija Simola, who represented Finland at the 1978 Eurovision Song Contest with "Anna rakkaudelle tilaisuus", covered "I Treni di Tozeur" on her 1984 album Tunteet. The Finnish language version with lyrics by Simola herself is entitled "Juna Turkuun", which literally translates as "The Train to Turku".[19] This was the third Italian Eurovision entry Simola recorded, in 1970 she had covered Domenico Modugno's 1966 entry "Dio, come ti amo" in Italian and in 1977 Mia Martini's "Libera" in Finnish under the title "Vapaana".[20]

Appearances in other media

The original duet version of "I treni di Tozeur" with Alice and Franco Battiato features in Italian film director Nanni Moretti's award winning 1985 comedy La messa è finita.[21][22]

See also

References