Cân i Gymru: Difference between revisions
Appearance
Content deleted Content added
Jonbonjela (talk | contribs) No edit summary |
|||
Line 31: | Line 31: | ||
! Singer |
! Singer |
||
! Song |
! Song |
||
! English translation |
|||
! Composer(s) |
! Composer(s) |
||
! Location held |
! Location held |
||
Line 41: | Line 42: | ||
| Margaret Williams |
| Margaret Williams |
||
| "Y Cwilt Cymreig" |
| "Y Cwilt Cymreig" |
||
| The Welsh Quilt |
|||
| Llifon Hughes-Jones and Megan Lloyd Ellis |
| Llifon Hughes-Jones and Megan Lloyd Ellis |
||
| Cardiff |
| Cardiff |
||
Line 51: | Line 53: | ||
| Y Canolwyr |
| Y Canolwyr |
||
| "Dydd o haf" |
| "Dydd o haf" |
||
| A Summer's Day |
|||
| Hawys James |
| Hawys James |
||
| Cardiff |
| Cardiff |
||
Line 61: | Line 64: | ||
| Eleri Llwyd |
| Eleri Llwyd |
||
| "Nwy yn y Nen" |
| "Nwy yn y Nen" |
||
| Gas in the Air |
|||
| Dewi 'Pws' Morris |
| Dewi 'Pws' Morris |
||
| Cardiff |
| Cardiff |
||
Line 71: | Line 75: | ||
| Heather Jones |
| Heather Jones |
||
| "Pan ddaw'r Dydd" |
| "Pan ddaw'r Dydd" |
||
| When the Day Comes |
|||
| Geraint Jarman |
| Geraint Jarman |
||
| Cardiff |
| Cardiff |
||
Line 85: | Line 90: | ||
| Iris Williams |
| Iris Williams |
||
| "I gael Cymru'n Gymru Rhydd" |
| "I gael Cymru'n Gymru Rhydd" |
||
| To make Wales a Free Wales |
|||
| Rod Thomas and Rod Gruffydd |
| Rod Thomas and Rod Gruffydd |
||
| Cardiff |
| Cardiff |
||
Line 95: | Line 101: | ||
| Brân |
| Brân |
||
| "Caledfwlch" |
| "Caledfwlch" |
||
| Excalibur |
|||
| Gwyndaf Roberts |
| Gwyndaf Roberts |
||
| Cardiff |
| Cardiff |
||
Line 105: | Line 112: | ||
| Rhian Rowe |
| Rhian Rowe |
||
| "Y Llanc Glas Lygad" |
| "Y Llanc Glas Lygad" |
||
| The Blue-eyed Boy |
|||
| Douglas Roberts |
| Douglas Roberts |
||
| Cardiff |
| Cardiff |
||
Line 115: | Line 123: | ||
| Cawl Sefin |
| Cawl Sefin |
||
| "Dafydd ap Gwilym" |
| "Dafydd ap Gwilym" |
||
| Dafydd ap Gwilym |
|||
| Peter Hughes Griffiths and Meinir Lloyd |
| Peter Hughes Griffiths and Meinir Lloyd |
||
| Cardiff |
| Cardiff |
||
Line 125: | Line 134: | ||
| Delwyn Sion and Brân |
| Delwyn Sion and Brân |
||
| "Angel ble wyt ti?" |
| "Angel ble wyt ti?" |
||
| Angel, Where are you? |
|||
| John Gwyn and Ronw Protheroe |
| John Gwyn and Ronw Protheroe |
||
| Cardiff |
| Cardiff |
||
Line 135: | Line 145: | ||
| Pererin |
| Pererin |
||
| "Ni Welaf yr Haul" |
| "Ni Welaf yr Haul" |
||
| I don't see the Sun |
|||
| Arfon Wyn |
| Arfon Wyn |
||
| Cardiff |
| Cardiff |
||
Line 145: | Line 156: | ||
| [[Plethyn]] |
| [[Plethyn]] |
||
| "Golau Tan Gwmwl" |
| "Golau Tan Gwmwl" |
||
| A Light under a Cloud |
|||
| Geraint Løvgreen and Myrddin ap Dafydd |
| Geraint Løvgreen and Myrddin ap Dafydd |
||
| Aberystwyth |
| Aberystwyth |
||
Line 155: | Line 167: | ||
| Beca |
| Beca |
||
| "Dechrau'r Dyfodol" |
| "Dechrau'r Dyfodol" |
||
| The Beginning of the Future |
|||
| Gareth Glyn and Eleri Cwyfan |
| Gareth Glyn and Eleri Cwyfan |
||
| Mold |
| Mold |
||
Line 165: | Line 178: | ||
| [[Caryl Parry Jones]] and Bando |
| [[Caryl Parry Jones]] and Bando |
||
| "Nid Llwynog Oedd yr Haul" |
| "Nid Llwynog Oedd yr Haul" |
||
| The Sun wasn't a Fox |
|||
| Geraint Løvgreen and Myrddin ap Dafydd |
| Geraint Løvgreen and Myrddin ap Dafydd |
||
| Cardiff |
| Cardiff |
||
Line 175: | Line 189: | ||
| Siân Wheway a Robin Gwyn |
| Siân Wheway a Robin Gwyn |
||
| "Popeth ond y Gwir" |
| "Popeth ond y Gwir" |
||
| Everything but the Truth |
|||
| Siân Wheway and Robin Gwyn |
| Siân Wheway and Robin Gwyn |
||
| Cardiff |
| Cardiff |
||
Line 185: | Line 200: | ||
| [[Geraint Griffiths]] |
| [[Geraint Griffiths]] |
||
| "Y Cwm" |
| "Y Cwm" |
||
| The Valley |
|||
| Huw Chiswell |
| Huw Chiswell |
||
| Cardiff |
| Cardiff |
||
Line 195: | Line 211: | ||
| Bwchadanas |
| Bwchadanas |
||
| "Ceiliog y Gwynt" |
| "Ceiliog y Gwynt" |
||
| The Weathervane |
|||
| Euros Rhys Evans |
| Euros Rhys Evans |
||
| |
| |
||
Line 205: | Line 222: | ||
| Eirlys Parri |
| Eirlys Parri |
||
| "Be ddylwn i Ddweud" |
| "Be ddylwn i Ddweud" |
||
| What Should I Say? |
|||
| Mari Emlyn |
| Mari Emlyn |
||
| |
| |
||
Line 215: | Line 233: | ||
| Eryr Wen |
| Eryr Wen |
||
| "Gloria Tyrd Adre" |
| "Gloria Tyrd Adre" |
||
| Gloria, Come Home |
|||
| Euros Elis Jones and Llion Jones |
| Euros Elis Jones and Llion Jones |
||
| Llandudno |
| Llandudno |
||
Line 225: | Line 244: | ||
| Manon Llwyd |
| Manon Llwyd |
||
| "Can Wini" |
| "Can Wini" |
||
| Winnie's Song |
|||
| Manon Llwyd and Eurig Wyn |
| Manon Llwyd and Eurig Wyn |
||
| |
| |
||
Line 235: | Line 255: | ||
| Hefin Huws |
| Hefin Huws |
||
| "Twll Triongl" |
| "Twll Triongl" |
||
| Triangular Hole |
|||
| Hefin Huws and Les Morrison |
| Hefin Huws and Les Morrison |
||
| |
| |
||
Line 245: | Line 266: | ||
| Sobin a'r Smaeliaid |
| Sobin a'r Smaeliaid |
||
| "Gwlad y Rasta Gwyn" |
| "Gwlad y Rasta Gwyn" |
||
| Land of the White Rasta |
|||
| Rhys Wyn Parry and Bryn Fôn |
| Rhys Wyn Parry and Bryn Fôn |
||
| |
| |
||
Line 255: | Line 277: | ||
| Neil Williams a'r Band |
| Neil Williams a'r Band |
||
| "Yr Un Hen Le" |
| "Yr Un Hen Le" |
||
| The Same Old Place |
|||
| Richard Marks |
| Richard Marks |
||
| |
| |
||
Line 265: | Line 288: | ||
| Eifion Williams |
| Eifion Williams |
||
| "Dal i Gredu" |
| "Dal i Gredu" |
||
| Still Believing |
|||
| Gwennant Pyrs, Meleri Roberts and Alwen Derbyshire |
| Gwennant Pyrs, Meleri Roberts and Alwen Derbyshire |
||
| |
| |
||
Line 275: | Line 299: | ||
| Paul Gregory |
| Paul Gregory |
||
| "Y Cam Nesa" |
| "Y Cam Nesa" |
||
| The Next Step |
|||
| Llion Rhys Howel and Anthony James Burdett |
| Llion Rhys Howel and Anthony James Burdett |
||
| |
| |
||
Line 285: | Line 310: | ||
| [[Geraint Griffiths]] |
| [[Geraint Griffiths]] |
||
| "Rhyw Ddydd" |
| "Rhyw Ddydd" |
||
| Some Day |
|||
| Paul Gregory, Lorraine King, Tim Hamill and Dave Parsons |
| Paul Gregory, Lorraine King, Tim Hamill and Dave Parsons |
||
| |
| |
||
Line 295: | Line 321: | ||
| Gwenda Owen |
| Gwenda Owen |
||
| "Yr Ynys Werdd" |
| "Yr Ynys Werdd" |
||
| The Emerald Isle |
|||
| Richard Jones and Arwel John |
| Richard Jones and Arwel John |
||
| |
| |
||
Line 305: | Line 332: | ||
| [[Iwcs a Doyle]] |
| [[Iwcs a Doyle]] |
||
| "Cerrig yr Afon" |
| "Cerrig yr Afon" |
||
| Stones of the River |
|||
| Iwan Roberts and John Doyle |
| Iwan Roberts and John Doyle |
||
| |
| |
||
Line 315: | Line 343: | ||
| [[Bryn Fôn]] |
| [[Bryn Fôn]] |
||
| "Un Funud Fach" |
| "Un Funud Fach" |
||
| One Short Minute |
|||
| Barry Jones |
| Barry Jones |
||
| |
| |
||
Line 325: | Line 354: | ||
| Arwel Wyn Roberts |
| Arwel Wyn Roberts |
||
| "Rho Dy Law" |
| "Rho Dy Law" |
||
| Place Your Hand |
|||
| Rhodri Tomos |
| Rhodri Tomos |
||
| |
| |
||
Line 335: | Line 365: | ||
| Steffan Rhys Williams |
| Steffan Rhys Williams |
||
| "Torri'n Rhydd" |
| "Torri'n Rhydd" |
||
| Breaking Free |
|||
| Matthew McAvoy and Steffan Rhys Williams |
| Matthew McAvoy and Steffan Rhys Williams |
||
| Corwen |
| Corwen |
||
Line 345: | Line 376: | ||
| Martin Beattie |
| Martin Beattie |
||
| "Cae o Yd" |
| "Cae o Yd" |
||
| A Field of Cord |
|||
| Arfon Wyn |
| Arfon Wyn |
||
| Llangollen |
| Llangollen |
||
Line 355: | Line 387: | ||
| Geinor Haf |
| Geinor Haf |
||
| "Dagrau Ddoe" |
| "Dagrau Ddoe" |
||
| Yesterday's Tears |
|||
| Emlyn Dole |
| Emlyn Dole |
||
| Llangollen |
| Llangollen |
||
Line 365: | Line 398: | ||
| [[Elin Fflur]] |
| [[Elin Fflur]] |
||
| "Harbwr Diogel" |
| "Harbwr Diogel" |
||
| A Safe Harbour |
|||
| Arfon Wyn and Richard Synnott |
| Arfon Wyn and Richard Synnott |
||
| Port Talbot |
| Port Talbot |
||
Line 375: | Line 409: | ||
| Non Parry and Steffan Rhys Williams |
| Non Parry and Steffan Rhys Williams |
||
| "Oes Lle i Mi" |
| "Oes Lle i Mi" |
||
| Is there a Place for me? |
|||
| Emma Walford and Mererid Hopwood |
| Emma Walford and Mererid Hopwood |
||
| |
| |
||
Line 385: | Line 420: | ||
| Rhian Mair Lewis |
| Rhian Mair Lewis |
||
| "Dagrau Tawel" |
| "Dagrau Tawel" |
||
| Quiet Tears |
|||
| Meinir Richards and Tudur Dylan |
| Meinir Richards and Tudur Dylan |
||
| Newport |
| Newport |
||
Line 395: | Line 431: | ||
| Rhydian Bowen Phillips |
| Rhydian Bowen Phillips |
||
| "Mi Glywais" |
| "Mi Glywais" |
||
| I heard |
|||
| Dafydd Jones and Guto Vaughan |
| Dafydd Jones and Guto Vaughan |
||
| Port Talbot |
| Port Talbot |
||
Line 405: | Line 442: | ||
| Ryland Teifi |
| Ryland Teifi |
||
| "Lili'r nos" |
| "Lili'r nos" |
||
| Lily of the Night |
|||
| Ryland Teifi |
| Ryland Teifi |
||
| Port Talbot |
| Port Talbot |
||
Line 415: | Line 453: | ||
| [[Einir Dafydd]] and Ceri Wyn Jones |
| [[Einir Dafydd]] and Ceri Wyn Jones |
||
| "Blwyddyn Mas"<ref>{{cite web |url=http://www.s4c.co.uk/canigymru/e_2007-comp.shtml |title=Archived copy |accessdate=2010-09-14 |url-status=dead |archiveurl=https://web.archive.org/web/20110526133230/http://www.s4c.co.uk/canigymru/e_2007-comp.shtml |archivedate=26 May 2011 |df=dmy-all }}</ref> |
| "Blwyddyn Mas"<ref>{{cite web |url=http://www.s4c.co.uk/canigymru/e_2007-comp.shtml |title=Archived copy |accessdate=2010-09-14 |url-status=dead |archiveurl=https://web.archive.org/web/20110526133230/http://www.s4c.co.uk/canigymru/e_2007-comp.shtml |archivedate=26 May 2011 |df=dmy-all }}</ref> |
||
| A Year Out |
|||
| Einir Dafydd and Ceri Wyn Jones |
| Einir Dafydd and Ceri Wyn Jones |
||
| Port Talbot |
| Port Talbot |
||
Line 425: | Line 464: | ||
| Aled Myrddin |
| Aled Myrddin |
||
| "Atgofion"<ref>{{cite web |url=http://www.s4c.co.uk/canigymru/e_2008-comp.shtml |title=Archived copy |accessdate=2008-12-13 |url-status=dead |archiveurl=https://web.archive.org/web/20081204103438/http://www.s4c.co.uk/canigymru/e_2008-comp.shtml |archivedate=4 December 2008 |df=dmy-all }}</ref> |
| "Atgofion"<ref>{{cite web |url=http://www.s4c.co.uk/canigymru/e_2008-comp.shtml |title=Archived copy |accessdate=2008-12-13 |url-status=dead |archiveurl=https://web.archive.org/web/20081204103438/http://www.s4c.co.uk/canigymru/e_2008-comp.shtml |archivedate=4 December 2008 |df=dmy-all }}</ref> |
||
| Memories |
|||
| Aled Myrddin |
| Aled Myrddin |
||
| Port Talbot |
| Port Talbot |
||
Line 435: | Line 475: | ||
| Elfed Morgan Morris |
| Elfed Morgan Morris |
||
| "Gofidiau" |
| "Gofidiau" |
||
| Worries |
|||
| Lowri Watcyn Roberts and Elfed Morgan Morris |
| Lowri Watcyn Roberts and Elfed Morgan Morris |
||
| Llandudno |
| Llandudno |
||
Line 445: | Line 486: | ||
| Tomos Wyn Williams |
| Tomos Wyn Williams |
||
| "Bws i'r Lleuad" |
| "Bws i'r Lleuad" |
||
| A Bus to the Moon |
|||
| Alun Evans |
| Alun Evans |
||
| Llandudno |
| Llandudno |
||
Line 455: | Line 497: | ||
| Tesni Jones |
| Tesni Jones |
||
| "Rhywun yn Rhywle" |
| "Rhywun yn Rhywle" |
||
| Somebody Somewhere |
|||
| Steve Balsamo and Ynyr Gruffydd |
| Steve Balsamo and Ynyr Gruffydd |
||
| Pontrhydfendigaid |
| Pontrhydfendigaid |
||
Line 465: | Line 508: | ||
| [[Gai Toms]] |
| [[Gai Toms]] |
||
| "Braf yw Cael Byw" |
| "Braf yw Cael Byw" |
||
| Living's Fine |
|||
| Gai Toms and Philip Jones |
| Gai Toms and Philip Jones |
||
| Pontrhydfendigaid |
| Pontrhydfendigaid |
||
Line 475: | Line 519: | ||
| Jessop a'r Sgweiri |
| Jessop a'r Sgweiri |
||
| "Mynd i Gorwen Hefo Alys" |
| "Mynd i Gorwen Hefo Alys" |
||
| Going to Corwen with Alys |
|||
| Rhys Gwynfor and Osian Huw Williams |
| Rhys Gwynfor and Osian Huw Williams |
||
| Cardiff |
| Cardiff |
||
Line 484: | Line 529: | ||
| 2014 |
| 2014 |
||
| Mirain Evans<ref>{{cite web|title=The Winners|url=http://www.s4c.co.uk/canigymru/e_winners.shtml|website=Cân i Gymru|publisher=S4C|accessdate=6 July 2014|date=26 February 2014|quote=Barry and Mirain Evans – a father and daughter from Chwilog, near Pwllheli – are the winners of Cân i Gymru 2014.|url-status=dead|archiveurl=https://web.archive.org/web/20140714204003/http://www.s4c.co.uk/canigymru/e_winners.shtml|archivedate=14 July 2014|df=dmy-all}}</ref> |
| Mirain Evans<ref>{{cite web|title=The Winners|url=http://www.s4c.co.uk/canigymru/e_winners.shtml|website=Cân i Gymru|publisher=S4C|accessdate=6 July 2014|date=26 February 2014|quote=Barry and Mirain Evans – a father and daughter from Chwilog, near Pwllheli – are the winners of Cân i Gymru 2014.|url-status=dead|archiveurl=https://web.archive.org/web/20140714204003/http://www.s4c.co.uk/canigymru/e_winners.shtml|archivedate=14 July 2014|df=dmy-all}}</ref> |
||
| Calling for You |
|||
| "Galw Amdanat Ti" |
| "Galw Amdanat Ti" |
||
| Barry Evans and Mirain Evans |
| Barry Evans and Mirain Evans |
||
Line 495: | Line 541: | ||
| Elin Angharad |
| Elin Angharad |
||
| "Y Lleuad a'r Sêr" |
| "Y Lleuad a'r Sêr" |
||
| The Moon and the Stars |
|||
| Elin Angharad and Arfon Wyn |
| Elin Angharad and Arfon Wyn |
||
| Gwalchmai |
| Gwalchmai |
||
Line 505: | Line 552: | ||
| Cordia |
| Cordia |
||
| "Dim ond Un" |
| "Dim ond Un" |
||
| Only One |
|||
| Ffion Elin and Rhys Jones |
| Ffion Elin and Rhys Jones |
||
| Cardiff |
| Cardiff |
||
Line 515: | Line 563: | ||
| Cadi Gwyn Edwards |
| Cadi Gwyn Edwards |
||
| "Rhydd" |
| "Rhydd" |
||
| Free |
|||
| Cadi Gwyn Edwards |
| Cadi Gwyn Edwards |
||
| Cardiff |
| Cardiff |
||
Line 525: | Line 574: | ||
| Ceidwad y Gân |
| Ceidwad y Gân |
||
| "Cofio Hedd Wyn" |
| "Cofio Hedd Wyn" |
||
| Remembering Hedd Wyn |
|||
| Erfyl Owen |
| Erfyl Owen |
||
| Bangor |
| Bangor |
||
Line 535: | Line 585: | ||
| Elidyr Glyn |
| Elidyr Glyn |
||
| "Fel Hyn 'da Ni Fod" |
| "Fel Hyn 'da Ni Fod" |
||
| This is How we Should Be |
|||
| Elidyr Glyn |
| Elidyr Glyn |
||
| Aberystwyth |
| Aberystwyth |
||
Line 545: | Line 596: | ||
| Gruffydd Wyn |
| Gruffydd Wyn |
||
| "Cyn i’r Llenni Gau" |
| "Cyn i’r Llenni Gau" |
||
| Before the Curtain Falls |
|||
| Gruffydd Wyn |
| Gruffydd Wyn |
||
| Aberystwyth |
| Aberystwyth |
Revision as of 15:57, 25 September 2020
Cân i Gymru | |
---|---|
![]() | |
Presented by | Elin Fflur (2011–) Trystan Ellis-Morris (2015–) |
Judges | Varies |
Country of origin | Wales |
Original language | Welsh |
No. of episodes | 51 |
Production | |
Running time | 120 minutes (inc. adverts) |
Production company | S4C |
Original release | |
Network | BBC (1969–82) S4C (1983–present) |
Release | 1969 present | –
Cân i Gymru (English: A Song for Wales, Welsh pronunciation: [ˈkaːn i ˈɡəmrɨ]) is a Welsh television show broadcast on S4C annually. It was first introduced in 1969 when BBC Cymru wanted to enter the Eurovision Song Contest. It has taken place every year since, except in 1973. The winner of the contest represents Wales at the annual Pan Celtic Festival held in Ireland and is also awarded a cash prize (which varies from year to year).
Winners
Edition | Year | Singer | Song | English translation | Composer(s) | Location held | Presenters | Production company | Broadcaster |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
1 | 1969 | Margaret Williams | "Y Cwilt Cymreig" | The Welsh Quilt | Llifon Hughes-Jones and Megan Lloyd Ellis | Cardiff | Ronnie Williams | BBC Cymru Wales | BBC1 |
2 | 1970 | Y Canolwyr | "Dydd o haf" | A Summer's Day | Hawys James | Cardiff | Ronnie Williams | BBC Cymru Wales | BBC1 Wales |
3 | 1971 | Eleri Llwyd | "Nwy yn y Nen" | Gas in the Air | Dewi 'Pws' Morris | Cardiff | BBC Cymru Wales | BBC1 Wales | |
4 | 1972 | Heather Jones | "Pan ddaw'r Dydd" | When the Day Comes | Geraint Jarman | Cardiff | BBC Cymru Wales | BBC1 Wales | |
— | 1973 | Not Held | |||||||
5 | 1974 | Iris Williams | "I gael Cymru'n Gymru Rhydd" | To make Wales a Free Wales | Rod Thomas and Rod Gruffydd | Cardiff | BBC Cymru Wales | BBC1 Wales | |
6 | 1975 | Brân | "Caledfwlch" | Excalibur | Gwyndaf Roberts | Cardiff | BBC Cymru Wales | BBC1 Wales | |
7 | 1976 | Rhian Rowe | "Y Llanc Glas Lygad" | The Blue-eyed Boy | Douglas Roberts | Cardiff | BBC Cymru Wales | BBC1 Wales | |
8 | 1977 | Cawl Sefin | "Dafydd ap Gwilym" | Dafydd ap Gwilym | Peter Hughes Griffiths and Meinir Lloyd | Cardiff | Gwyn Erfyl | BBC Cymru Wales | BBC1 Wales |
9 | 1978 | Delwyn Sion and Brân | "Angel ble wyt ti?" | Angel, Where are you? | John Gwyn and Ronw Protheroe | Cardiff | BBC Cymru Wales | BBC1 Wales | |
10 | 1979 | Pererin | "Ni Welaf yr Haul" | I don't see the Sun | Arfon Wyn | Cardiff | Arfon Haines Davies | HTV | HTV |
11 | 1980 | Plethyn | "Golau Tan Gwmwl" | A Light under a Cloud | Geraint Løvgreen and Myrddin ap Dafydd | Aberystwyth | Emyr Wyn and Mynediad am Ddim (radio broadcast only) | BBC Cymru Wales | BBC Radio Cymru |
12 | 1981 | Beca | "Dechrau'r Dyfodol" | The Beginning of the Future | Gareth Glyn and Eleri Cwyfan | Mold | Gwyn Erfyl | HTV | HTV |
13 | 1982 | Caryl Parry Jones and Bando | "Nid Llwynog Oedd yr Haul" | The Sun wasn't a Fox | Geraint Løvgreen and Myrddin ap Dafydd | Cardiff | Menna Gwyn and Emyr Wyn | BBC Cymru Wales | BBC1 Wales |
14 | 1983 | Siân Wheway a Robin Gwyn | "Popeth ond y Gwir" | Everything but the Truth | Siân Wheway and Robin Gwyn | Cardiff | Emyr Wyn | S4C | |
15 | 1984 | Geraint Griffiths | "Y Cwm" | The Valley | Huw Chiswell | Cardiff | Emyr Wyn | S4C | |
16 | 1985 | Bwchadanas | "Ceiliog y Gwynt" | The Weathervane | Euros Rhys Evans | S4C | |||
17 | 1986 | Eirlys Parri | "Be ddylwn i Ddweud" | What Should I Say? | Mari Emlyn | S4C | |||
18 | 1987 | Eryr Wen | "Gloria Tyrd Adre" | Gloria, Come Home | Euros Elis Jones and Llion Jones | Llandudno | Caryl Parry Jones | Tir Glas | S4C |
19 | 1988 | Manon Llwyd | "Can Wini" | Winnie's Song | Manon Llwyd and Eurig Wyn | Tir Glas | S4C | ||
20 | 1989 | Hefin Huws | "Twll Triongl" | Triangular Hole | Hefin Huws and Les Morrison | Tir Glas | S4C | ||
21 | 1990 | Sobin a'r Smaeliaid | "Gwlad y Rasta Gwyn" | Land of the White Rasta | Rhys Wyn Parry and Bryn Fôn | Tir Glas | S4C | ||
22 | 1991 | Neil Williams a'r Band | "Yr Un Hen Le" | The Same Old Place | Richard Marks | Tir Glas | S4C | ||
23 | 1992 | Eifion Williams | "Dal i Gredu" | Still Believing | Gwennant Pyrs, Meleri Roberts and Alwen Derbyshire | Tir Glas | S4C | ||
24 | 1993 | Paul Gregory | "Y Cam Nesa" | The Next Step | Llion Rhys Howel and Anthony James Burdett | Tir Glas | S4C | ||
25 | 1994 | Geraint Griffiths | "Rhyw Ddydd" | Some Day | Paul Gregory, Lorraine King, Tim Hamill and Dave Parsons | S4C | |||
26 | 1995 | Gwenda Owen | "Yr Ynys Werdd" | The Emerald Isle | Richard Jones and Arwel John | S4C | |||
27 | 1996 | Iwcs a Doyle | "Cerrig yr Afon" | Stones of the River | Iwan Roberts and John Doyle | S4C | |||
28 | 1997 | Bryn Fôn | "Un Funud Fach" | One Short Minute | Barry Jones | S4C | |||
29 | 1998 | Arwel Wyn Roberts | "Rho Dy Law" | Place Your Hand | Rhodri Tomos | Nia Roberts and Stifyn Parri | S4C | ||
30 | 1999 | Steffan Rhys Williams | "Torri'n Rhydd" | Breaking Free | Matthew McAvoy and Steffan Rhys Williams | Corwen | Dafydd Du and Nia Roberts | Apollo | S4C |
31 | 2000 | Martin Beattie | "Cae o Yd" | A Field of Cord | Arfon Wyn | Llangollen | Dafydd Du and Nia Roberts | Apollo | S4C |
32 | 2001 | Geinor Haf | "Dagrau Ddoe" | Yesterday's Tears | Emlyn Dole | Llangollen | Dafydd Du and Nia Roberts | Apollo | S4C |
33 | 2002 | Elin Fflur | "Harbwr Diogel" | A Safe Harbour | Arfon Wyn and Richard Synnott | Port Talbot | Sarra Elgan, Lisa Gwilym, and Angharad Llwyd | Apollo | S4C |
34 | 2003 | Non Parry and Steffan Rhys Williams | "Oes Lle i Mi" | Is there a Place for me? | Emma Walford and Mererid Hopwood | Sarra Elgan and Dafydd Du | Apollo | S4C | |
35 | 2004 | Rhian Mair Lewis | "Dagrau Tawel" | Quiet Tears | Meinir Richards and Tudur Dylan | Newport | Sarra Elgan and Dafydd Du | Apollo | S4C |
36 | 2005 | Rhydian Bowen Phillips | "Mi Glywais" | I heard | Dafydd Jones and Guto Vaughan | Port Talbot | Sarra Elgan and Alun Williams | Apollo | S4C |
37 | 2006 | Ryland Teifi | "Lili'r nos" | Lily of the Night | Ryland Teifi | Port Talbot | Sarra Elgan and Hefin Thomas | Avanti | S4C |
38 | 2007 | Einir Dafydd and Ceri Wyn Jones | "Blwyddyn Mas"[1] | A Year Out | Einir Dafydd and Ceri Wyn Jones | Port Talbot | Sarra Elgan and Hefin Thomas | Avanti | S4C |
39 | 2008 | Aled Myrddin | "Atgofion"[2] | Memories | Aled Myrddin | Port Talbot | Sarra Elgan and Rhydian Bowen Phillips | Avanti | S4C |
40 | 2009 | Elfed Morgan Morris | "Gofidiau" | Worries | Lowri Watcyn Roberts and Elfed Morgan Morris | Llandudno | Rhodri Owen and Sarra Elgan | Avanti | S4C |
41 | 2010 | Tomos Wyn Williams | "Bws i'r Lleuad" | A Bus to the Moon | Alun Evans | Llandudno | Rhodri Owen and Sarra Elgan | Avanti | S4C |
42 | 2011 | Tesni Jones | "Rhywun yn Rhywle" | Somebody Somewhere | Steve Balsamo and Ynyr Gruffydd | Pontrhydfendigaid | Elin Fflur and Dafydd Du | Avanti | S4C |
43 | 2012 | Gai Toms | "Braf yw Cael Byw" | Living's Fine | Gai Toms and Philip Jones | Pontrhydfendigaid | Elin Fflur and Dafydd Du | Avanti | S4C |
44 | 2013 | Jessop a'r Sgweiri | "Mynd i Gorwen Hefo Alys" | Going to Corwen with Alys | Rhys Gwynfor and Osian Huw Williams | Cardiff | Elin Fflur and Dafydd Du | Avanti | S4C |
45 | 2014 | Mirain Evans[3] | Calling for You | "Galw Amdanat Ti" | Barry Evans and Mirain Evans | Gwalchmai | Elin Fflur and Gethin Evans | Avanti | S4C |
46 | 2015 | Elin Angharad | "Y Lleuad a'r Sêr" | The Moon and the Stars | Elin Angharad and Arfon Wyn | Gwalchmai | Elin Fflur and Trystan Ellis-Morris | Avanti | S4C |
47 | 2016 | Cordia | "Dim ond Un" | Only One | Ffion Elin and Rhys Jones | Cardiff | Elin Fflur and Trystan Ellis-Morris | Avanti | S4C |
48 | 2017 | Cadi Gwyn Edwards | "Rhydd" | Free | Cadi Gwyn Edwards | Cardiff | Elin Fflur and Trystan Ellis-Morris | Avanti | S4C |
49 | 2018 | Ceidwad y Gân | "Cofio Hedd Wyn" | Remembering Hedd Wyn | Erfyl Owen | Bangor | Elin Fflur and Trystan Ellis-Morris | Avanti | S4C |
50 | 2019 | Elidyr Glyn | "Fel Hyn 'da Ni Fod" | This is How we Should Be | Elidyr Glyn | Aberystwyth | Elin Fflur and Trystan Ellis-Morris | Avanti | S4C |
51 | 2020 | Gruffydd Wyn | "Cyn i’r Llenni Gau" | Before the Curtain Falls | Gruffydd Wyn | Aberystwyth | Elin Fflur and Trystan Ellis-Morris | Avanti | S4C |
See also
- ABU Song Festivals
- Bundesvision Song Contest
- Caribbean Song Festival
- Eurovision Dance Contest
- Eurovision Song Contest
- Eurovision Young Dancers
- Eurovision Young Musicians
- Intervision Song Contest
- Junior Eurovision Song Contest
- OGAE
- OGAE Second Chance Contest
- OGAE Video Contest
- Sopot International Song Festival
- Turkvision Song Contest
References
- ^ "Archived copy". Archived from the original on 26 May 2011. Retrieved 14 September 2010.
{{cite web}}
: CS1 maint: archived copy as title (link) - ^ "Archived copy". Archived from the original on 4 December 2008. Retrieved 13 December 2008.
{{cite web}}
: CS1 maint: archived copy as title (link) - ^ "The Winners". Cân i Gymru. S4C. 26 February 2014. Archived from the original on 14 July 2014. Retrieved 6 July 2014.
Barry and Mirain Evans – a father and daughter from Chwilog, near Pwllheli – are the winners of Cân i Gymru 2014.
External links
Categories:
- Use dmy dates from August 2012
- Cân i Gymru
- 1960s Welsh television series
- 1969 British television series debuts
- 1970s Welsh television series
- 1980s Welsh television series
- 1990s Welsh television series
- 2000s Welsh television series
- 2010s Welsh television series
- Annual events in Wales
- British music television shows
- Music competitions in the United Kingdom
- S4C original programming
- Singing competitions
- Song contests
- Welsh-language music
- Welsh-language television shows
- Welsh television shows