Jump to content

Talk:Telugu language

Page contents not supported in other languages.
From Wikipedia, the free encyclopedia

This is an old revision of this page, as edited by 152.58.79.166 (talk) at 06:03, 8 April 2024 (→‎Rohit Kumar Sharma: new section). The present address (URL) is a permanent link to this revision, which may differ significantly from the current revision.


adding source

Hi DVdm, noted that you have deleted my edit [1]. I have read your comment. I have added two more sources as per your guidance. I would say this is very commonly known by southern state ppl in Andhra as well as TN. Still if you have some query kindly mention here. Thanks

Morphosyntax

§ Morphosyntax says

There are six word classes in Telugu: nominals (proper nouns, pronouns), verbs (actions or events), modifiers (adjectives, quantifiers, numerals), adverbs (modify the way in which actions or events unfold), and clitics.

That's five. I'm not changing the text because I don't know what's right: whether to change "six" to "five", or add a class (and if so, what?). --Thnidu (talk) 21:37, 18 June 2019 (UTC)[reply]

Came to Talk specifically to add this note. I also checked the larger Grammar article, and that didn't even mention the word classes... --Ojh2 (talk) 21:20, 26 February 2021 (UTC)[reply]

“Telegu” as alternative spelling/pronunciation

In other Indian languages, such as Bengali, this name is spelled and pronounced as “Telegu” rather than “Telugu.” Why isn’t this listed as a variant name? Acsenray (talk) 21:57, 27 July 2021 (UTC)[reply]

Here’s a citation to a scholarly linguistic institute in Tennessee, which links to University of Chicago sites, both using the spelling “Telegu” in English. https://www.vanderbilt.edu/csls/lctlangs/telegu.php Acsenray (talk) 22:03, 27 July 2021 (UTC)[reply]

Tbh, being a native, this is the first time I'm ever hearing this spelling. No comments on the Vanderblit link, and the U of C link (http://dsal.uchicago.edu/dictionaries/gwynn/) once clicked shows Telugu and not Telegu. Either way, Bengali and several other languages have their own spellings, despite being written, or not written, in Latin. We don't either name Englisch as variant despite being the correct spelling in German. I think some languages just have different phonetics. I transcribe Telugu in English (Tenglish) when I message friends and family, doesn't mean those are actually the English words or valid variants. -- DaxServer (talk) 22:49, 27 July 2021 (UTC)[reply]

It is an alternative spelling in English. Perhaps it is old-fashioned at this point, but it should be acknowledged. Here’s the ngram https://books.google.com/ngrams/graph?content=Telegu+&year_start=1800&year_end=2019&corpus=26&smoothing=3&direct_url=t1%3B%2CTelegu%3B%2Cc0

Here it is used as the spelling for the heading of Zee News’s Telegu News page https://zeenews.india.com/tags/telegu.html

Here it is acknowledged as an alternative spelling in Merriam-Webster, one of the three major American English dictionaries https://www.merriam-webster.com/dictionary/Telegu

Google Book Search shows numerous results of the use of the spelling in English publications. Many of them are older, but there are uses well into the 21st century -- https://www.google.com/search?tbm=bks&q=telegu&nfpr=1&sa=X&ved=2ahUKEwiPs9fU1ITyAhXDW80KHYebAHsQvgUoAXoECAEQOA&biw=1309&bih=664&dpr=2.2: - https://www.google.com/books/edition/The_State_and_the_Grassroots/zyjfCQAAQBAJ?hl=en&gbpv=1&dq=telegu&pg=PA100&printsec=frontcover -- 4 instances, including: "Recently, Telegu American organizations ... have also become more active ..." - https://www.google.com/books/edition/Negotiating_Multiculturalism/zsDGv8UxVGAC?hl=en&gbpv=1&dq=telegu&pg=PA168&printsec=frontcover: "... one of my informants brought in a Telegu speaking maid ..." - https://www.google.com/books/edition/Sociolinguistics_and_the_Narrative_Turn/eqSODwAAQBAJ?hl=en&gbpv=1&dq=telegu&pg=PA139&printsec=frontcover: "... it was the end of the Telegu language for her, she explains that not only had Mauritian Creole replaced Telegu in her family ..." - https://www.google.com/books/edition/Changing_India/kb_z1KghC1oC?hl=en&gbpv=1&dq=telegu&pg=PA117&printsec=frontcover: "He was to be found instead, larger than life and however flickeringly, on the Telegu silver screen." - https://www.google.com/books/edition/Suicide_Protest_in_South_Asia/UbNEAwAAQBAJ?hl=en&gbpv=1&dq=telegu&pg=PA48&printsec=frontcover: "... the Telegu community was deeply invested in the creation of a state ... cleavages within the Telegu population ... mobilization of all Telegus ... the tenor of Telegu legislative contestation not only served to bring the cause at national level ... Telegu leaders on the national and state level were able to successfully convey their demands ..." - https://www.google.com/books/edition/A_Sociolinguistic_History_of_Early_Ident/5jz6acTOquoC?hl=en&gbpv=1&dq=telegu&pg=PA49&printsec=frontcover: "The Telegus" (section heading for an ethnic group in Singapore.

Acsenray (talk) 23:54, 27 July 2021 (UTC)[reply]

Given its a common mispelling, so its not surprising to see its usage in a few sources. But Telegu is nowhere as predominant as compared to say Oria. -- Ab207 (talk) 06:10, 28 July 2021 (UTC)[reply]

Given this range of sources it seems more than arbitrary to label it as a “misspelling” rather than as “an alternative spelling in English,” as Merriam-Webster notes. Shall I keep citing more sources? Is there something here I’m missing? Is this a political issue? Either way, if it’s an alternative spelling, the article should note it. If it’s a controversial spelling, the article should note it. That’s what an encyclopedia should do. Acsenray (talk) 15:35, 28 July 2021 (UTC)[reply]

Satavahana coins

The Satavahana coins are inscribed in Prakrit and Tamil, this is the current expert opinion of scholars such as Iravatham Mahadevan and C. Somasundara Rao (A Telugu professor of history and archaeology) (Mahadevan 2020 Early Tamil epigraphy, 2nd edition, p. 237-243, and C. Somasundara Rao 1997, a note on bilingual legends on Satavahana coins pp. 17-21). Sircar outdated conclusions have been thoroughly debunked by the other two references. The script used is Tamil Brahmi and the inscriptions follow Tamil Brahmi grammatical and phonological conventions perfectly (the term 'Dravidian script' is not recognised in mainstream epigraphy). Please read the other two references before making any edits and discuss as appropriate.Metta79 (talk) 12:54, 12 April 2023 (UTC)[reply]

@Reo kwon: Carla M. Sinopoli is an anthropologist not an epigraphist. The views of specialists take precedence. Both Iravatham Mahadevan and Harry Falk are world renowned epigraphists (Falk probably the leading expert on ancient Indian scripts), and they both confirm this is Tamil Brahmi:
https://www.academia.edu/48899029/_2021_Fr%C3%BChstadien_des_vir%C4%81ma_in_indischen_Schriften
Besides Carla does not say anything specific about these specific coins in that text you cite. I will give you the benefit of the doubt, maybe you are genuinely unaware why this is without a doubt a Tamil Brahmi inscription (and was likely used by the Satavahanas for trade purposes, as only Prakrit and Tamil were the administrative languages in use at the time in South India). So I will try and educate you. This article by this user summarises many of the points covered by Mahadevan:
https://www.academia.edu/68666480/Tamil_language_in_the_Satavahana_Bilingual_Coins
Please read this first. If you still have any doubts I can answer them, and perhaps attach some images from Mahadevan's article. Metta79 (talk) 23:05, 15 April 2023 (UTC)[reply]

Appeal for protection of this page from Vandalism.

I hereby request the administrators to protect this page with edit restrictions to prevent any kind of vandalism.

Certain users are vandalising the contributions (which are provided with credible citations) and creating unnecessary edit wars.

Therefore, I request the bots to constantly watch this page (especially the contributions with citations) and also the administrators to lock the page from vandalism temporarily.

I also report the user @Roshan Dickwella for repeated vandalism even after the third warning.

Thank You Anandwiki.ind (talk) 15:01, 13 March 2024 (UTC)[reply]

Antiquity

It is important to understand that the Rēnāti Chōla inscriptions in Kadapa district (575 CE) are the earliest "long" inscriptions in Telugu, but aren't actually the "first ever writings".

As of now, we have several individual Telugu words dated till 100 CE and many personal and place names in Sanskrit/Prakrit texts till c.200 BCE. All these must be considered for understanding the antiquity of Telugu language.

Besides revered linguistics and academicians like FC Southworth, K Mahadeva Sastri mentioned the dating of Old Telugu as c.200 BCE.

And of course, a language is always older than its writings.

Source: Historical Grammar of Telugu by Korada Mahadeva Sastri; Early Telugu Inscriptions by Budharaju Radhakrishna. Anandwiki.ind (talk) 15:33, 13 March 2024 (UTC)[reply]

Rohit Kumar Sharma

Hojtfh 152.58.79.166 (talk) 06:03, 8 April 2024 (UTC)[reply]