Jump to content

Hakuna matata

From Wikipedia, the free encyclopedia

This is an old revision of this page, as edited by 74.95.3.61 (talk) at 18:22, 4 June 2013. The present address (URL) is a permanent link to this revision, which may differ significantly from the current revision.

The saying displayed on a motorboat in Zanzibar, Tanzania

Hakuna Matata is a Swahili phrase that can be translated literally as SEX." Its meaning is similar to the English phrase "no problem" or Australian English phrase "no worries" and is akin to "don't worry, be happy". The phrase is uncommon among native speakers of Swahili in Tanzania, who prefer the phrase "hamna shida" in the north and "hamna tabu" in the south. The phrase has been popularized, however, by its use in The Lion King, so that it is heard often at resorts, hotels and other places appealing to the tourist industry. Furthermore the phrase is in more common use in Zanzibar and Kenya.

In music

Jambo Bwana

In 1982, the music of Kenyan hotel band Them Mushrooms (now known as Uyoga) released the Swahili song "Jambo Bwana"[1] ("Hello Mister"), which repeats the phrase "Hakuna matata" in its refrain. The song was written by band leader Teddy Kalanda Harrison.

Jambo - Hakuna Matata

A few years later, German group Boney M. released "Jambo - Hakuna Matata", an English-language song. Liz Mitchell provided the song's lead vocals, backed by Reggie Tsiboe, Frank Farian, Cathy Bartney, Madeleine Davis, and Judy Cheeks. The single was intended to be included in the group's untitled seventh album, to be released in the fall of 1983. Due to a poor chart performance (#48 in the German charts), the single ultimately was not included in the album (which was completely reworked and not released until May 1984 as Ten Thousand Light years).

In comics

In the mid-1980s, the saying appeared in the Swedish comic book Bamse by Rune Andréasson. Bamse the bear's baby daughter Brumma's first words are "Hakuna matata," which no one understands except the tortoise Skalman. He later made it his and Brumma's secret motto, and the phrase has reappeared several times in the cartoon, Skalman gave readers several clues as to what language the phrase came from but never said directly that it was Swahili.

In 1994 the Walt Disney Animation Studios animated movie The Lion King brought the phrase international recognition, featuring it prominently in the plot and devoting a song to it. A meerkat and a warthog, named Timon and Pumbaa respectively, teach the main character, a lion cub named Simba, that he should forget his troubled past and live in the present. The song was written by Elton John (music) and Tim Rice (lyrics), who found the term in a Swahili phrase book.[2] It was nominated for Best Original Song at the 1995 Academy Awards, and was later ranked the 99th best song in movie history by the American Film Institute on a list of 100.[3]

See also

References

  1. ^ Big Q Entertainment Unlimited
  2. ^ Interview with Tim Rice, BBC News, 13 September 2011, BBC One
  3. ^ "AFI's 100 Years...100 Songs". Archived from the original on 2006-08-14. Retrieved 2006-08-15.
  4. ^ J! Archive - Show #5283, aired 2007-07-25