Jump to content

Talk:Pound sterling

Page contents not supported in other languages.
From Wikipedia, the free encyclopedia

This is an old revision of this page, as edited by ChameleonXVX (talk | contribs) at 19:23, 17 February 2014 (→‎1 million and 100 million pound banknotes displayed: new section). The present address (URL) is a permanent link to this revision, which may differ significantly from the current revision.

Template:Vital article

Regional language names used in the infobox

Can someone please explain to me why all those languages are needed in the infobox title? This is the english language wikipedia we do not need to provide mass translations. Cornish certainly does not belong there considering its only spoken properly by a few thousand people. I also notice that Manx Pound does not even bother to give the Manx spelling of the name pound sterling so i really have no clue why we are. This is the English language wikipedia, not a place to promote minority languages. If there is no debate within the next few days i will be removing all but the English spelling of the name. Thanks BritishWatcher (talk) 15:39, 5 January 2011 (UTC)[reply]

Because those are the native languages of Britain and Ireland, where the pound sterling is used or has been used. For someone who supports the unity of the people of the United Kingdom you don't seem to have a problem with excluding their languages. ~Asarlaí 16:07, 5 January 2011 (UTC)[reply]
I have a big problem with the English language wikipedia being used to promote certain causes, such as the promotion of minority regional languages. A few thousand people speak cornish, throughout cornwall is is known as the British pound, or Pound sterling. Not the cornish translation of the term. this is the English language wikipedia.. why is regional language names relevant here? BritishWatcher (talk) 16:13, 5 January 2011 (UTC)[reply]
United States dollar only has the English spelling. it does not include lots of other languages spoken in the United States. BritishWatcher (talk) 16:15, 5 January 2011 (UTC)[reply]
Belgian franc has the French, Dutch and German names. Many currency articles have the currency name in "regional" languages. The names are there, hidden, so that anyone who's interested can see them. That's not "promoting a cause". ~Asarlaí 16:27, 5 January 2011 (UTC)[reply]


Doesn't "Punnd Sasannach" mean "English pound". Surely this is a misnomer? Even if that name is used in Gaelic (and I notice the Gaelic wikipedia does use it) it seems wrong, given that it isn't English, but British. 94.194.221.149 (talk) 19:12, 3 June 2013 (UTC)[reply]

Denier or denarius

From the present article:

The symbol for the penny was "d.", from the French denier[citation needed], from the Latin denarius (the solidus and denarius were Roman coins).

So is it from the French or the Latin? I guess the writer here was trying to say it was from the Latin by way of the French?

Someone fix this. —Preceding unsigned comment added by 68.183.192.28 (talk) 14:09, 28 January 2011 (UTC)[reply]

Non-free banknote images

File:Bank_Of_England10.png
I noticed that permission to display this image expired over a year ago. I haven't checked the others. 69.129.65.62 (talk) 13:19, 15 February 2011 (UTC) I have all the notes I'll put up tomorrow Philpm930 (talk) 02:10, 13 August 2012 (UTC)[reply]

Sterling Crisis section

This section relies extensively on the opinion of Sir Alec Cairncross and airbrushes the fact that the slide in value started in Q2 1975 on the back of a large government deficit. It conveys the impression that Callaghan (himself a former Chancellor, and a member of Cabinet as Foreign Secretary since the Labour election win in February, 1974 following the Miners' strike and 3 day week) was unaware of events until he became PM, and ignores the fact that Denis Healey was Chancellor from February 1974 until Labour lost power in 1979. The history of the exchange rate in 1975/76 is here:

http://www.bankofengland.co.uk/boeapps/iadb/fromshowcolumns.asp?Travel=NIxIRxSUx&FromSeries=1&ToSeries=50&DAT=RNG&FD=1&FM=Jan&FY=1963&TD=7&TM=Jun&TY=1977&VFD=Y&html.x=13&html.y=17&CSVF=TT&C=62R&Filter=N

The section needs revision to provide a more balanced view of the crisis origins and duration. — Preceding unsigned comment added by 195.137.62.101 (talk) 17:10, 7 June 2012 (UTC)[reply]

Plural

A common slang term is quid, which is singular and plural, except in the common phrase "Quids in!" What about "quids worth", as in "fifty quids worth of petrol"? 82.153.110.183 (talk) 17:35, 15 November 2012 (UTC)[reply]

Thank you for your suggestion. When you believe an article needs improvement, please feel free to make those changes. Wikipedia is a wiki, so anyone can edit almost any article by simply following the edit this page link at the top.
The Wikipedia community encourages you to be bold in updating pages. Don't worry too much about making honest mistakes—they're likely to be found and corrected quickly. If you're not sure how editing works, check out how to edit a page, or use the sandbox to try out your editing skills. New contributors are always welcome. You don't even need to log in (although there are many reasons why you might want to). Rcsprinter (state the obvious) @ 18:56, 19 November 2012 (UTC)[reply]
Although "quids' worth" (with or without the apostrophe) is sometimes used, "quid's worth" is more correct; with the singular it's "a quid's worth". Peter James (talk) 20:26, 15 July 2013 (UTC)[reply]
For what it's worth, I'd guess that is simply an elision. It ought to be "fifty quid worth" (as in "you owe me fifty quid"), but that is a little awkward for a native speaker so the "s" creeps in to smooth the pronunciation. Bagunceiro (talk) 21:13, 15 July 2013 (UTC)[reply]

Guineas

"It was customary to specify some prices in guineas". Needs a citation and clarification. Fine art auctions did use to work in guineas and I'm not sure, but it may be that extreme luxury goods were priced that way, but I don't remember anything day to day being priced in guineas. Bagunceiro (talk) 22:36, 2 December 2012 (UTC)[reply]

The rule seemed to be that when it was high price goods (mostly premium quality or luxury) price was in guineas, common cheep gods ( (£) s d ). ~~ — Preceding unsigned comment added by Seniorsag (talkcontribs) 13:16, 2 September 2013 (UTC)[reply]

I think this sentence can be read at least two ways:

It is legal for shopkeepers to choose to reject any payment, even if it would be legal tender in that jurisdiction, but not in their interest because no debt exists when the offer of payment is made at the same time as the offer of goods or services.

Either it is not in the shopkeeper's interest because no debt exists, or because the payment is legal tender. Could this be clarified?

Bumface11 (talk) 10:06, 2 November 2013 (UTC)[reply]

Former, I think it's clear, but you can clarify it if you wish. p.s. I like your name. :) Rob (talk) 13:03, 2 November 2013 (UTC)[reply]
It was badly worded and included stuff not pertinent to the discussion. I've removed the excess and, hopefully, made it clearer. Fiddle some more if you think it can be improved. Bazza (talk) 14:52, 4 November 2013 (UTC)[reply]

Names

In the section titled "Names" I put the correct definition of "quid pro quo" as sourced from the American Heritage Dictionary. I also had a second source for the literal meaning (i.e.: "what for what") from: "Classical Latin An Introductory Course by JC McKeown; Hackett Publishing Company, Inc. Indianapolis/Cambridge Copyright © 2010"(see page 26). I only included the dictionary as a reference since it correctly asserts both the literal and figurative meanings of the phrase. I also removed the {Citation needed} tag. — Preceding unsigned comment added by N0w8st8s (talkcontribs) 12:08, 2 November 2013 (UTC)[reply]

1 million and 100 million pound banknotes displayed

http://link.brightcove.com/services/player/bcpid69900095001?bckey=AQ~~,AAAAAEabvr4~,Wtd2HT-p_VhJQ6tgdykx3j23oh1YN-2U&bctid=3122858540001

This video shows the appearance of the 1 million and 100 million (giants and titans). I'm not sure how it would directly relate to the article, but perhaps it could be useful in some way.