Zajdi, zajdi, jasno sonce
Zajdi, zajdi, jasno sonce (O Set, O Set, Clear Sun; Macedonian: Зајди, зајди, јасно сонце) is a Macedonian-language folk-style song first recorded and performed by Aleksandar Sarievski. In recent times it has gained popularity throughout the Balkans, and in the past sixty years it has become one of the songs the people of the former Yugoslavia most often associate with the Republic of Macedonia.
Origins
- The song was first originally performed by Macedonian singer Aleksandar Sarievski in the style of newly composed folk and recorded early 1950's in Jugodisk Studios on 78 RPM analog sound gramophone record, phonograph record, vinyl record.
- Apart from Crnej, goro, crnej, sestro, the song's lyrics also bear a similarity to another Macedonian folk song (Žali, goro, crni, sestro). Motifs from these songs are also frequent in folk songs and oral poems across the Republic of Macedonia[1][2][3], Bulgaria[4][5][6] and Serbia.[7] Other lines are also comparable to those from Lyuben Karavelov's collection of folk songs and poems published in 1878.[8][9]
- In 2007, greater public attention was drawn to Zajdi, zajdi after its melody was said to have been used for the song "Message for the Queen" from the 300 Original Motion Picture Soundtrack. In an interview relating to the subsequent dispute, folklorist Nikolay Kaufman stated that formulae analogous to those in Zajdi, zajdi are recurrent in Lyuben Karavelov's collection and claims they are adapted therefrom.[10] In the same interview, another prominent folklorist, Georgi Kraev, refutes Kaufman and states that the song belongs to a tradition of Balkan tavern songs.[10]
Cultural references
- The song has been included in numerous anthologies and has been covered by many Folk singers from the Balkans, including Aleksandar Sarievski, Dragan Dautovski Quartet, Haris Džinović, Šerif Konjević, Karolina Gočeva, Toše Proeski, Gloriya, among many others.
- An instrumental version of the song was recorded by the ex-YU Rock bands Smak on their album Zašto ne volim sneg, and was later re-released on the band's guitarist Radomir Mihajlović - Tocak solo album Byzantine Blue, and by rock jazz fusion band Leb i Sol.
- Serbian rock band Neverne Bebe recorded a cover of Smak song "Daire", incorporating a part of Smak version of "Zajdi, zajdi" into the song.
- A version of the song influenced by rock music is due to be released by Bulgarian singer Rosi Pandova.[11]
References
- ^ Macedonian folk songs with lyrics and sheet music
- ^ Macedonian folk songs with lyrics and sheet music
- ^ Macedonian folk songs with lyrics and sheet music
- ^ Mikhail Arnaudov. Bŭlgarsko narodno tvorchestvo, Volume 13, p.365
- ^ Bŭlgarska akademiia na naukite. Sbornik za narodni umotvoreniia, p.145
- ^ Karavelov, НОВА ПЕСНОПОЙКА, online edition
- ^ Petar Vlahović. Narodne pesme i igre u okolini Bujanovca, p.97
- ^ Karavelov, НОВА ПЕСНОПОЙКА, online edition
- ^ Karavelov, НОВА ПЕСНОПОЙКА, online edition
- ^ a b "Whom does "Zaydi, Zaydi, Yasno Slance" belong to - "Politika" newspaper". politika.bg. Retrieved 2008-10-10..
- ^ ""Зайди, зайди ясно слънце" в изпълнение на Роси Пандова". www.az-jenata.com. Retrieved 2008-10-10.
External links
- pesna.org: at least 9 different versions of the song, lyrics, Latin transliteration, English, French and German translation, mp3 download
- Zajdi, Zajdi performed by Aleksandar Sarievski
- Song as originally performed by the late Aleksandar Sarievski
- Video of the song performed by the late Macedonian singer Tose Proeski
- Video of the song performed by Bulgarian singer Iva Davidova
- Bulgarian singer Nikolina Chakardakova - Zajdi, zajdi...