Saliba language
Saliba | |
---|---|
Native to | Colombia and Venezuela |
Native speakers | (1,600 cited 1991–2008)[1] |
Piaroa–Saliban
| |
Latin | |
Language codes | |
ISO 639-3 | slc |
Glottolog | sali1298 |
ELP | Sáliva |
You can help expand this article with text translated from the corresponding article in French. (May 2013) Click [show] for important translation instructions.
|
Saliba (Template:Lang-es, Sáliva) is an indigenous language of Eastern Colombia and Venezuela.[2] Saliba was used by Jesuit missionaries in the 17th century to communicate with indigenous peoples of the Meta, Orinoco, and Vichada valleys. An 1856 watercolor by Manuel María Paz is an early depiction of the Saliva people in Casanare Province.[3]
Use
"Saliba was spoken by an ethnic group that lived along the central reaches of the Orinoco River."[4]
"This language group was so isolated that the language was reported extinct in 1965."[5] It is not being passed on to many children, but that practice is being reconsidered. As of 2007, "Sáliva speakers now are almost all bilingual in Spanish, and Sáliva children are only learning Spanish instead of their ancestral language."[5]
As of 2007, "In the Orocué area the language is only conserved to a high degree among elderly women; others understand Sáliba but no longer express themselves in the language."[1]
Grammar
"Sáliba is an SOV language with noun classes and nominal classifiers. The language has a rich morphological system. In some cases, the realization of a verbal morpheme depends upon the form of the stem."[2]
Phonology
"Sáliba has a limited voicing distinction, and boasts six places of articulation for plosives. There are also two rhotics, and nasal counterparts for each of the five places of articulation for vowels."[2][6]
Bilabial | Alveolar | Palatal | Velar | Glottal | |||
---|---|---|---|---|---|---|---|
nor. | lab. | ||||||
Stop | Plain | p | t | k | kʷ | ʔ | |
Voiced | b | d | ɡ | ɡʷ | |||
Affricate | d͡ʒ | ||||||
Fricative | Plain | ɸ | s | x | h | ||
Voiced | β | ||||||
Nasal | m | n | |||||
Rhotic | Flap | ɾ | |||||
Trill | r | ||||||
Approximant | w | l | j |
Front | Central | Back | |
---|---|---|---|
Close | i | u | |
Mid | e | o | |
Open | a |
References
- ^ a b Saliba at Ethnologue (18th ed., 2015) (subscription required)
- ^ a b c "E-MELD School of Best Practice: About Sáliba". E-MELD. 2005. Retrieved 2013-05-23.
- ^ Paz, Manuel María. "Saliva Indian Women Making Cassava Bread, Province of Casanare". World Digital Library. Retrieved 2014-05-21.
- ^ "A Study of the Saliba Language". World Digital Library. Retrieved 2013-05-23.
- ^ a b Anderson, Gregory; K. David Harrison (2007). "Language Hotspots - Northern South and Central America". Living Tongues Institute for Endangered Languages. Retrieved 2013-05-23.
- ^ Alexandra Y. Aikhenvlad & R. M. Dixon (1999).
External links
Dictionaries and vocabulary
- "Sáliba wordlist with audio".
- Benaissa, Taik (1991). Vocabulario sáliba-español, español-sáliba (PDF). Editorial Alberto Lleras Camargo. Retrieved 2013-05-23.
- "Arte de la lengua sáliba". World Digital Library. Orocué, Colombia. 1790.
- Huber, Randall Q.; Reed, Robert B.; Vocabulario comparativo. Palabras selectas de lenguas indígenas de Colombia, Bogota, Instituto Lingüístico de Verano, 1992. ISBN 958-21-0037-0
General works
- Frank, Paul S.; Nancy L. Morse (1997). Lo más importante es vivir en paz: Los sálibas de los Llanos Orientales de Colombia (PDF). Bogotá: Editorial Alberto Lleras Camargo. Retrieved 2013-05-24.
- Benaissa, Taik. "Fonología del sáliba". Sistemas fonológicos de idiomas colombianos 4. SIL International. pp. 89–98.
{{cite book}}
:|access-date=
requires|url=
(help); External link in
(help); Unknown parameter|chapterurl=
|chapterurl=
ignored (|chapter-url=
suggested) (help) - Jiputena pucuea ãxu tiño sehwaha ipu (PDF). Lomalinda: Instituto Lingüístico de Verano. 1974. Retrieved 2013-05-23.
- Jotana oxelluhwahgahdu pajĩtu - Algunos peces de los ríos: Libro de lectura en sáliba. [Bogotá]: Ministerio de Gobierno. 1974.
- Jotana cããdehgahdu omaĩhdu - Algunos animales de la sabana: Libro de lectura en sáliba. [Bogotá]: Ministerio de Gobierno. 1974.
- Tubojaha tõjagihdihgã (No olividemos el idioma: cartilla de transición) (Edición provisional ed.). Colombia: Asocsáliba Morichito Casanare. 1992. Retrieved 2013-05-24.