Jump to content

Tequistlatec language

From Wikipedia, the free encyclopedia

This is an old revision of this page, as edited by Sagotreespirit (talk | contribs) at 18:45, 19 October 2020 (Vocabulary: Linking). The present address (URL) is a permanent link to this revision, which may differ significantly from the current revision.

Tequistlatec
RegionOaxaca
Extinct(date missing)
Hokan ?
Language codes
ISO 639-3None (mis)
qrp
Glottologtequ1245

Tequistlatec was the Chontal language of Tequisistlán town, Oaxaca.

Highland Oaxaca Chontal is sometimes also called Tequistlatec, but is a distinct language.

Vocabulary

Word list from de Angulo and Freeland (1925):[1]

gloss Chontal of Tequixistlan notes
sky maa
sun fonar
sunlight; hot; light, firelight nyu
day kina
morning (dawn) pukia (? < pu "to go out" + kine "day")
night pugi
last night timba
tomorrow moggi (cf. pugi "night")
late, late in the day, evening mui (cf. tomorrow)
to be late in the day ka
moon; month mura
star lusero (Sp.)
fire ngwa
ashes pigg (cf. stone)
charred wood, coal, charcoal çna’
cold sita
to burn nas, pi’
to boil mb’ula
to dry hur
earth, soil, land, ground mas, mats
mountain mala
stone pih
salt weh
sand puçi
ravine nya
water xa
river pana’ m’am
to bathe pos
sea maxa (cf. water, river)
air ba
to last, pass xika
week çamana (Sp.)
(Perfect) -pa, -ba
(Continuative) -ngu (sg.), -mi (pl.)
(Present Future) -ma (sg.), -me (pl.)
(Imperative) -ra (sg.), -re (pl.)
(temporal suffix of obscure meaning) -li
(Andative) -kiç
(Causative) -mu
(Impending Future) -ga (sg.), -ri
high, long tçogi
low, short koki
big be
little taç, tçofi, tyof
out, outside, outdoors nia
after hoy, toy (also used as "in order to", "with")
one nula, nuli
two kwesi
three fane
four malbu
five mage
six kandjiç
seven kote
eight malfa
nine pela
ten mbama
eleven 10 + 1
twelve 10 + 2
fifteen 10 + 5
twenty nuçans (? < nuli çans "one person")
thirty 20 + 10
thirty-five 20 + 10 + 5
forty 2 X 20
fifty 2 X 20 + 10
fifty-five 2 X 20 + 10 + 5
sixty 3 X 20
eighty 4 X 20
hundred masno
two hundred 2 X 100
four hundred 4 X 100
yes akya, oy
not tçi, tçite
so, positive oy, ony
much yeste, yate
like, as tor
with ki or k + ... (fusion)
if or
deer mar now used for cattle (at present benadu < Sp.)
horse kabayu (Sp.)
jaguar vesma, tigre (Sp.)
dog tsigi
sheep siggo
goat tçibo (Sp.)
hog kutçi (Sp.)
squirrel tsetse
rabbit koneçu (Sp.)
chicken giti, puyu (Sp.) probably originally the word for turkey
egg piyi
parrot genge, utçu
crow bo’, pumli
snake nvofar
lizard moh
turtle çiba
fish tu’u
shrimp tiçmu
bee diçir
wax pasi
honey kofa
fly hangwa
scorpion nyayçpo
tree, wood, plant eh
grass pasto (Sp.), ça (doubtful)
leaf pela
pine-nut weka
gourd, squash aba
cactus, nopal pala
chile, pepper kasi
sugar cane pah
plátano, banana owe, labe
tomato ngone
corn, maize kosa’
bean r’ane
flower pipi
person sans (sg.), sanu (pl.)
man, adult kwe (sg.), gurbe (pl.)
old man; old kano
young man, boy, youth; young muli
woman tee (sg.), deya (pl.)
old woman kyopaya (see "adult")
girl bata
child (either sex), daughter, son ’wa (sg.), naske (pl.)
baby, infant (either sex) çer
husband pewe (pi semi-possesive + kwe man)
wife pete (pi semi-possesive + tee woman)
paramour kye
to marry man, pan, panu
grandfather kube (cf. "man")
father ’ai’, ’yayi’
mother mama
elder brother; uncle sapi (sg.), sarpi (pl.)
younger brother; younger sister bepo
older sister; aunt nota
I ya
thou ma
he gge
we
ye
they re
it i (sg.), n (pl.) an indefinite demonstrative pronoun equivalent to "he", "the", "that", etc.
the al, dal, gal, la
thine ak
indefinite possessive article pi
what? kya
pretty tçili
grown up, adult tyopa (see "old woman")
stranger gwaya
Chontal fale
Zapotec nye
Yalalag xoço
Tehuantepec uçia
Oaxaca pampala
Tequixistlan al riya i.e., "the village"
head fa
neck nukma
face ’a (cf. "head")
eye ’uh
to see, look mai, sin, çin
mouth ko
tooth ai’
to eat te, tes
to drink sna, çna
to swallow n’u’, n’uk
to feed a drink k’ai
to taste good xana
sweet çuçki, tçutski
bitter kwah
poison çi
tongue pala
word, language taygi
to speak, tell, say go
to ask n’uma
to sing ça
to cry poh, hoh
to call hoy
nose ’nali
shoulder çaye
to have, hold, get oy, tuç, tçu (cf. "yes, good, positive")
to lift bana
to give kay
to sell ku’
to buy n’a
to steal nans
to work, make, do pa, pas, pat
to work patçu ("make-have")
to throw ohm
to hit na
to put, place ponf
knee nyingole
thigh pate (Sp.)
to go ’wa (sg.), lye (pl.)
let’s go endza
to come pa
to run nu, nyu
to jump tsolu
to meet together kyo, to, tyo
to visit nulka
to walk tas
to go with, to accompany lek, legg
way, road ne
to go out, to pass pu
to pass by kas, ka
to leave, abandon gansa
to ascend, go up fha
to bring ’u
to take out kan
to send gah’m (cf. "to go")
to carry ’wa (same as "go")
to stand kas
to stop ’ay
to sit pah, pan
to fall kye imperative: ter
hair fah (see "head")
flesh, meat ci’
hide (of animals) çimi (cf. "meat")
leather baketa (Sp.)
nail nalu
breast pare
milk letçe (Sp.)
belly kun
back napo
heart nusma, nuçma
liver bi
kidney rinyon (Sp.)
blood fas
to be, exist (essentially) pa
to live, to exist laç
alive çax
to die ma
to bury muya
to sleep çma, sma
to awake çmafa
to wish, will, want he
to love fu
to know çina
to hurt kwan
to play, to amuse oneself to go visiting (cf. Sp. pasear) sans (cf. "people" sans)
thought fa
to think fasmu (thought + Causative)
to cut ke
knife nabaxa, kutçilu (Sp.)
to kill man (cf. ma "die")
to frighten çpatsa
hay sakate (Sp.)
field nyagga (< nya "outdoors")
to sow fa
brown sugar, panela pana (Sp.)
clothes tçale, manta (Sp.)
hat speba
guepil (woman’s blouse) perkasko
petticoat bofai
trousers sarber
shoe kai’
to dress me
house xur, hur
village riya
plaza naxki (< n’a "to buy")
door pwerta (Sp.)
table mes (Sp.)
chair çila (Sp.)
bench bangu (Sp.)
bed kanga
hammock some
cushion tifle
cage xaula (Sp.)
metate djima
tenate (woven basket) tapa
petate (straw mat) pihma
jicara (smalled bowl) laba
cantaro (jug) xuti
olla piçu
apaxtle (cooking stone) pogo
comal kwahi
fork trintçe
spoon kutçara (Sp.)
plate pimi
food, meal tefa, xaybe
bread in
sugar asukra (Sp.)
tortilla skur
chocolate txura
money tomi
to dance soy
church soykye (cf. "to dance")
to pray sa, ça (cf. "to sing")
santo, idol, sacred, holy ndyuç, nuç
music poh

References

  1. ^ de Angulo, Jaime and Lucy S. Freeland. 1925. The Chontal Language (Dialect of Tequixistlan). Anthropos 20: 1032-1052.