Jump to content

Help talk:IPA/Occitan

Page contents not supported in other languages.
From Wikipedia, the free encyclopedia

Aix-en-Provence

[edit]

We've long had an alt. pron. of Aix-en-Provence as [zaj]. I've asked about this, and no-one's said it's wrong, but I never got a clear answer. Any opinions? — kwami (talk) 22:01, 7 June 2010 (UTC)[reply]

[edit]

We have [ⁿ] in our transcriptions, as at Aix-en-Provence, but it's no (longer) covered here. Which do we need to change? — kwami (talk) 23:03, 19 December 2010 (UTC)[reply]

After 8 years (!) I removed or replaced [ⁿ] in the articles that used it. イヴァンスクルージ九十八(会話) 14:11, 12 September 2018 (UTC)[reply]

Move discussion in progress

[edit]

There is a move discussion in progress on Help talk:IPA which affects this page. Please participate on that page and not in this talk page section. Thank you. —RMCD bot 16:17, 15 July 2017 (UTC)[reply]