Irish declension
The declension of Irish nouns, the definite article, and the adjectives is discussed on this page. (For pronouns, see Irish morphology.)
Nouns
Gender
Nouns in Irish are divided into two genders, masculine and feminine. While gender should be learned when the noun is learned, there are some rules that can be followed:
In general, words ending in a broad consonant are masculine, while words ending in a slender consonant are feminine.
There are some exceptions, mostly dealing with specific endings and suffixes; for example, words ending in [-óir/-eoir] Error: {{Lang}}: text has italic markup (help) and [-ín] Error: {{Lang}}: text has italic markup (help) (with a slender /ɾʲ/ and /nʲ/ respectively) are masculine, while words ending in [-óg/-eog] Error: {{Lang}}: text has italic markup (help) (with a broad /ɡ/) are feminine. This leads to some unexpected gender assignments, such as [cailín] Error: {{Lang}}: text has italic markup (help) "girl" (masculine) and [gasóg] Error: {{Lang}}: text has italic markup (help) "boy scout" (feminine).
Case
Irish has four cases: common (usually called nominative, but it covers the role of an accusative as well), vocative, genitive, and dative.
Nominative
The nominative is used in the following functions:
- Sentence subject
- Tá an cat ag ól. "The cat is drinking."
- Sentence object
- Bhris Seán an fhuinneog. "Seán broke the window."
- Predicate of the copula
- Is amadán é. "He is an idiot."
- Object of the prepositions [gan] Error: {{Lang}}: text has italic markup (help) "without", [go dtí ] Error: {{Lang}}: text has italic markup (help) "(up) to" and mar "like, as".
- gan an t-airgead "without the money"
- go dtí an t-am "(up) to the time"
- mar an chearc "like the hen"
Vocative
The vocative is used in direct address, and is always preceded by the particle [a] Error: {{Lang}}: text has italic markup (help), which triggers lenition. (In spoken Irish this particle is often omitted, especially before a vowel sound.) The first declension is the only declension in which the vocative is distinct from the nominative.
- Cá bhfuil tú, a mhic? "Where are you, son?"
- A Sheáin, tar anseo! "Seán, come here!"
Genitive
The genitive indicates possession and material of composition:
- hata an fhir "the man's hat"
- clann na mná "the woman's children"
- coinnleoirí an easpaig "the bishop's candelabra"
- fáinne óir "a ring of gold, a golden ring"
- bróga leathair "shoes of leather, leather shoes"
The object of a verbal noun also requires the genitive:
- ag caitheamh airgid "spending money"
The object of a compound preposition is in the genitive. Formally, these prepositions are actually prepositional phrases.
- ar chúl an dorais "behind the door" (lit. "on the back of the door")
- ar feadh míosa "one month long" (lit. "for the duration of one month")
- ar son na hÉireann "for Ireland's sake"
Dative
The dative is used with the object of most simple prepositions except [gan] Error: {{Lang}}: text has italic markup (help) and [go dtí] Error: {{Lang}}: text has italic markup (help). In the standard language, the dative of a noun is identical to the nominative, but some dialects have distinct datives in the second and fifth declensions. Even in the standard language, [Éire] Error: {{Lang}}: text has italic markup (help) "Ireland" has a distinct dative: [Éirinn] Error: {{Lang}}: text has italic markup (help).
- ag an athair "at the father"
- as an teach "out of the house"
- ar an arán "on the bread"
- in oráiste "in an orange"
- go hifreann "to hell"
- leis an airgead "with the money"
- ó Éirinn "from Ireland"
Declension
There are five recognized declensions in Irish. The makeup of the declensions depends on three factors:
- the gender of the noun
- the formation of the genitive singular
- relation of genitive singular to nominative plural
The following chart describes the characteristics of each declension class:
Nom. sing. ends with: | Gen. sing. ends with: | Gender | |
---|---|---|---|
First declension | Broad consonant | Slender consonant | Masculine |
Second declension | Broad or slender consonant | -e/-í | Feminine |
Third declension | Slender or broad consonant | -a | Masculine or feminine |
Fourth declension | Vowel or -ín | (no change) | Masculine or feminine |
Fifth declension | Vowel or slender consonant | Broad consonant | Mostly feminine |
First
The first declension is made up of masculine nouns. The nominative singular ends in a broad consonant, which is made slender in the genitive singular. The most common formation of the plural has the opposite pattern: the nominative ends in a slender consonant, the genitive in a broad consonant (these plurals are known as weak plurals in comparison with strong plurals which maintain the identical form for all cases in the plural). The dative is identical to the nominative in both numbers, although an obsolete dative plural in -aibh is still sometimes encountered in old-fashioned literary style.
bád "boat" | Singular | Plural |
---|---|---|
Nominative | bád /bˠaːd̪ˠ/ | báid /bˠaːdʲ/ |
Vocative | a bháid /ə waːdʲ/ | a bháda /ə waːd̪ˠə/ |
Genitive | báid /bˠaːdʲ/ | bád /bˠaːd̪ˠ/ |
Dative | bád /bˠaːd̪ˠ/ | báid (obsolete bádaibh) |
When /x/ in the gen. sing. and nom. pl. of a polysyllabic word is made slender, it also becomes voiced, thus:
- /x/ > /ç/ > /j/. The resulting /əj/ is written -(a)igh and is pronounced /iː/, /ə/, or /əɟ/, depending on dialect.
marcach "a horseman" | Singular | Plural |
---|---|---|
Nominative | marcach /mˠaɾˠkəx/ | marcaigh /mˠaɾˠkiː/ ~ /mˠaɾˠkə/ ~ /mˠaɾˠkəɟ/ |
Vocative | a mharcaigh /ə waɾˠkiː/ ~ /ə waɾˠkə/ ~ /ə waɾˠkəɟ/ |
a mharcacha /ə waɾˠkəxə/ |
Genitive | marcaigh /mˠaɾˠkiː/ ~ /mˠaɾˠkə/ ~ /mˠaɾˠkəɟ/ |
marcach /mˠaɾˠkəx/ |
Dative | marcach /mˠaɾˠkəx/ | marcaigh (obsolete marcachaibh) |
Some nouns undergo a vowel change before the slender consonant of the genitive singular/nominative plural:
- ball, baill /bˠaːɫ̪, bˠailʲ/ - an (internal) organ, component part
- bonn, boinn /bˠuːn̪ˠ, bˠiːnʲ/ - a sole, coin
- ceann, cinn /caːn̪ˠ, ciːnʲ/ - a head
- fear, fir - a man
- iasc, éisc - a fish
- mac, mic /mˠak, mʲɪc/ - a son (Note: The first consonant is made slender in the gen.sg./nom.pl. as well!)
- poll, poill /pˠoːɫ̪, pˠailʲ/ - a hole
Many words of this declension form the plural with one of the endings -(a)í, -ta, -tha, -anna. These are known as "strong plural" endings, which means the plural is identical in all cases in the standard language. Some examples:
- aonach, gen. sg. aonaigh, pl. aontaí - a fair
- bealach, gen. sg. bealaigh, pl. bealaí - a way
- carr /kaːɾˠ/, gen. sg. cairr /kaːɾˠ/, pl. carranna /kaɾˠən̪ˠə/ - a car
- glór, gen. sg. glóir, pl. glórtha - a voice
- leanbh, gen. sg. linbh, pl. leanaí - a child
- néal, gen. sg. néil, pl. néalta - a cloud
- rós, gen. sg. róis, pl. rósanna - a rose
- samhradh, gen. sg. samhraidh, pl. samhraí - a summer
- scéal, gen. sg. scéil, pl. scéalta - a story
- toradh, gen. sg. toraidh, pl. torthaí - fruit
Some nouns have a weak plural (a plural where the genitive is different from the nominative, and is identical to the form of the nominative singular) in -a:
- ceart, gen. sg. cirt, nom. pl. cearta, gen. pl. ceart - a right
- cleas, gen. sg. clis, nom. pl. cleasa, gen. pl. cleas - a trick
- úll, gen. sg. úill, nom. pl. úlla, gen. pl. úll - an apple
Other strong plural formations are found in:
- bóthar, bóthair; bóithre - road
- breitheamh, breithimh; breithiúna - judge
- briathar, briathair; briathra - verb
- cloigeann, cloiginn; cloigne - skull
- doras, dorais; doirse - door
- ollamh, ollaimh; ollúna - professor
- solas, solais; soilse - light
Second
The second declension is made up of mostly feminine nouns, and features a nominative singular form that can end in either a broad or a slender consonant. The genitive singular ends in a slender consonant followed by -e. The most common plural form has a broad consonant followed by -a in the nominative, and a broad consonant alone in the genitive. The vocative is the same as the nominative, as is the dative in the standard language.
bróg "shoe" | Singular | Plural |
---|---|---|
Nominative/Vocative | bróg /bˠɾˠoːɡ/ | bróga /ˈbˠɾˠoːɡə/ |
Genitive | bróige /ˈbˠɾˠoːɟə/ | bróg /bˠɾˠoːɡ/ |
Dative | bróg /bˠɾˠoːɡ/ (obsolete/dialectal bróig) |
bróga /ˈbˠɾˠoːɡə/ (obsolete brógaibh) |
deoir "tear" | Singular | Plural |
---|---|---|
Nominative/Vocative/Dative | deoir /dʲoːɾʲ/ | deora /ˈdʲoːɾˠə/ |
Genitive | deoire /ˈdʲoːɾʲə/ | deor /dʲoːɾˠ/ |
In Connacht Irish and Waterford Irish it is often the case that all nouns of the second declension in the nom. sg. end with a slender consonant (e.g. [bróig] Error: {{Lang}}: text has italic markup (help) "a shoe").
In some Munster varieties as well as the old literary language, the dative singular is distinct and ends in a slender consonant alone (in effect the dative sg. is formed by dropping the -e from the genitive sg.), e.g. [i mo bhróig] Error: {{Lang}}: text has italic markup (help) "in my shoe". (Historically, nominative forms like [bróig] Error: {{Lang}}: text has italic markup (help) are descended from the old dative.)
When /x/ in the gen. sing. is made slender, it is also voiced, so /x/ > /ç/ > /j/. /əjə/ becomes /iː/, and is written -(a)í.
girseach "little girl" | Singular | Plural |
---|---|---|
Nominative/Vocative/Std. dative | girseach /ˈɟɪɾˠʃəx/ | girseacha /ˈɟɪɾˠʃəxə/ |
Genitive | girsí /ˈɟɪɾˠʃiː/ | girseach /ˈɟɪɾˠʃəx/ |
Dative | girseach /ˈɟɪɾˠʃəx/ (obsolete/dialectal girsigh) |
girseacha /ˈɟɪɾˠʃəxə/ (obsolete girseachaibh) |
Polysyllabic words that end with a slender consonant take a weak plural in -í:
eaglais "church" | Singular | Plural |
---|---|---|
Nominative/Vocative/Dative | eaglais /ˈaɡɫ̪əʃ/ | eaglaisí /ˈaɡɫ̪əʃiː/ |
Genitive | eaglaise /ˈaɡɫ̪əʃə/ | eaglaisí /ˈaɡɫ̪əʃiː/ |
Many words in this declension form a strong plural with one of the endings -t(h)a,-te, -(e)acha or -eanna:
- áit, áite, áiteanna "place"
- coill, coille, coillte /kailʲ, ˈkelʲə, ˈkailʲtʲə/ "forest"
- iníon, iníne, iníonacha "daughter"
- obair, oibre, oibreacha "work"
- spéir, spéire, spéartha "sky"
- tír, tíre, tíortha "country"
- tonn, toinne, tonnta /t̪ˠuːn̪ˠ, t̪ˠɪnʲə, t̪ˠuːn̪ˠt̪ˠə/ "wave"
- ubh, uibhe, uibheacha "egg"
Other strong plural formations are found in:
- fiacail, fiacaile; fiacla - tooth
- gualainn, gualainne; guaillí - shoulder
- scian, scine; sceana - knife (NB irregular genitive singular)
- sliabh, sléibhe; sléibhte (m.) - mountain (note irregular genitive singular and masculine gender)
Third
The third declension is made up of masculine and feminine nouns. It is characterized by the genitive singular in -a. The majority of nouns in this class form the plural in -(a)í. The final consonant of the stem may be broad or slender: it retains its quality in the plural, but is always broad in the genitive singular.
Singular | Plural | |
---|---|---|
Nominative/Vocative/Dative | broad or slender cons. | -(a)í |
Genitive | broad cons. + -a | -(a)í |
bádóir (m.) "boatsman" | Singular | Plural |
---|---|---|
Nominative/Vocative/Dative | bádóir /ˈbˠaːd̪ˠoːɾʲ/ | badóirí /ˈbˠaːd̪ˠoːɾʲiː/ |
Genitive | bádóra /ˈbˠaːd̪ˠoːɾˠə/ | badóirí /ˈbˠaːd̪ˠoːɾʲiː/ |
rás (m.) "race" | Singular | Plural |
---|---|---|
Nominative/Vocative/Dative | rás /ɾˠaːsˠ/ | rásaí /ˈɾˠaːsˠiː/ |
Genitive | rása /ˈɾˠaːsˠə/ | rásaí /ˈɾˠaːsˠiː/ |
Feminine nouns in -áint and -úint lose their t in the gen. sg.; those in -irt have -th- instead of -t- in the gen. sg.
- bagairt, bagartha, bagairtí (f.) "threat"
- canúint, canúna, canúintí (f.) "dialect"
Many words in this declension form the plural with one of the endings -anna or -acha:
- am, ama, amanna (m.) /aːmˠ, ˈamˠə, ˈamˠən̪ˠə/ "time"
- anam, anama, anamacha (m.) "soul"
- droim, droma, dromanna (m.) /d̪ˠɾˠiːmʲ, ˈd̪ˠɾˠumə, ˈd̪ˠɾˠumən̪ˠə/ "back"
- loch, locha, lochanna (m.) "lake"
- troid, troda, troideanna (f.) "fight, struggle"
Some words in Munster Irish also have a separate dative form:
- nom. drom, dat. droim, gen. droma, pl. dromanna (m.) /d̪ˠɾˠoumˠ, d̪ˠɾˠiːmʲ, ˈd̪ˠɾˠomə, ˈd̪ˠɾˠomˠən̪ˠə/ "back"
Fourth
The fourth declension is made up of masculine and feminine nouns. It is characterized by a genitive singular that is identical in form to the nominative/vocative/dative singular. The singular may end in a vowel or a consonant (usually the diminutive suffix -ín). The most common plural ending is -(a)í.
Singular | Plural | |
---|---|---|
All cases | Vowel or consonant (usually -ín) | -(a)í |
balla (m.) "wall" | Singular | Plural |
---|---|---|
All cases | balla /ˈbˠaɫ̪ə/ | ballaí /ˈbˠaɫ̪iː/ |
comhairle (f.) "(piece of) advice" | Singular | Plural |
---|---|---|
All cases | comhairle /ˈkoːɾˠlʲə/ | comhairlí /ˈkoːɾˠlʲiː/ |
cailín (m.) "girl" | Singular | Plural |
---|---|---|
All cases | cailín /ˈkalʲiːnʲ/ | cailíní /ˈkalʲiːnʲiː/ |
Many words of this declension form the plural with the following endings -tha/-t(h)e, -((e)a)nna or -((e)a)cha:
- ainmhí; ainmhithe (m.) "animal"
- aturnae; aturnaetha (m.) "attorney"
- baile; bailte (m.) "village"
- bus; busanna (m.) "bus"
- cliamhain; cliamhaineacha (m.) "son-in-law"
- cneá; cneácha (f.) "wound, sore"
- cnó; cnónna (m.) "nut"
- cró; cróite (m.) "outhouse; eye of a needle"
- dlí; dlíthe (m.) "law"
- dosaen; dosaenacha (m.) "dozen"
- ga; gathanna (m.) "ray, radius"
- gé; géanna (f.) "goose"
- léine; léine, léinte (f.) "shirt"
- rá; ráite (m.) "saying"
- rí; ríthe (m.) "king"
- sloinne; sloinnte /ˈsˠɫ̪ɪnʲə, ˈsˠɫ̪iːnʲtʲə/ (m.) "last name"
- teanga; teangacha (f.) "language, tongue"
- tine; tinte (f.) "fire"
Other strong plural formations are found in:
- ainm; ainmneacha (m.) "name"
- airí; airíona (m.) "characteristic, symptom"
- aithne; aitheanta (f.) "commandment"
- bruach; bruacha (m.) "bank (of river etc.)"
- cine; ciníocha (m.) "race, tribe"
- duine; daoine (m.) "person, human being"
- gabha; gaibhne (m.) "blacksmith"
- gnó; gnóthaí (m.) "business"
- oíche; oícheanta (f.) "night"
One noun in this class has a weak plural:
- bó, bó; ba, bó (f.) - cow
Fifth
The fifth declension is made up mostly of feminine nouns and is characterized by a genitive singular that ends in a broad consonant that has been added to the nominative/vocative/dative singular. The most common plural is weak, formed by adding -a to the genitive singular.
Singular | Plural | |
---|---|---|
Nominative/Vocative/Dative | Vowel or slender consonant | Gen. sg. + -a |
Genitive | broad consonant | Gen. sg. + -a |
pearsa "person" | Singular | Plural |
---|---|---|
Nominative/Vocative/Dative | pearsa /ˈpʲaɾˠsˠə/ | pearsana /ˈpʲaɾˠsˠən̪ˠə/ |
Genitive | pearsan /ˈpʲaɾˠsˠən̪ˠ/ | pearsana /ˈpʲaɾˠsˠən̪ˠə/ |
cathair "city" | Singular | Plural |
---|---|---|
Nominative/Vocative/Dative | cathair /ˈkahəɾʲ/ | cathracha /ˈkaɾˠəxə/ |
Genitive | cathrach /ˈkaɾˠəx/ | cathracha /ˈkaɾˠəxə/ |
In some Munster Irish varieties as well as the old literary language, the dative singular is distinct and ends in a slender consonant (in effect the dative sg. is formed by palatalizing the genitive sg.), for example, [do phearsain] Error: {{Lang}}: text has italic markup (help) "to a person", [ón gcathraigh] Error: {{Lang}}: text has italic markup (help) "from the city". In [Éire, Éireann] Error: {{Lang}}: text has italic markup (help) "Ireland" the dative [Éirinn] Error: {{Lang}}: text has italic markup (help) is still used in the standard language.
Some words form the genitive singular by changing the final consonant of the nominative singular to broad. The plural is then strong -eacha.
- abhainn, abhann, aibhneacha /aunʲ, aun̪ˠ, ˈavʲnʲəxə/ "river"
- athair, athar, aithreacha (m.) "father"
- deartháir, dearthár, deartháireacha /ˈdʲɾʲahaːɾʲ, ˈdʲɾʲahaːɾˠ, ˈdʲɾʲahaːɾʲəxə/ (m.) "brother"
- máthair, máthar, máithreacha "mother"
Other strong plural formations are found in:
- bráthair, bráthar; bráithre (m.) "brother (monk), friar"
- cara, carad; cairde /ˈkaɾˠə, ˈkaɾˠəd̪ˠ; ˈkaːɾˠdʲə/ (m.) "friend"
- namhaid, namhad; naimhde (m.) "enemy"
- Nollaig, Nollag; Nollaigí "Christmas"
Some nouns have weak plurals; here the genitive singular and genitive plural have the same form:
- caora, caorach; caoirigh, caorach - sheep
- lacha, lachan; lachain, lachan - duck
Verbal nouns
The most productive verbal nouns end with -(e)adh (1st conjugation) or -(i)ú (2nd conjugation). These originally belonged to the third declension, but synchronically are best regarded as separate declensions.
The 1st conjugation verbal noun in -(e)adh has a genitive singular in -te/-ta and a plural in -t(a)í.
- briseadh, briste; bristí "breaking"
- moladh, molta; moltaí "praising; recommendation"
The 2nd conjugation verbal noun in -(i)ú has a genitive singular in -(a)ithe and a plural in -(u)ithe. These endings are pronounced the same regardless of the spelling distinction.
- scrúdú, scrúdaithe; scrúduithe "examining, examination"
- síniú, sínithe; sínithe "stretching"
Irregular nouns
The following nouns are declined irregularly:
- bean, mná; mná, ban (f.) "woman"
- deirfiúr, deirféar; deirfiúracha (f.) /ˈdʲɾʲɛfʲuːɾˠ, ˈdʲɾʲɛfʲeːɾˠ, ˈdʲɾʲefʲuːɾˠəxə/ "sister"
- deoch, dí; deochanna /dʲɔx, dʲiː, ˈdʲɔxən̪ˠə/ (f.) "drink"
- Dia, Dé; déithe (m.) "God"
- lá, lae; laethanta (m.) "day"
- leaba, leapa; leapacha (f.) "bed"
- mí, míosa; míonna (f.) "month"
- muir, mara; mara (f.) "sea"
- olann, olla (f.) "wool"
- talamh, talaimh (m.) or talún (f.); tailte "land"
- teach, tí; tithe (m.) "house"
Articles
The definite article has two forms in Irish: [an] Error: {{Lang}}: text has italic markup (help) and [na] Error: {{Lang}}: text has italic markup (help). Their distribution depends on whether the noun is singular or plural, the case of the noun, and the initial sound of the noun. Each entry of the table gives an example of a noun starting with a consonant and one of a noun starting with a vowel.
Singular | Plural | ||
---|---|---|---|
Masculine | Feminine | both genders | |
Nominative | an cat an t-éan |
an bhróg an eaglais |
(do) na cait (leis) na héin |
Dative (i) | den chat san éan |
don bhróg den eaglais | |
Dative (ii) | ag an gcat ag an éan |
faoin mbróg tríd an eaglais | |
Genitive | an chait an éin |
na bróige na heaglaise |
na gcat
na n-éan |
Dative (i) is used with all prepositions in Ulster usage; in Munster and the standard language it is used only with [den] Error: {{Lang}}: text has italic markup (help) "from the", [don] Error: {{Lang}}: text has italic markup (help) "to the", and [sa(n)] Error: {{Lang}}: text has italic markup (help) "in the" but there are also Munster dialects in which only sa(n) triggers lenition and den and don eclipse, like it is the case with every other article-preposition compound. In Connacht den and don lenite as well, whereas sa(n) eclipses. Dative (ii) is used outside Ulster with other prepositions.
The article never lenites a following [t] Error: {{Lang}}: text has italic markup (help) or [d] Error: {{Lang}}: text has italic markup (help), and an [s] Error: {{Lang}}: text has italic markup (help) is lenited to [ts] Error: {{Lang}}: text has italic markup (help) (pronounced [t̪ˠ, tʲ]) rather than the usual [sh] Error: {{Lang}}: text has italic markup (help).
It does, however, eclipse t and d in the Munster dialects and forms like "ag an ndoras" instead of the usual pattern "ag an doras", which is used in all other dialects, do occur.
There is no indefinite article in Irish, so depending on context [cat] Error: {{Lang}}: text has italic markup (help) can mean "cat" or "a cat".
Adjectives
Almost all adjectives in Irish can be used either predicatively or attributively. A predicative adjective is one that forms a part of the predicate, like red in the sentence The car is red. An attributive adjective directly modifies a noun, as in the red car.
A predicate adjective in Irish does not inflect:
- Tá an fear sin beag. "That man is small."
- Tá na fir sin beag. "Those men are small."
- Tá an bhean seo beag. "This woman is small."
- Tá na mná seo beag. "These women are small."
A predicate adjective expressing a value judgment is often preceded by the particle [go] Error: {{Lang}}: text has italic markup (help). This particle attaches an h to a following vowel.
- Tá mé go maith. "I'm fine" (lit. "I am good.")
- Tá an scéal go holc. "The story is bad."
- Bhí an aimsir go hálainn. "The weather was beautiful."
In Ulster, go is not generally used in these cases.
An attributive adjective mostly follows the noun and is inflected:
- an fear beag "the small man"
- an fhir bhig "of the small man" (genitive)
There are three classes of declension of adjectives in Irish, which correspond to the first four declensions of nouns:
Nom. sg. ends with: | Gen. sg. masc. ends with: | Gen. sg. fem. ends with: | |
---|---|---|---|
1st/2nd decl. | slender or broad cons. | slender consonant | slender consonant + -e |
3rd decl. | slender cons. (mostly -úil) | slender consonant | broad consonant + -a |
4th decl. | vowel | = nom. sg. | = nom. sg. |
First/second declension
bocht "poor" | Masc. sg. | Fem. sg. | Plural |
---|---|---|---|
Nominative | bocht | bhocht | b(h)ochta |
Genitive | bhoicht | boichte | bocht(a) |
bacach "lame" | Masc. sg. | Fem. sg. | Plural |
---|---|---|---|
Nominative | bacach | bhacach | b(h)acacha |
Genitive | bhacaigh | bacaí | bacach(a) |
ciúin "quiet" | Masc. sg. | Fem. sg. | Plural |
---|---|---|---|
Nominative | ciúin | chiúin | c(h)iúine |
Genitive | chiúin | ciúine | ciúin(e) |
Third declension
misniúil "brave" | Masc. sg. | Fem. sg. | Plural |
---|---|---|---|
Nominative | misniúil | mhisniúil | m(h)isniúla |
Genitive | mhisniúil | misniúla | misniúil, -úla |
cóir "just" | Masc. Sg. | Fem. Sg. | Plural |
---|---|---|---|
Nominative | cóir | chóir | c(h)óra |
Genitive | chóir | córa | cóir, córa |
Fourth declension
This declension does not inflect.
crua "hard" | Masc. sg. | Fem. sg. | Plural |
---|---|---|---|
Nominative | crua | chrua | c(h)rua |
Genitive | chrua | crua | crua |
Irregular adjectives
Masc. sg. nom. & gen. | Fem. sg. nom. | Fem. sg. gen. | Pl. nom./gen. | Gloss |
---|---|---|---|---|
álainn | álainn | áille | áille | "beautiful" |
breá | bhreá | breátha | b(h)reátha | "fine" |
deacair | dheacair | deacra | d(h)eacra | "difficult" |
gearr | ghearr | giorra | g(h)earra | "short" |
socair | shocair | socra | s(h)ocra | "still" |
tapaidh | thapaidh | thapaí | t(h)apaí | "fast" |
te | the | te | t(h)eo | "hot" |
tirim | thirim | tirime | t(h)iorma | "dry" |
- Notes
- The nominative plural undergoes lenition only if the noun ends with a slender consonant: [cait bhacacha] Error: {{Lang}}: text has italic markup (help) "lame cats". Otherwise, the adjective in the nominative plural does not lenite: [táilliúrí bacacha] Error: {{Lang}}: text has italic markup (help) "lame tailors".
- The long form of the genitive plural (e.g. [bochta, bacacha, ciúine] Error: {{Lang}}: text has italic markup (help)) is used when the noun has a strong plural, e.g. [máithreacha bacacha] Error: {{Lang}}: text has italic markup (help) "of lame mothers". The short form (e.g. [bocht, bacach, ciúin] Error: {{Lang}}: text has italic markup (help)) is used when the noun has a weak plural, e.g. [cat bacach] Error: {{Lang}}: text has italic markup (help) "of lame cats".
- The dative has the same form as the nominative.
- The vocative has the same form as the nominative except in the masculine singular of the 1st/2nd declension, where it has the same form as the genitive.
Comparative
Irish adjectives have a comparative form equivalent to the comparative and to the superlative in English. The comparative does not undergo inflexion and is the same as the feminine singular genitive in regular and many irregular adjectives.
Regular formation
Base form | Comparative form | Gloss |
---|---|---|
álainn | áille | "beautiful/more beautiful" |
bacach | bacaí | "lame/lamer" |
bocht | boichte | "poor/poorer" |
ciúin | ciúine | "quiet/quieter" |
cóir | córa | "just/more just" |
crua | crua | "hard/harder" |
deacair | deacra | "difficult/more difficult" |
gearr | giorra | "short/shorter" |
misniúil | misniúla | "brave/braver" |
socair | socra | "still/stiller" |
tapaidh | tapaí | "fast/faster" |
tirim | tirime | "dry/drier" |
Irregular forms
Base form | Comparative form | Gloss |
---|---|---|
beag | lú | "small/smaller" |
breá | breátha | "fine/finer" |
dócha | dóichí | "possible/more possible" |
fada | faide | "long/longer" |
fogus | foisce | "near/nearer" |
furasta | fusa | "easy/easier" |
iomaí | lia | "many/more" |
ionúin | ansa | "beloved, dear/more beloved, dearer" |
maith | fearr | "good/better" |
olc | measa | "bad/worse" |
te | teo | "hot/hotter" |
tréan | tréine or treise | "strong/stronger" |
mór | mó | "big/bigger" |
Syntax of comparison
There are two constructions to express the comparative:
1) Copula + comparative form + subject + [ná] Error: {{Lang}}: text has italic markup (help) ("than") + predicate. The preterite of the copula causes lenition, while the present tense does not.
- Ba thréine Cáit ná Cathal. "Cáit was stronger than Cathal."
- Is airde Seán ná mise. "Seán is bigger than me."
- B'óige an madra ná an cat. "The dog was younger than the cat."
- Is fearr Gaeilge bhriste ná Béarla cliste. "Broken Irish is better than clever English."
2) [níos/ní ba/ní b’] Error: {{Lang}}: text has italic markup (help) + comparative + [ná] Error: {{Lang}}: text has italic markup (help) + predicate. [Níos] Error: {{Lang}}: text has italic markup (help) is used if the sentence is in the present or future tense.
[Ní ba/ní b’] Error: {{Lang}}: text has italic markup (help), which triggers lenition, is used if the sentence is in the past tense. [Ní b’] Error: {{Lang}}: text has italic markup (help) is used before words starting with vowels and [ní ba] Error: {{Lang}}: text has italic markup (help) before those starting with consonants.
- Tá an ghrian níos gile ná an ghealach. "The sun is brighter than the moon."
- Beidh Peadar níos saibhre ná a athair. "Peadar will be richer than his father."
- D'éirigh Peadar ní ba shaibhre ná a athair. "Peadar became richer than his father."
- Bhí Seán ní b’airde ná mise. "Seán was bigger than me."
A superlative is expressed as a relative clause: noun + [is/ba/ab] Error: {{Lang}}: text has italic markup (help) + comparative form.
- an cailín is tréine "the strongest girl" (lit. "the girl who is the strongest")
- an cailín ba thréine "the strongest girl" (lit. "the girl who was/would be the strongest")
- an buachaill is óige "the youngest boy" (lit. "the boy who is the youngest")
- an buachaill ab óige "the youngest boy" (lit. "the boy who was/would be the youngest")
References
- Christian Brothers (1994). New Irish Grammar. Dublin: C. J. Fallon.
- Gramadach na Gaeilge agus litriú na Gaeilge: An Caighdeán Oifigiúil. Dublin: Oifig an tSoláthair. 1994.