Jump to content

Li Shijun

From Wikipedia, the free encyclopedia

This is an old revision of this page, as edited by LilHelpa (talk | contribs) at 23:16, 3 May 2016 (General fixes and Typo fixing, replaced: one of most → one of the most using AWB). The present address (URL) is a permanent link to this revision, which may differ significantly from the current revision.

Template:Chinese name

Li Shijun
Laŭlum
Native name
李士俊
Born(1923-03-29)March 29, 1923
Anguo, Hebei, China
DiedNovember 10, 2012(2012-11-10) (aged 89)
Beijing, China
Pen nameLuo Lun (罗伦)
Meng Ling (孟凌)
OccupationTranslator, author, editor
LanguageChinese, Esperanto
NationalityChinese
Alma materJi'nan No.1 High School
National Sichuan No.6 High School
Period1964 - 2007
GenrePoetry, novel
Notable worksFour Great Classical Novels
Notable awardsGrabowshi Prize
2003
Chinese Translation Culture Lifetime Achievement Award
2010

Template:Chinese text Li Shijun (Chinese: 李士俊; pinyin: Lǐ Shìjùn; 29 March 1923 - 10 November 2012) was a Chinese author, editor and translator who elected as a committee member of Akademio de Esperanto since 1983 and reelected in 1992, 2001 and 2010.[1] He was a member of the China Democratic League.[2]

He was among the first few in China who translated the Chinese literature into Esperanto.[2][3]

Life

Li was born into a family of farming background in the village of Shatou (沙头村), Anguo in Hebei province, on March 29, 1923.[3]

At the age of 11, Li went to study in Ji'nan No.1 High School (济南一中), he lived in Ji'nan with his elder brother.

During the Second Sino-Japanese War, he studied in National Sichuan No.6 High School (国立四川六中), at the school, he got in touch with Esperanto.

Li started to learn Esperanto in 1939.

In 1946, Li founded the Chengdu Esperanto Association (成都世界语协会) with his teacher Xu Shouzhen (许寿真) and he served as secretary, then he founded a newspaper Jurnalisto (《新闻记者》).

From 1946 to 1950, Li worked in Chengdu, Renshou, Jianwei, Ziyang, Yibin, and Huayang.

In 1948, his teacher Xu Shouzhen was killed by the Nanking National Government.

After the founding of the PRC, Li went to Beijing, helping organize the China Esperanto Association.

In October 1950, he was appointed an editor and translator in (《中国报道》) Publishing Company.

In 1983, Li was elected the president of Akademio de Esperanto.

In 1984, Li served as a member of the International Esperanto Association.

From 1957 to 1995, Li was a guest professor at Renmin University of China, Beijing Foreign Studies University, Shanghai International Studies University, Qingdao University, and Communication University of China.

Li was honored with the Grabowshi Prize in the 88th World Congress of Esperanto in 2003.

On December 10, 2010, he was honored the Chinese Translation Culture Lifetime Achievement Award, one of the most prestigious translation prizes in China.[4]

Works

Awards

  • Grabowshi Prize (2003)[2]
  • Chinese Translation Culture Lifetime Achievement Award (2010)[2]

References

  1. ^ 李士俊 - 大型文化系列纪录片《翻译人生》
  2. ^ a b c d e 施耐庵 (2004). [Ĉe Akvorando] Error: {{Lang}}: unrecognized language tag: Esperanto (help)(Esperanto translation of 水浒传 or Water Margin) (in Esperanto). Translated by 李士俊. Beijing: Foreign Languages Press. ISBN 9787119036373.
  3. ^ a b 翻译家、作家李士俊:世界语界的奇才
  4. ^ 中国翻译文化终身成就奖:著名翻译家李士俊

Template:Persondata