Jump to content

List of languages by year of first Bible translation

From Wikipedia, the free encyclopedia

This is an old revision of this page, as edited by Bocachete (talk | contribs) at 10:43, 27 September 2016. The present address (URL) is a permanent link to this revision, which may differ significantly from the current revision.

The Bible has been translated into many languages. The Jewish Tanakh (similar to the Protestant Old Testament) was originally written in Hebrew, with the exception of some passages of Daniel, Ezra, and Jeremiah which are in Aramaic. The New Testament is widely agreed to have originally been written in Greek, although some scholars hypothesize that certain books (whether completely or partially) may have been written in Aramaic before being translated for widespread dissemination.

Partly: end of 2nd century

Completely: mid 3rd century for Vetus Latina; around 407 for Jerome's Vulgate

Partly:

Completely: earlier versions 2nd century; Peshitta 4th century

Partly: First Century

Completely: Second Century (to Akhmimic, Sahidic and Bohairic Dialects)

Partly:

Completely: 383 by Ulifas or Ulfilas

Partly: by Saint Mesrop (translated from Syriac)

Completely:

Partly:

Completely: 6th century

Partly: 640 (by Nestorian Christians for Chinese Emperor)

Completely: 1823

Partly:

Completely: 8th century

Partly: 7th century

Completely:

Partly: 9th century

Completely:

Partly: 748 Gospel of Matthew (Mondsee Fragments)

Completely: 1466 Mentelin Bible (there were several German translations before Martin Luther's translation 1535)

  • Partly:
    • Freising Manuscripts (972–1039; contains the translation of Matthew 25:34)
    • Primož Trubar, 1555–1577 (the entire New Testament; the first translation – the Gospel of Matthew – was printed in 1555)
  • Completely: Jurij Dalmatin (finished in 1578, printed in 1583)


Partly: 13th century.

Completely: João Ferreira de Almeida (and Jacobus op den Akker), 1681 - 1753

1280 ca., translation for Alphonse X of Castile

1287-1290, by Jaume de Montjuïc, but only a part is preserved

1319, first full preserved translation, for James II of Aragon

Old Malay language that in the end branched into Indonesian language and modern Malay language

Partly: 1602 by Ruyl

Completely: 1733 by Leydekker

Partly: John Eliot, 1653

Completely: John Eliot, 1663

Partly: 1842

Completely: 1891


See also