Jump to content

Pausa

From Wikipedia, the free encyclopedia

This is an old revision of this page, as edited by Nardog (talk | contribs) at 19:01, 31 July 2018 (typo). The present address (URL) is a permanent link to this revision, which may differ significantly from the current revision.

In linguistics, pausa (Latin for "break", from Greek "παῦσις" pausis "stopping, ceasing"[1][2]) is the hiatus between prosodic units.

Characteristics

Some sound laws specifically operate only in pausa. For example, certain phonemes may be pronounced differently at the beginning or the end of a word if no other word precedes or follows within the same prosodic unit, as in the citation form. That is the case with the final-obstruent devoicing of German, Turkish, Russian, and other languages whose voiced obstruent consonants are devoiced pre-pausa and before voiceless consonants.

The opposite environment is relevant in Spanish; its voiced fricatives become stops post-pausa and after nasals. Such environments are often termed pre-pausal and post-pausal, respectively. The phrases in pausa and pausal form are often taken to mean at the end of a prosodic unit, in pre-pausal position, as pre-pausal effects are more common than post-pausal effects.

Examples

In English, the last stressed syllable before a pausa receives tonic stress, giving the illusion of a distinction between primary and secondary stress. In dialects of English with linking or intrusive R (a type of liaison), the r is not realized in pausa even if the following word begins in a vowel. Similarly, French liaison does not operate in pausa.

In Arabic, Biblical Hebrew, and other Semitic languages and in Egyptian, pausa affects grammatical inflections. In Arabic, short vowels, including those carrying case, are dropped before a pausa, and the gender is modified. The Arabic alphabet has a letter ة (tāʾ marbūṭa تاء مربوطة) for the feminine that is classically pronounced [h] in pausa but [t] in liaison. In Biblical Hebrew, /laχ/ (Template:Hebrew) is the general feminine form of 'to you' but also the pausal masculine form.[3]

In Spanish, voiced fricative/approximants [β̞, ð̞, ɣ̞, ʝ̞] are pronounced as stops [b, d, ɡ, ɟʝ] after a pausa, as well as after a nasal.

In Tuscan, the full infinitive form of the verb occurs only pre-pausa.

In Kombe, a word-final high tone becomes low or downstepped in pausa.

In Mehri, emphatic consonants become ejectives pre-pausa.[4]

See also

References

  1. ^ pausa, Charlton T. Lewis, Charles Short, A Latin Dictionary, on Perseus
  2. ^ παῦσις, Henry George Liddell, Robert Scott, A Greek–English Lexicon, on Perseus
  3. ^ cf. Elisha Qimron (2007), Aharon Maman; Steven E. Fassberg; Yohanan Breuer, eds., "The Nature of Pausal Forms" (in German), Sha‘arei Lashon: Studies in Hebrew, Aramaic and Jewish Languages Presented to Moshe Bar-Asher, vol. 1 (Jerusalem: Bialik Institute): pp. 92-106, 95-99. 
  4. ^ Watson & Bellem, "Glottalisation and neutralisation", in Hassan & Heselwood, eds, Instrumental Studies in Arabic Phonetics, 2011.