Talk:Marlinspike Hall

From Wikipedia, the free encyclopedia
Jump to: navigation, search
WikiProject Comics / European (Rated Start-class, Low-importance)
WikiProject icon This article is within the scope of WikiProject Comics, a collaborative effort to build an encyclopedic guide to comics on Wikipedia. Get involved! If you like to participate, you can help with the current tasks, visit the notice board, edit the attached article or discuss it at the project's talk page.
Start-Class article Start  This article has been rated as Start-Class on the project's quality scale.
Checklist icon
 Low  This article has been rated as Low-importance on the project's importance scale.
Taskforce icon
This article is supported by European comics work group.
WikiProject Media franchises (Rated Start-class, Low-importance)
WikiProject icon This article is within the scope of WikiProject Media franchises, a collaborative effort to improve the coverage of topics related to media franchises on Wikipedia. If you would like to participate, please visit the project page, where you can join the discussion and see a list of open tasks.
Start-Class article Start  This article has been rated as Start-Class on the project's quality scale.
 Low  This article has been rated as Low-importance on the project's importance scale.

German literal translation[edit]

I suggest the literal German translation must be Millcourt Palace, because German Hof could be a Farm but in this context it is the second meaning of Hof the principal court. — Preceding unsigned comment added by (talk) 19:03, 23 March 2012 (UTC)

Two suggestions[edit]

Perhaps this article should mention more clearly the fact that Marlinspike Mansion has been owned by Haddock's family for a long time. Also, it should be mentioned that the house was used to imprison Tintin in the Secret of the Unicorn. Atinoda 00:35, 3 January 2006 (UTC)

Please go ahead and add this information. Regards, David Kernow 09:16, 12 April 2006 (UTC)

Article name[edit]

So far as I recall, the mansion is called Marlinspike Hall in the English translations...?  Unfortunately I don't have any to hand, but if this is correct, any objection to the article being renamed Marlinspike Hall?  Regards, David Kernow 09:16, 12 April 2006 (UTC)

No, if it is called Marlinkspike Hall in the English translation and you have proof, then I would agre Sotakeit 10:08, 15 April 2006 (UTC)
I've unearthed my (English) copy of The Making of Tintin, a combined The Secret of the Unicorn and Red Rackham's Treasure plus "section showing original references used by Hergé" by Benoît Peeters (ISBN 041629300X) in which "le château de Moulinsart" is translated as "Marlinspike Hall" both in the adventure and the supporting text. Okay to rename article to Marlinspike Hall?  Thanks for feedback, David Kernow 12:04, 15 April 2006 (UTC)

Marlinspike disambiguation[edit]

Does anyone think it is important to disambiguate the tool named marlinspike from marlinspike hall? I see that this article was originally called Marlinspike, and so the article about the tool was called marlinspike (ropework). But now that this article has been renamed marlinspike Hall, I would like to move Marlinspike (ropework) to Marlinspike and get rid of Marlinspike (comics). Marlinspike (ropework) does contain a link to Marlinspike Hall. Any thoughts? --AComrade 19:42, 16 July 2006 (UTC)

Fair use rationale for Image:Marlinspike.jpg[edit]

Nuvola apps important.svg

Image:Marlinspike.jpg is being used on this article. I notice the image page specifies that the image is being used under fair use but there is no explanation or rationale as to why its use in this Wikipedia article constitutes fair use. In addition to the boilerplate fair use template, you must also write out on the image description page a specific explanation or rationale for why using this image in each article is consistent with fair use.

Please go to the image description page and edit it to include a fair use rationale. Using one of the templates at Wikipedia:Fair use rationale guideline is an easy way to insure that your image is in compliance with Wikipedia policy, but remember that you must complete the template. Do not simply insert a blank template on an image page.

If there is other other fair use media, consider checking that you have specified the fair use rationale on the other images used on this page. Note that any fair use images uploaded after 4 May, 2006, and lacking such an explanation will be deleted one week after they have been uploaded, as described on criteria for speedy deletion. If you have any questions please ask them at the Media copyright questions page. Thank you.BetacommandBot 04:56, 6 June 2007 (UTC)

Possible location?[edit]

Is there any clue as to the possible location of the Hall. Obviously in country England, but where? I am trying to document the locations used in all Tintin books. Nomadtales 02:27, 14 August 2007 (UTC)

Actually in rural Belgium - don't be mislead by the efforts of Herge's translators to make the text less exotic to English readers. 03:36, 14 August 2007 (UTC)
Any clues to which part of rural Belgium? Nomadtales 03:58, 14 August 2007 (UTC)
Not really - Tintin reaches Marlinspike (from Brussels?) first by train (Seven Crystal Balls) and then by motor bike (Tintin and the Picaros). However that could locate it almost anywhere in a small country. The daily walks favoured by Captain Haddock are clearly in a rural environment and the local police wear the uniforms of the now disbanded Belgian Gendarmerie - who operated outside urban areas. The side roads do not appear to be paved. Part of the charm of the Tintin stories is a certain vagueness about detail. However see the interesting contribution on the history of Marlinspike just added by another editor.Buistr 21:35, 2 October 2007 (UTC)
In "Tintin and the Destination Moon" on Page 3, Captain Haddock receives a telegram. It mentions address as Marlinspike, followed by Marlinshire. While this can be attributed to translation, interestingly a crown has been used on top, which suggest British location. — Preceding unsigned comment added by (talk) 17:48, 7 September 2011 (UTC)
Ahhh but Belgium is also a monarchy and may well have had crowns heading its telegram forms during the 1940s and 50s. When near Marlinspike, Tintin and co drive (usually fast) on the right-hand side of the road past policemen who look nothing like bobbies, while en route for continental-looking houses. And why would the patriotic Herge make his hero a foreigner? Those early English translators have a lot to answer for :) .Buistr (talk) 08:23, 8 September 2011 (UTC)
There's no crown in the original French version. The header is "Régie des Télégraphes et des Téléphones", which was the Belgian telegraph agency.Zompist (talk) 08:48, 18 October 2011 (UTC)

Location in Belgium[edit]

I had always assumed Hergé's château de Moulinsart was located near Brussels, but The Secret of the Unicorn says it was granted to the chevalier de Hadoque (Sir Francis Haddock) by Louis XIV of France in 1695. But in 1695 Belgium was part of the Spanish Netherlands, with which France was at war as part of the War of the Grand Alliance. Brussels itself was bombarded by the forces of the duc de Villeroi that same year. As King Louis seems to have granted Hadoque an estate that was merely in French occupied territory (as opposed to part of France), the chevalier would have lost possession of it again after the French relinquished all their conquered lands in the Low Countries by the Treaty of Ryswick, 1697. Hadoque was lost with the Unicorn in 1698, but must somehow have recovered Moulinsart, perhaps by purchase as a private citizen, and cached the treasure in its cellars before his eventual death. Opera hat 18:12, 2 October 2007 (UTC)

In the original newspaper version, Hadoque's grant (which he for some reason took to sea with him) reads "Louis par la grâce de Dieu roy de France, voulant recompenser les grands mérites de notre cher et aimé François, chevalier de Hadoque, lieu[...]nant de Notre Marine, lui baillons et delaissons Notre châte[...] de Moulinsart, avec toutes et [...]tenances et deppendances. Ca[...] est notre plaisir. [...]onné à Versaille[...] le quinzième Juillet l'an de gr[...]e mil six cen[...] quatre vingt qu[...]e Notre règne le quaran[...]ième". Filling in the gaps I think this means 1684 (forty-first year of Louis' reign). Moulinsart could be in the territory retained by France after the War of the Reunions, which included Beaumont and Chimay, both now in Hainaut to the south-west of Brussels. Opera hat (talk) 11:01, 26 June 2016 (UTC)


At Google Maps here. Opera hat (talk) 17:52, 5 February 2012 (UTC)

Early Marlinspike reference[edit]

In the 1955 (color) edition of Cigars of the Pharoah, on the first page, fourth panel, Snowy says, "I'd settle for Marlinspike". I presume Hergé added this during the redrawing, much like the Thompson/Thomson twins' added appearance in the first panel of Tintin in the Congo. – Kerαunoςcopiagalaxies 21:28, 25 October 2014 (UTC)