Talk:Michelle (song)

From Wikipedia, the free encyclopedia
Jump to: navigation, search
WikiProject The Beatles (Rated C-class, Low-importance)
WikiProject icon This Beatles-related article is within the scope of WikiProject The Beatles, which focuses on improving coverage of English rock band The Beatles and related topics on Wikipedia. Users who are willing to participate in the project should visit the project page, where they can join and see a list of open tasks.
C-Class article C  This article has been rated as C-Class on the project's quality scale.
Checklist icon
 Low  This article has been rated as Low-importance on the project's importance scale.
Taskforce icon
This article is within the scope of WikiProject Songs, an attempt to build a comprehensive and detailed guide to songs on Wikipedia.
 


Sun King[edit]

I'd been led to believe that the "Spanish" in Sun King was actually Spanish-sounding nonsense.PurpleChez 22:47, 15 April 2007 (UTC)

It's Italian, not Spanish.

I noticed that as well. I do not speak Italian, but the words in Sun King are very similar to words I know from Dutch, French and English. It seems like they just used some nice sounding words, all with at least two syllables. Arno Sluismans (talk) 23:28, 10 June 2010 (UTC)

Unique?[edit]

"...The song is unique among Beatles recordings in that some of its lyrics are in French."

A true Apple Scruff knows this assertion to be false. There is another. --Teledyn (talk) 17:40, 10 July 2014 (UTC)

I agree, the word "unique" should be removed, Paperback_Writer#Song_lyrics --Jonathanleblang (talk) 17:48, 28 October 2015 (UTC)

Early bilingual pop song?[edit]

"...and in fact it is believed to be one of the first bilingual pop songs ever."

Believe it all you want. 'Taint true. Dyfsunctional 18:25, 23 April 2007 (UTC)

"des mots" or "les mots"[edit]

I know a little French, and always thought the word was "les". I saw the "des" in a prior version of this article and was going to change it. Before I did, however, I listened closely to the song and decided it sounded like "des". That's WP:OR, though, and so I looked in various lyric sources, all of which had "les" until I checked The Beatles - Complete Scores (Hal Leonard Publishing Corporation (1993). The Beatles - Complete Scores. p. 680. ): they had it as "des mots". (That source is well-regarded as containing very precise transcriptions.) I left the "des" as-is. Subsequently, I found that Many Years from Now (Miles, Barry (1997). Paul McCartney: Many Years From Now. p. 274. ) has a quote from McCartney and he says "les mots." So, I am OK with either version. If someone thinks it's important (I don't), we can add a note that some people hear it as "des" (and cite Scores) but McCartney said it was "les" (and cite Many Years from Now and other lyric sources). There are more important edits to complete for this article, however, like providing citations in general. John Cardinal 16:24, 19 May 2007 (UTC)

I was wondering this as well. Can someone ask Paul? phocks (talk) 00:08, 10 October 2010 (UTC)

Jairo?[edit]

Who the hell is Jairo? And where is the source claiming he was a contributor? Pfft, removed. --James599 (talk) 23:48, 13 June 2008 (UTC)

Alternate lyrics[edit]

I remember watching years ago an interview of Nico Mastorakis on Greek TV, where he claimed that while sailing (if memory serves me well) with the Beatles, they had sung Michelle (privately) using the alternate lyrics "Michelle you smell, something tells me you don't wash it well". Unfortunately I can't find a reference for that particular interview, but I have located two references of the same lyrics [1],[2]. Both are unreliable as well, so not possible to include it in the main article, but probably worth mentioning here. --Ferengi (talk) 11:46, 17 November 2008 (UTC)

Number 1, Number 3?[edit]

It says here in the Cover section that it was a #3 chart hit for the Overlanders, but on the page about Keep On Running by the Spencer Davis Group, which was a UK chart #1, it says that the Overlanders' version succeeded Keep On Running as a UK chart #1, as it says on the List of number-one singles from the 1960s. Which is correct? —Preceding unsigned comment added by 145.254.182.80 (talk) 23:01, 7 August 2009 (UTC)

They're probably both correct for different charts. Since the list you link to uses the Record Retailer chart, I'll change the entry to reflect that. Brettalan (talk) 21:45, 9 April 2010 (UTC)

Ballad removal[edit]

Ballad should be removed from the genre field of the infobox since it is not a music genre. Aspects (talk) 05:36, 11 November 2010 (UTC)

chord structure[edit]

I may be crazy, but aren't D-, F-, G#-. and B- all the same chord? If you listen to the single, during the "go together" portion, you can hear the bass changing notes twice, but the chord itself (i.e. guitar, backing vocals) remains a steady D- (or whatever you want to call it). The article seems to indicate the chord changes three times. (And by B- I mean Bdim, etc.) The tamale (talk) 16:46, 19 August 2013 (UTC)

Michelle or Míchelle[edit]

If the song title is pronounced Míchelle, then why isn't it written as Míchelle? C.Syde (talk | contribs) 10:18, 12 May 2014 (UTC)

Because Michelle is a french name, Míchelle is not a french name. That's all. — Preceding unsigned comment added by 93.15.231.202 (talk) 18:38, 10 November 2015 (UTC)

Mistaken Lyrics[edit]

Sunday monkey won't play piano song, play piano song... should this be mentioned? Fryedk (talk) 18:00, 8 August 2014 (UTC)

EP[edit]

I actually have a French EP that contains Michelle, Run For Your Life in A-side and Drive My Car and Girl in B-side. I added "It was issued as an EP in France" but it was deleted by someone. Can I set back the sentence in the article, but this time I indicate the french chart and discogs as references ? P.S. : Sorry for my bad english, I'm french.

The chord mentioned in the article is not a Bbm7, it is a Bb7#9.[edit]

This is what a Bbm7 sounds like. [1]

This is what a Bb7#9 sounds like. [2]

You can clearly hear the chord on the demo version. [3]

The demo version is in Cm and the second chord is F7#9. If we transpose that to the recorded version, it is Bb7#9.

I am going to change this because it is very misleading in the article considering how important the song and that particular chord are. — Preceding unsigned comment added by Rushcoil (talkcontribs) 14:54, 3 May 2016 (UTC)