Talk:Nuovo Cimento

From Wikipedia, the free encyclopedia
Jump to: navigation, search
WikiProject Academic Journals (Rated Stub-class)
WikiProject icon This article is within the scope of WikiProject Academic Journals, a collaborative effort to improve the coverage of Academic Journals on Wikipedia. If you would like to participate, please visit the project page, where you can join the discussion and see a list of open tasks.
Stub-Class article Stub  This article has been rated as Stub-Class on the project's quality scale.
 
Note icon
This article has been marked as needing an infobox.
See WikiProject Academic Journals' writing guide for tips on how to improve this article.
WikiProject Physics / Publications  (Rated Stub-class, Mid-importance)
WikiProject icon This article is within the scope of WikiProject Physics, a collaborative effort to improve the coverage of Physics on Wikipedia. If you would like to participate, please visit the project page, where you can join the discussion and see a list of open tasks.
Stub-Class article Stub  This article has been rated as Stub-Class on the project's quality scale.
 Mid  This article has been rated as Mid-importance on the project's importance scale.
This article is supported by Publications Taskforce.
 

meaning of name?[edit]

Untitled[edit]

What is the meaning of the name? In google translate, I get "the new trial," but presumably there is something more idiomatic. Does "trial" mean "experiment" here?--207.233.87.192 (talk) 23:36, 30 November 2010 (UTC)

"cimento" --> substantive from the verb "cimentare" / "cimentarsi" :
cimentare
1 vt (pazienza, persona) to try, to put to the test
2 cimentarsi vr
cimentarsi in qc to undertake (the challenge of) sth, to try one's hand at sth, to attempt, to take a stab at
cimentarsi con qn to compete with sb,
ps
in Italian the word "cimento" has a "flavour" which is widely poetic--79.17.129.23 (talk) 02:54, 23 April 2011 (UTC)
According to what I found on online dictionaries, it means ``new trial", ``new endeavour", ``new experiment" or ``new ordeal". I would like to put one of these in the article, but it would be great if an Italian language speaker could offer some insight first. Danski14(talk) 14:54, 10 June 2015 (UTC)