Jump to content

Talk:Raging Bender

Page contents not supported in other languages.
From Wikipedia, the free encyclopedia

RobotMania

[edit]

"RobotMania XXII" is a parody of WrestleMania

People continue to change this to say it is a parody of WrestleMania 22 (or 21 in some cases) but please be reminded that this episode aired in the year 2000 and WrestleMania 22 occured Five years later. It is NOT a parody of that specific wrestlemania, only wrestlemania in general. If anyone else continues to post this please direct them here. Happy editting! Stardust8212 15:35, 11 January 2007 (UTC)[reply]

Although of course, the roman numeral numbering system is as much a reference as the name itself.

Cultural references

[edit]

As I brought up at the wikiproject (here) it is time we did something about the cultural references sections. I am moving all unsourced references to the talk pages for the time being in hopes of creating a better, more thoroughly sourced article. Please discuss this action at the wikiproject so as not to split it over 72 different talk pages. The information removed from the article follows. Stardust8212 18:22, 31 May 2008 (UTC)[reply]

Cultural references

[edit]
  • The title is a parody of the 1980 movie Raging Bull.
  • The Ultimate Robot Fighting League is a reference to the UFC, in name, although the actual product is much more similar to professional wrestling, given the characters, ring, merchandising, character changes and predetermined outcomes that are shown. It is also a parody of BattleBots.
  • The commissioner of the Ultimate Robot Fighting League is a parody of Vince McMahon.
  • The characters who serve as Bender's opponents are typical of many pro wrestling characters that have appeared over time in WWE. For instance, Billionaire Bot is a parody of The Million Dollar Man Ted DiBiase, while The Foreigner is a jab at such personified racial stereotypes as The Iron Sheik and Nikolai Volkoff.
  • "RobotMania XXVII" is a parody of WrestleMania, and possibly a reference to the Super Bowl's use of Roman numerals in its annual titles.
  • Bender 3:16 is a parody of a popular wrestling catchphrase Austin 3:16, which itself is a reference to John 3:16, a verse of the Gospel of John.
  • The Masked Unit's line, "I'm ganna open a file of whoop-ass on you!", is a parody of Stone Cold Steve Austin.
  • Bender references boxing announcer Michael Buffer's most famous line: "Let's get ready to rumble!"
  • When the crew goes to the movies they see movie posters and Marquee listings for a variety of movies, mostly parodies of other films:
  • Planet of the Clams is a reference to Planet of the Apes about "an upside down world where lobster is slave to clam"; the reference to lobsters may imply it is a film from Decapod 10, home of Zoidberg's lobster-like race.
  • Galaxy Wars is a historical documentary; the title is a reference to Star Wars. Curiously, in spanish Star Wars is known as "La Guerra de las Galaxias" (Galaxy Wars).
  • Quizblorg, Quizblorg, a foreign film with subtitles, possibly a reference to the fictional foreign film "Rochelle, Rochelle" from Seinfeld.
  • When a Man Loves a Smizmar, a reference to When a Man Loves a Woman. Also, a Smizmar is a term used in "Kif Gets Knocked Up a Notch" to describe the person who caused the feelings of love allowing a male of Kif's species to become pregnant.
  • The television show and movie All My Circuits is a reference to All My Children.
  • The opening to All My Circuits, The Movie is a parody of James Bond films, in particular The Spy Who Loved Me.
  • Rich Little is commentating at the Ultimate Robot Fighting matches and doing an impression of Howard Cosell. George Foreman is the co-host and makes reference to his George Foreman Grill.
  • Crow T. Robot and Tom Servo from Mystery Science Theater 3000 appear in silhouette in the movie theater (as they normally do on their TV show). Crow's harsh demand that Fry not talk during the movie is an ironic statement since the entire crux of their show is to talk during the movie. Neither Joel Robinson nor Mike Nelson can be seen though, and Crow is not voiced by either Trace Beaulieu nor Bill Corbett. Furthermore, Fry's comment of 'Oh, this is SO futuristic' is a reference to MST3k's brand of making fun of various problems in the B-movies that the show often reviews.
  • The ad announcing Bender's persona change to "The Gender Bender" starts with Bender standing on the planet Earth with the Earth flag waving behind him. This pose is identical to the George Reeves Superman pose at the start of each episode of the 1950s television series Adventures of Superman.
  • The Loews theater the crew goes to is called the ()PLEX, a reference to the first aleph number, the least infinite cardinal number. This is a subtle continuation of a joke in The Simpsons, based on googol, or more specifically googolplex -- the Googleplex.
  • Hermes' brain slug could be an indirect reference to the slug-like young ceti eels that Khan uses on Chekov and Terrell in Star Trek II: The Wrath of Khan (although in that case, they enter through the ear, but still affected the brain). Hermes first encountered a brain slug in an earlier episode, A Head in the Polls.
  • Master Phnog is a parody of sensei Miyagi from the Karate Kid series of movies.
  • When the fight rages out in the middle of the theater, someone shouts "let's all go to the lobby!". This is a reference to the 1953 animated snipe, "Let's All Go to the Lobby".
  • The giant wrestling unit Destructor threatens Bender with a shout of "I will DESTROY you." This is a reference to the "wrestling picture" parodies built into the Coen Brothers' 1991 film "Barton Fink."
  • Bender's final opponent bears a strong resemblance to Gameran, the final opponent from an episode of Astroboy in which Astro's sister joins a robot fighting league.

Discussion

[edit]

These sneaked back in, with a link to some sort of edit history as well listed. I've removed every ounce of uncited material I could see. WikiuserNI (talk) 16:26, 20 August 2010 (UTC)[reply]