Template:Did you know nominations/The Mongol Khan

From Wikipedia, the free encyclopedia
The following is an archived discussion of the DYK nomination of the article below. Please do not modify this page. Subsequent comments should be made on the appropriate discussion page (such as this nomination's talk page, the article's talk page or Wikipedia talk:Did you know), unless there is consensus to re-open the discussion at this page. No further edits should be made to this page.

The result was: promoted by Dylan620 talk 21:53, 18 January 2024 (UTC)

The Mongol Khan

  • ... that The Mongol Khan launched an "attack on the West" in November 2023? Source: Mesure, Susie (18 November 2023). "The West End's controversial new musical – that's already been shut down in China". The Telegraph. Retrieved 19 November 2023.

Created by AirshipJungleman29 (talk). Self-nominated at 22:27, 22 November 2023 (UTC). Post-promotion hook changes for this nom will be logged at Template talk:Did you know nominations/The Mongol Khan; consider watching this nomination, if it is successful, until the hook appears on the Main Page.

  • Surprised that no one has reviewed this until today. New enough (created on Nov 19, nominated on Nov 22), long enough, sourced, no copy-vio (earwig gives 8.3% mainly on the name of the play), presentable (GA), hooks are cited (Telegraph, Times articles have paywall so AGF).
Concerns about ALT2 (resolved)
I am not sure about ALT2. It feels to me that it is implying that the play is performed at West End in English, which is uhm... barely the case. Let's have a look at the source more closely:
I watch the one-hundred-and-fifty-first run of the show at the Mongolian State Academic Theatre: a red-painted building not far from Ulaanbaatar’s central square, built by the Soviets in 1960. This production is in English, with an almost-perfect translation of the Mongolian script: no easy feat to pull off when only one cast member speaks the language fluently.
At the Coliseum in November, though, most of the shows will be in Mongolian, with English surtitles.
Sure, "most of the shows will be in Mongolian" at the West End, which implies that some of the shows will be in English. Still, I would say something like
ALT2a ... that although only one of them was fluent in English, the cast of The Mongol Khan learned their entire script in that language for the play's performance in Mongolia?"
QPQ confirmed and the hooks are interesting. @AirshipJungleman29, let's discuss about ALT2. I am going to give for the moment. Cheers, --The Lonely Pather (talk) 17:22, 9 January 2024 (UTC)
TheLonelyPather, they did not learn the script in English for the Mongolian performances—that would make literally no sense. It was so that if they needed to perform in English in London, they would be able to. See this source: "in preparation for their trip to the UK, the entire cast (few of whom speak any English) learned the entire translated script phonetically on the chance they’d get to perform it (in the end, they’re performing in the original Mongolian, with English surtitles)." ~~ AirshipJungleman29 (talk) 17:25, 9 January 2024 (UTC)
Thanks for the clarification, now it makes much more sense. with no preference over any hook. Cheers, --The Lonely Pather (talk) 20:25, 9 January 2024 (UTC)