Wikipedia:Featured article candidates/The Grand Budapest Hotel/archive1

From Wikipedia, the free encyclopedia
The following is an archived discussion of a featured article nomination. Please do not modify it. Subsequent comments should be made on the article's talk page or in Wikipedia talk:Featured article candidates. No further edits should be made to this page.

The article was promoted by Ian Rose via FACBot (talk) 14 June 2020 [1].


The Grand Budapest Hotel[edit]

Nominator(s): DAP (talk) 01:43, 25 April 2020 (UTC)[reply]

After conducting a significant, months-long overhaul, I present The Grand Budapest Hotel, the Wes Anderson-directed film of a hotel concierge's (Ralph Fiennes) quest for fortune and a priceless Renaissance painting with his newly hired lobby boy (Tony Revolori). The technical achievement of this wonderfully colorful onscreen world makes The Grand Budapest Hotel unique among Anderson's work. It was also a surprise box office success, and (with Moonrise Kingdom) raised the director's profile to a casual audience. It is a fairly new good article, and after a few moderate revisions, I believe this article satisfies the FA criteria. Have at it! DAP 💅 01:43, 25 April 2020 (UTC)[reply]

Comments from Therapyisgood[edit]

  • Ref 79 "Dilley 2017, pp. 29" should be just p.
  • Ref 83 " Dilley 2017, pp. 463" same
I'm not sure how to approach this. DAP 💅 07:30, 3 May 2020 (UTC)[reply]
  • ISBNs should be ISBN-13 for works published after January 1, 2007 per Wikipedia:ISBN, all in the "Bibliography" section should be changed
  • They initially struggled to develop their idea further, but the experience touring Europe what experience touring Europe? perhaps "an"
This refers to the producers' early location scouting.
  • The film earned $173 million in box office revenue worldwide what currency?
US dollars. Revised for clarity.
  • bolstered by fatiguing interest in resurgent studio films hoping to capitalize on the prestige of their accolades and crossover appeal to young, casual moviegoers. not sure what this means
  • intense (but confusing) shootout with Zubrowkan troops why is it confusing?
The troops were shooting at each other. DAP 💅 07:30, 3 May 2020 (UTC)[reply]
  • Agatha, who died of illness with their infant son they both died? Did she die while pregnant? Did the son survive but saw Agatha die?
Correct, they both died. DAP 💅 07:30, 3 May 2020 (UTC)[reply]
  • Though their prototype gave impetus led to?
  • the nascent Anderson–Guinness collaboration soon stalled cut nascent and soon
  • He became fascinated maybe quote "fascinated" otherwise it's a bit WP:SYNTH
  • well before the project's conception cut "well"
  • Per custom, Anderson taps into a troupe of longtime collaborators what "custom"? "taps into" is a bit POV, how about "uses"?
This is a routine practice he does in every film. DAP 💅 07:30, 3 May 2020 (UTC)[reply]
  • though Fiennes did not refer to them too often, however cut "however"
  • had long wished to work with Fiennes. how long? If it's a quote quote it
  • was eager to depart from his famously villainous roles and found Gustave's panache compelling. eager should be quoted, compelling should be quoted, possibly WP:SYNTH if not, in fact "eager" doesn't appear in the source article once.
  • The archive link gives me a "not found" page.
Fixed. DAP 💅 05:30, 3 May 2020 (UTC)[reply]
  • Reference 22 needs a (subscription required) template
Not necessarily. The New York Times (and a number of the cited print sources) provide a certain number of free articles before activating their paywall. DAP 💅 05:30, 3 May 2020 (UTC)[reply]
  • He was initially unsure how to approach his character because the inner workings of The Grand Budapest Hotel left actors little room for improvisation according to whom? Why?
Revised for clarification. DAP 💅 07:30, 3 May 2020 (UTC)[reply]
  • Fiennes drew on diverse sources according to whom? WP:PUFF words
  • Pitfalls beset Aibel's months-long search for prospective actors what actually happened? WP:SYNTH
Revised for clarification. DAP 💅 07:30, 3 May 2020 (UTC)[reply]
  • Abraham spent only about cut only
  • accents to no avail. cut "to no avail"
  • Ronan's decision to play Agatha with her native Irish accent was Anderson's idea, after experimenting with German, English, and American accents to no avail. They felt that an Irish accent projected a warm, feisty spirit into Agatha. maybe combine with a semicolon
  • Yeoman drew on → "Yeoman stated he "looked at"
Are they not the same thing? DAP 💅 07:30, 3 May 2020 (UTC)[reply]
  • financed by regional and federal film-funding organizations. which ones?
  • The filmmakers staged their most significant interior what makes them most significant?
  • Anderson felt so strongly about the Warenhaus WP:SYNTH
  • His economical approach wp:POV
  • fresh methods for shooting the scenes. not sure what this means
  • unusual in contemporary cinema. according to whom? WP:OR
  • Production used Academy ratio for scenes set in 1932, which, according to Yeoman what you're supposed to do
  • The Cooke lenses produced a soft, but diffuse composition WP:OR WP:SYNTH
Revised. DAP 💅 07:30, 3 May 2020 (UTC)[reply]
  • accentuating the set's daylighting WP:OR
  • Yeoman was pleased with the lighting choice WP:SYNTH
  • The development of the film's effects team was swift WP:PUFFERY
Sorry but how? DAP 💅 07:30, 3 May 2020 (UTC)[reply]
  • yet at times difficult. WP:POV yet→but, according to whom?
  • but their eagerness to master the nuance of said task resulted in constructive problem solving and camaraderie WP:PUFFERY
How? DAP 💅 07:30, 3 May 2020 (UTC)[reply]

to "Set design" Therapyisgood (talk) 04:51, 26 April 2020 (UTC)[reply]

Therapyisgood, thanks for the feedback! Let me know what you think. I believe I was amenable to most of your concerns unless stated otherwise, though kept inline attribution at a minimum as the text reads much easier without them. DAP 💅 07:30, 3 May 2020 (UTC)[reply]

Oppose the tone isn't where it needs to be in my opinion. It needs a copyedit. Often sounds too promotional, not neutral enough. The files need personality rights templates as well. Therapyisgood (talk) 01:47, 14 May 2020 (UTC)[reply]

Comment by The Squirrel Conspiracy[edit]

As I've never seen the film, I'm not 100% sure what File:The Grand Budapest Hotel (14977721802).jpg is. My initial thought was that it was a still from the film that was put through Flickrwashing, but based on the other images in the set on Flickr and the photographer's body of work, it looks like the photographer might have been on set instead. Whomever does the image review should have an extra look at this one. The Squirrel Conspiracy (talk) 07:23, 26 April 2020 (UTC)[reply]

Comments Support by mujinga[edit]

  • This was an enjoyable and detailed read about a great film.
  • Lead
    • "The French theatrical release preceded the film's global rollout on February 26, followed by releases in Germany, North America and the United Kingdom on March 6–7" could be rewritten, maybe just move "on February 26" to after "theatrical release" for clarity. Also maybe mention the North American release as well?
You mean elaborate? There's already a brief mention of the North American release. DAP 💅 07:30, 3 May 2020 (UTC)[reply]
I thought the US premiere was the same as the release, so scratch that comment. Moving the date really helps that sentence. - done Mujinga (talk) 13:12, 8 May 2020 (UTC)[reply]
  • Casting
    • "Ronan's decision to play Agatha with her native Irish accent was Anderson's idea" then it doesn't feel like her decision, maybe it can be rephrased
  • any answer on this? it's fine if you disagree but i don't know if you overlooked it Mujinga (talk) 13:12, 8 May 2020 (UTC)[reply]
  • Peek again. I had revised it already. DAP 💅 11:50, 13 May 2020 (UTC)[reply]
  • Filming
  • "buying the property from demolition" maybe better "buying the property to save it from demolition"
  • Cinematography
    • "35mm film" better 35 mm
    • "a fluid head from Mitchell's OConnor Ultimate product line" - my first thought was that Mitchell was a person, so maybe better to extend to "Mitchell Camera Corporation's"
  • "provided the filmmakers greater-than-routine headroom" - maybe "provided the filmmakers with greater-than-routine headroom"?
  • Set design
    • "Anderson liked the novelty of miniatures, having used them in The Life Aquatic with Steve Zissou (2004) and more extensively in Fantastic Mr. Fox (2009), and the audience's tendency to recognize artificial shots afforded the freedom to employ them again in The Grand Budapest Hotel." - I don't think the second half of the sentence is doing much
  • Themes and style
    • "According to the film expert and author Donna Kornhaber, The Grand Budapest Hotel reinforces the increasingly dark subtext of collectivity defining late period Anderson films, extrapolating the worst excesses of otherwise innocent preservation." - I can't check the source and I can't say I really understand what is being said here
Screenshot per ebook source. DAP 💅 07:30, 3 May 2020 (UTC)[reply]
  • Thanks for the screenshot. So she is talking about how Anderson is exploring the darkness of collective action, I see now. I don't think the second half of the sentence is needed. Also on a re-read film expert and author sounds strange for an academic so i would suggest something like "According to the academic Donna Kornhaber, The Grand Budapest Hotel reinforces the increasingly dark subtext of collectivity defining late period Anderson films." Mujinga (talk) 13:12, 8 May 2020 (UTC)[reply]
    • "steadfast resolve to his livelihood" - "steadfast commitment to his job"?
  • Box office
    • "so successful that they outperformed the national box office" - didn't see this in source and also don't understand how paris takings could be more than the national takings, which would surely include paris
Per source, "Wes Anderson scored a coup in France this week. The Grand Budapest Hotel opened on Wednesday, booking the best opening numbers in Paris in its first showings." DAP 💅 07:30, 3 May 2020 (UTC)[reply]
  • i'm still confused, that doesn't say anything about national box office, so then would suggest to replace "In Paris, The Grand Budapest Hotel screenings were so successful that they outperformed the national box office" with something like "In Paris, The Grand Budapest Hotel screenings were successful" or "In Paris, The Grand Budapest Hotel screenings were the weekend's biggest numbers" Mujinga (talk) 13:12, 8 May 2020 (UTC)[reply]
    • non-breaking spaces not used consistently before millions
Removed altogether. DAP 💅 07:30, 3 May 2020 (UTC)[reply]
still seeing some non-breaking spaces in use eg "£1.27 million" and MOS:NUMERAL suggests using them Mujinga (talk) 13:12, 8 May 2020 (UTC)[reply]
  • found another and corrected it, i think that's all now Mujinga (talk) 12:00, 16 May 2020 (UTC)[reply]
    • "The week of March 6 saw The Grand Budapest Hotel" - title needs italics
  • "Fatiguing interest in films" maybe better "fading"?
  • Images
    • The caption "FIDM Museum costume exhibit, Los Angeles" could also mention it was costume for Tilda Swinton's character Mujinga (talk) 15:07, 30 April 2020 (UTC)[reply]
Mujinga, thanks for the review! Let me know what you think. DAP 💅 07:30, 3 May 2020 (UTC)[reply]
hiya i made some extra comments - sorry i didn't get the ping for some reason (or see changes in my watchlist) so only noticed this now Mujinga (talk) 13:14, 8 May 2020 (UTC)[reply]
@Mujinga:, I believe I have addressed all of your concerns. Let me know what you think! DAP 💅 12:05, 13 May 2020 (UTC)[reply]
great, changing comment to support Mujinga (talk) 12:00, 16 May 2020 (UTC)[reply]

Support from John M Wolfson[edit]

I love this movie! I intend to take WikiCup points from this review, and have the following concerns:

Other than that I can't find that much wrong with the article right now, I'll have a better look at this later. – John M Wolfson (talkcontribs) 02:42, 2 May 2020 (UTC)[reply]

Fabulous! Let me know what you think, John M Wolfson. DAP 💅 07:30, 3 May 2020 (UTC)[reply]
@John M Wolfson:, pinging again since it doesn’t appear anyone received a notification last time. DAP 💅 12:05, 13 May 2020 (UTC)[reply]

Comments Supporting prose from Truflip99[edit]

Reserving my spot here for comments in the hope you could return the favor and do a review of MAX Yellow Line if you have time. --truflip99 (talk) 03:09, 9 May 2020 (UTC)[reply]

  • Monsieur Gustave H, -- full stop after H (as you have done in the Plot section)
  • but the experience touring Europe and researching the literature of Austrian novelist Stefan Zweig -- but their* experience?
  • tragedy, war, fascism, nostalgia, friendship, and loyalty. // followed by releases in Germany, North America and the United Kingdom -- inconsistent use of last comma
  • Ralph Fiennes as M. Gustave, the Grand Budapest Hotel's renowned concierge -- include the H.?
  • Tilda Swinton as Madame D., the wealthy dowager and secret owner of the hotel -- is there a reason why you provide the initial for Monsieur and spell out Madame?
  • Other than laziness? No. Revised. DAP 💅 12:05, 13 May 2020 (UTC)[reply]
  • He and the producers toured Budapest, small Italian spa towns and the Czech resort Karlovy Vary before a final stop in Germany // Auditions were held in Egypt, Lebanon, Israel, France, England, and the United States, before revising the role's ethnic criterion. -- incnosistent style here too
  • He and Anderson rehearsed together for over four months before the start of filming to rehearse their script -- a bit redundant

More later. --truflip99 (talk) 16:12, 12 May 2020 (UTC)[reply]

  • Exterior shots of Hainewalde Manor -- Is there a wikilink for this? If not, could you briefly explain what it is?
  • As Look Effects opened their Stuttgart headquarters after The Grand Budapest Hotel filming wrapped, Sanchez was only able to reference his prior experience with Anderson, and the California-based artist became homesick working his first international assignment. -- this is worded kind off oddly... Why was Sanchez "only able to reference" his experience?
  • Only four artists from the newly-assembled team -- omit dash
  • intense greens and golds of the Schloss Lutz evoke oppressive wealth, and the derelict Checkpoint Nineteen decays in a cool bluish-gray tint. -- omit comma, I thinknvm
  • To age Swinton, makeup artist Mark Coulier applied soft silicone rubber prosthetics -- perhaps link Prosthetic makeup

More in a bit. --truflip99 (talk) 16:41, 15 May 2020 (UTC)[reply]

  • nobility, dignity and self-control -- comma?
  • reds, pinks and purples -- comma
  • and the United Kingdom (a top-three debut, with £1.53 million from 284 theaters) -- convert so it can be comparable with the USD figures in the list
  • The Grand Budapest Hotel ended its North American run on February 26, 2015.[2] -- perhaps replace this ref with this instead
  • American Sniper, Selma and The Imitation Game. -- comma

I believe that's it from me. --truflip99 (talk) 17:29, 17 May 2020 (UTC)[reply]

    • @Truflip99: Excellent, I believe I have addressed all of your concerns. DAP 💅 00:45, 24 May 2020 (UTC)[reply]

Comments Support from Cas Liber[edit]

Taking a look now....

but the frigid weather and reduced daylight of early winter disrupted the shooting schedule - err, why not just "freezing" or "cold" rather than "frigid"?

Ack, prose was good enough that I just lapsed into reading mode (loved the film). Support on comprehensiveness and prose Cas Liber (talk · contribs) 04:56, 26 May 2020 (UTC)[reply]

Thank you very much! DAP 💅 13:07, 27 May 2020 (UTC)[reply]

Sauce review/spotcheck[edit]

  • References consistently formatted
  • Sources look reliable
  • FN 48 used twice - material faithful to source.
  • FN 63 used twice - material faithful to source.
  • FN 87 used twice - material faithful to source.

Okay am satisfied. Cas Liber (talk · contribs) 13:45, 13 June 2020 (UTC)[reply]

The above discussion is preserved as an archive. Please do not modify it. No further edits should be made to this page.