Jump to content

Childe Roland to the Dark Tower Came: Difference between revisions

From Wikipedia, the free encyclopedia
Content deleted Content added
AnomieBOT (talk | contribs)
m Dating maintenance tags: {{Clarify}}
Tags: Mobile edit Mobile web edit
Line 73: Line 73:
*Characters of [[Philip Jose Farmer]]'s series [[Riverworld]] quote passages of the poem and make allusions to the dark tower in their quest.
*Characters of [[Philip Jose Farmer]]'s series [[Riverworld]] quote passages of the poem and make allusions to the dark tower in their quest.
*''[[By Blood We Live]]'', the third book in [[Glen Duncan]]'s ''The Last Werewolf'' series.
*''[[By Blood We Live]]'', the third book in [[Glen Duncan]]'s ''The Last Werewolf'' series.
*Susan Howe argues in ''My Emily Dickinson'' that the poem is critical to Dickinson's "My Life had stood - a Loaded Gun -" (Fr 764)
*[[Susan Howe]] argues in ''My Emily Dickinson'' that the poem is critical to Dickinson's "My Life had stood - a Loaded Gun -" (Fr 764)
*In ''[[Go Set a Watchman]]'', by [[Harper Lee]], Uncle Jack calls Scout Childe Roland because she is on a quest to understand why Maycomb is so different than it used to be.
*In ''[[Go Set a Watchman]]'', by [[Harper Lee]], Uncle Jack calls Scout Childe Roland because she is on a quest to understand why Maycomb is so different than it used to be.



Revision as of 02:08, 12 March 2018

Childe Roland to the Dark Tower Came painted by Thomas Moran in 1859.

"Childe Roland to the Dark Tower Came" is a poem by English author Robert Browning, written in 1855 and first published that same year in the collection titled Men and Women.[1]

Inspiration

The title, "Childe Roland to the Dark Tower Came", which forms the last words of the poem, is a line from William Shakespeare's play King Lear (ca. 1607). In the play, Gloucester's son, Edgar, lends credence to his disguise as Tom o' Bedlam by talking nonsense, of which this is a part:

Child Rowland to the dark tower came,
His word was still 'Fie, foh, and fum
I smell the blood of a British man.
King Lear, Act 3, scene 4

Shakespeare took inspiration from the fairy tale "Childe Rowland".[clarification needed] Browning claimed that the poem came to him in a dream.[2]

Structure

Browning explores Roland's journey to the Dark Tower in 34 six line stanzas with the rhyme form A-B-B-A-A-B and iambic pentameter. It is filled with images from nightmare but the setting is given unusual reality by much fuller descriptions of the landscape than was normal for Browning at any other time in his career. In general, however, the work is one of Browning's most complex. This is, in part, because the hero's story is glimpsed slowly around the edges; it is subsidiary to the creation of an impression of the hero's mental state.

Setting and content

The name Roland, references to his slughorn (a pseudo-medieval instrument which only ever existed in the mind of Thomas Chatterton and Browning himself), general medieval setting, and the title childe (a medieval term not for a child but for an untested knight) suggest that the protagonist is the paladin of The Song of Roland, the 11th century anonymous French chanson de geste, among other works.

The poem opens with Roland's speculations about the truthfulness of the man who gives him directions to the Dark Tower. Browning does not retell the Song of Roland; his starting point is Shakespeare. The gloomy, cynical Roland seeks the tower and undergoes various hardships on the way, although most of the obstacles arise from his own imagination. The poem ends abruptly when he reaches the tower, so what he finds there is never revealed.

Interpretation

William Lyon Phelps proposes three different interpretations of the poem: In the first two, the Tower is a symbol of a knightly quest. Success only comes through failure or the end is the realisation of futility. In his third interpretation, the Tower is simply damnation.

For Margaret Atwood, Childe Roland is Browning himself, his quest is to write this poem, and the Dark Tower contains that which Roland/Browning fears most: Roland/Browning "in his poem-writing aspect".[3]

Influences on, and references in, other works

"Childe Roland" has served as inspiration to a number of popular works of fiction, including:

References

  1. ^ Although Loucks gives the poem as written already in 1852. Loucks, James F., ed. (1979). Robert Browning's Poetry: Authoritative Texts Criticism. New York: Norton. p. 139. ISBN 0-393-09092-2. {{cite book}}: |first= has generic name (help)CS1 maint: multiple names: authors list (link)
  2. ^ Kennedy, Richard; Hair, Donald (2007). The Dramatic Imagination of Robert Browning: A Literary Life. Colombia, Missouri: University of Missouri Press. p. 221. ISBN 978-0-8262-1691-5.
  3. ^ Atwood, Margaret (2002). Negotiating with the Dead. Cambridge, United Kingdom: Cambridge University Press. p. 33. ISBN 0-521-66260-5.
  4. ^ Steven Moore, "Alexander Theroux: An Introduction," Review of Contemporary Fiction 11.1 (Spring 1991): 10-13.
  5. ^ Berridge, Louise. "André de Roland". A.L.Berridge - Author. Retrieved 6 September 2013.
  6. ^ "Louis MacNeice Biography". Poetry Foundation. Retrieved 6 September 2013.
  7. ^ MacNeice, Louis (1947). The Dark Tower and other radio scripts. London: Faber and Faber Ltd.
  8. ^ "The Dark Tower". BBC. British Broadcasting Corporation. Retrieved 30 October 2017.
  9. ^ Wodehouse, P.G. (2008). The Mating Season. London: Arrow Books. p. 49. ISBN 978-0-09-951377-3.
  10. ^ Wodehouse, P.G. (2011) [1938]. The Code of the Woosters. London: W.W. Norton & Company. p. 33. ISBN 978-0-393-33981-9.