Jump to content

Talk:Filipino Sign Language

Page contents not supported in other languages.
From Wikipedia, the free encyclopedia

This is an old revision of this page, as edited by Jomanila (talk | contribs) at 04:30, 5 July 2012 (→‎Too American). The present address (URL) is a permanent link to this revision, which may differ significantly from the current revision.

WikiProject iconTambayan Philippines Start‑class Mid‑importance
WikiProject iconThis article is within the scope of WikiProject Tambayan Philippines, a collaborative effort to improve the coverage of topics related to the Philippines on Wikipedia. If you would like to participate, please visit the project page, where you can join the discussion and see a list of open tasks.
StartThis article has been rated as Start-class on Wikipedia's content assessment scale.
MidThis article has been rated as Mid-importance on the importance scale.
WikiProject iconDeaf Start‑class Mid‑importance
WikiProject iconThis article is part of WikiProject Deaf, the WikiProject which seeks to improve articles relating to all aspects of deaf-related and Deaf culture. For the Project guidelines, see the project page or talk page.
StartThis article has been rated as Start-class on Wikipedia's content assessment scale.
MidThis article has been rated as Mid-importance on the project's importance scale.

Why did you make Filipino Sign Language into Philippine Sign Language?

Please don't confuse FSL with "Philippine" or "Philippines". The primary reason why it's called Filipino Sign Language is because it is being used by the Filipino deaf people. Filipinos are group of people residing or are citizens or native of the Philippines. Philippines is the name of the country, NOT the name of a language being used by Filipinos. Take the case of American Sign Language. This is the language used by the American deaf. Should it be called following the name of the country, then, the language must be called, USA Sign Language, not ASL. Same holds true with Japanese Sign Language (JSL) or any other sign language for that matter. Also, Filipino Sign Language is NOT IN ANY WAY RELATED TO FILIPINO LANGUAGE. Filipino language is the official spoken and written language of the Philippines. Although Filipino is the term used to denote the people, it is also similarly used to mean language spoken. But definitely not the same with the word Philippines.

And why removing all the important details and history of Filipino Sign Language? Are you familiar with the developments of the sign language in the Philippines? Are you a Filipino? Do you reside here in the Philippines? Are you a member of the Filipino Deaf Community? You have no right to change this. - Jomanila (talk) 17:22, 4 July 2012 (UTC)[reply]


Signing Exact English as Official Language?

When did the Department of Education declared that Signing Exact English as the official sign language of the Filipino deaf? Where did you get that information? Do you have any source? Your facts are wrong. Signing Exact English is not even a language. It's a manual representation of the English vocabulary. Apparently the link you put is incorrect. The actual link even supports the legitimacy of Filipino Sign Language. Here is the actual link from the Business World Online article. Jomanila (talk) 17:41, 4 July 2012 (UTC)[reply]

More Questions than Answers

How do you define "Article is almost incoherent"? By changing the wikipedia article, you have created more questions than answers. Based on the article, wikipedia bots asked, when did the Department of Education declared Signing Exact English as the official language? Did Bohol IDEA ever mention that they are teaching Signing Exact English? As far as I know and I have already talked to their founder, they even produced a manual on Filipino Sign Language. Jomanila (talk) 18:07, 4 July 2012 (UTC)[reply]

Too American

Why did you change the original article? The content has now emphasized about the American influence. You only retained the names of Americans here like Delight Rice and Dennis Drake. What happened to the Filipinos? Did they not make any influence? — Preceding unsigned comment added by 121.54.29.101 (talk) 19:08, 4 July 2012 (UTC)[reply]

For all four of your questions, (a) if I couldn't understand the prose well enough to be able to fix it, I deleted it, and (b) add or change anything you want if you have the sources for it. — kwami (talk) 19:58, 4 July 2012 (UTC)[reply]
What part of the article you don't understand the prose? What is there to fix? You mean to say that you don't understand the whole article to merit removing almost everything, including the famous research made by Philippine Deaf Resource Center which was even included in the "Did you know?" list of Wikipedia? May I also ask if you have a verifiable source regarding our Department of Education's recognition of Signing Exact English as the official sign language of the Philippines? I will rest my case if you have one single link. Two Saturdays' ago, there was a fora at the University of the Philippines sponsored by Philippine Federation of the Deaf as a follow up of the Department of Education's request for forming a committee tasked to formulate the use of Filipino Sign Language using our Mother Tongue Based Education System which they started to implement this school year. So where did you get that "status" and the 54% that you added? FSL is gaining ground and it is being recognized by almost everyone here in the Philippines. Need I remind you that Signing Exact English is not even a language! Your wikipedia even stated that as a fact. - Jomanila (talk) 04:18, 5 July 2012 (UTC)[reply]