User talk:Makeandtoss
Hi, I'm RonBot, a script that checks new non-free file uploads. I have found that the subject image that you recently uploaded was more than 5% in excess of the Non-free content guideline size of 100,000 pixels. I have tagged the image for a standard reduction, which (for jpg/gif/png/svg files) normally happens within a day. Please check the reduced image, and make sure that the image is not excessively corrupted. Other files will be added to Category:Wikipedia non-free file size reduction requests for manual processing. There is a full seven-day period before the original oversized image will be hidden; during that time you might want to consider editing the original image yourself (perhaps an initial crop to allow a smaller reduction or none at all). A formula for calculation the desired size can be found at WP:Image resolution, along with instructions on how to tag the image in the rare cases that it requires an oversized image (typically about 0.2% of non-free uploads are tagged as necessarily oversized). Please contact the bot owner if you have any questions, or you can ask them at Wikipedia talk:Non-free content. RonBot (talk) 17:11, 16 July 2018 (UTC)
Help needed! Problem linking...
Ok, so I made a new article: At-Tira (Ramallah), which I found had an article on ar.wp:
...the problem is when I try to link them, the parentheses get completely screwed up. Maybe you will have more success than me? Huldra (talk) 23:03, 17 July 2018 (UTC)
- Thanks! I see you fixed it!
- Another issue; I cannot find an ar.wp version of Umm Safa; am I missing something, or hasn't it been made yet? Huldra (talk) 20:59, 18 July 2018 (UTC)
- @Huldra: I couldn't find the page. Unfortunately the Arabic encyclopedia is in dire straits. Don't forget to tell me whenever you need any help. Makeandtoss (talk) 22:18, 18 July 2018 (UTC)
- Ok, thanks for trying. Yeah, I have noted that ar.wp has.....issues. I have found several villages where the same village has two different articles...when I linked that on my user page, https://ar.wikipedia.org/wiki/نقاش_المستخدم:Huldra : I got a warning message against spamming wikipedia (!) As a diplomat would say: There is room for improvement.....Huldra (talk) 22:26, 18 July 2018 (UTC)
- @Huldra: I tried improving. Got blocked from editing by a bunch of kids. Never tried again. Makeandtoss (talk) 04:52, 19 July 2018 (UTC)
- Sorry about that.... Anyway, next in line is expanding the 3 Tulkarm villages (Sourses collected at Talk:Tulkarm#3_villages). Can you find the ar.wp articles for Shweikah and Dhinnaba (if they exist)? Also, what article is this: https://ar.wikipedia.org/wiki/عكابا ...any help is greatly appreciated! Huldra (talk) 20:42, 20 July 2018 (UTC)
- @Huldra: Shweikah, Dhinnaba. The Arabic article is for Khurbet 'Aqaba: [1]. Not to be confused with Aqabah. Makeandtoss (talk) 09:42, 21 July 2018 (UTC)
- Thanks! You have been very helpful! And Khurbet 'Aqaba ... is not exactly on the top of the list of my priorities ;P, Huldra (talk) 22:05, 21 July 2018 (UTC)
- @Huldra: Shweikah, Dhinnaba. The Arabic article is for Khurbet 'Aqaba: [1]. Not to be confused with Aqabah. Makeandtoss (talk) 09:42, 21 July 2018 (UTC)
- Sorry about that.... Anyway, next in line is expanding the 3 Tulkarm villages (Sourses collected at Talk:Tulkarm#3_villages). Can you find the ar.wp articles for Shweikah and Dhinnaba (if they exist)? Also, what article is this: https://ar.wikipedia.org/wiki/عكابا ...any help is greatly appreciated! Huldra (talk) 20:42, 20 July 2018 (UTC)
- @Huldra: I tried improving. Got blocked from editing by a bunch of kids. Never tried again. Makeandtoss (talk) 04:52, 19 July 2018 (UTC)
- Ok, thanks for trying. Yeah, I have noted that ar.wp has.....issues. I have found several villages where the same village has two different articles...when I linked that on my user page, https://ar.wikipedia.org/wiki/نقاش_المستخدم:Huldra : I got a warning message against spamming wikipedia (!) As a diplomat would say: There is room for improvement.....Huldra (talk) 22:26, 18 July 2018 (UTC)
Another problem..
I wonder, could the Deir Nahhaz mentioned by Robinson and Smith, in 1838, p. 117 as being a village between Hebron and Gaza...be Dayr Nakhkhas?
The situation fits, and I dont know any other places in the vicinity which could go by that name. The Arab spelling in the wp article is quite different to the Robinson and Smith spelling, however (at least to my ignorant eyes)...how does it look to your eyes? (Unfortunately, R&S don't say anything else about the place (it isn't mentioned in the biblio)). Huldra (talk) 21:57, 29 July 2018 (UTC)
- @Huldra: Indeed very different terms. النحاز and النخاس, transliterated as Nahhaz and Nakhkhas. But googling دير النحاز, there is no such village. So logically, it should be Nakhkhas. Makeandtoss (talk) 15:34, 30 July 2018 (UTC)
- Thanks, and yeah, I believe it is Dayr Nakhkhas too. I have seen other places given by Robinson with a spelling much more off than this (compared with modern spelling), but then they have also been mentioned in the text, and then we can "walk in Robinsons footsteps" and confirm the place. I have to study the maps (and find all the other places mentioned before/after Deir Nahhaz) before I dare to add it to the article...Huldra (talk) 21:14, 31 July 2018 (UTC)
Oh, and could you possibly take a look at this? It looks like duplicate to me, Huldra (talk) 23:58, 1 August 2018 (UTC)
Help with Arabic requested
Hello, I need some help with Arabic script, as you're someone who is fluent in Arabic I need some help, below I've pasted a table of Chinese cash coins with Arabic inscriptions from a jihad in East-Turkestan, these Chinese coins are referenced in a British book but that book only uses Latin transliterations of the Arabic inscriptions.
Obverse inscription (Romanised) |
Reverse inscription (Romanised) |
Sultan | Mint | Years of production | Image |
---|---|---|---|---|---|
زرب دار السلطان كوكا (Sayyid Ghazi Rashidin Khan) |
سعيد غازي رشيدان خان (Zarb dar al-Sultanat Kuqa) |
Rashidin Khan Khoja | Kucha | 1864–1865 | |
زرب دار السلطان كوكا (Sayyid Ghazi Rashidin Khan) |
سعيد غازي رشيدان خان (Zarb dar al-Sultanat Kuqa) |
Rashidin Khan Khoja | Kucha | 1865–1867 | |
زرب دار السلطان كوكا (Sayyid Ghazi Rashidin Khan) |
سعيد غازي رشيدان ئاقس (Zarb dar al-Sultanat Aqsu) |
Rashidin Khan Khoja | Aksu | 1864–1867 |
The book I consulted said "Said" while this source claims "Sayyid" (in that source you can also see the images of the Chinese cash coins currently concerned), personally I think that they're just different transliterations of the same characters, and I used a transliteration machine (Latin -> Arabic) to write the assumed inscriptions but it romanised the texts back and "Rashidin" became "Rashidan". Could you please copy the template and add the correct tArabic inscriptions or are the inscriptions I added correct? --Donald Trung (talk) 20:50, 4 August 2018 (UTC)
- @Donald Trung: سعيد=Sa'id not Sayyid (سيد). And رشيدان=Rsheidan not Rashidin nor Rashidan. I am confused. None of the transliterations match! I can see three different names:
- 1-زرب دار السلطان كوكا, which is "Zarb Dar Al-Sultan Koka"
- 2-سعيد غازي رشيدان خان, which is "Sa'id Ghazi Rsheidan Khan"
- 3-سعيد غازي رشيدان ئاقس, which is "Sa'id Ghazi Rsheidan Aaqes".
- I hope I understood your request correctly. Makeandtoss (talk) 11:06, 6 August 2018 (UTC)
- @Makeandtoss: Thank you, I see that the template must've switched the "Zarb Dar Al-Sultanat" ones, the "Obverse" side should read "Sayyid Ghazi Rashidin Khan" on all 3 Chinese cash coins, while the reverse sides of the first two coins should read "Darb Dar Al-Sultanat Kuqa" and of the third "Darb Dar Al-Sultanat Aqsu" (since it reads "Aaqes" I must've used the Uighur Perso-Arabic script which isn't a complete match with West-Asian Arabic). Could you copy the template and fix the Arabic? I will copy them (blank) with the correct romanisations below. --Donald Trung (talk) 11:25, 6 August 2018 (UTC)
Here are the Chinese cash coins minus the text:
Obverse inscription (Romanised) |
Reverse inscription (Romanised) |
Sultan | Mint | Years of production | Image |
---|---|---|---|---|---|
سيد غازي راشدين خان (Sayyid Ghazi Rashidin Khan) |
زرب دار السلطانات كوجا (Zarb dar al-Sultanat Kuqa) |
Rashidin Khan Khoja | Kucha | 1864–1865 | |
سيد غازي راشدين خان (Sayyid Ghazi Rashidin Khan) |
زرب دار السلطانات كوجا (Zarb dar al-Sultanat Kuqa) |
Rashidin Khan Khoja | Kucha | 1865–1867 | |
سيد غازي راشدين خان (Sayyid Ghazi Rashidin Khan) |
زرب دار السلطانات أقسو (Zarb dar al-Sultanat Aqsu) |
Rashidin Khan Khoja | Aksu | 1864–1867 |
As I'm illiterate when it concerns Arabic I can't fill these in properly, could you add the correct inscriptions if it's not too much to ask? --Donald Trung (talk) 11:28, 6 August 2018 (UTC)
Obverse inscription (Romanised) |
Reverse inscription (Romanised) |
Sultan | Mint | Years of production | Image |
---|---|---|---|---|---|
سعيد غازي رشيدان خان (Sa'id Ghazi Rsheidan Khan) |
زرب دار السلطان كوكا (Zarb Dar Al-Sultan Koka) |
Rashidin Khan Khoja | Kucha | 1864–1865 | |
سعيد غازي رشيدان خان (Sa'id Ghazi Rsheidan Khan) |
زرب دار السلطان كوكا (Zarb Dar Al-Sultan Koka) |
Rashidin Khan Khoja | Kucha | 1865–1867 | |
سعيد غازي رشيدان خان (Sa'id Ghazi Rsheidan Khan) |
سعيد غازي رشيدان ئاقس (Sa'id Ghazi Rsheidan Aaqes) |
Rashidin Khan Khoja | Aksu | 1864–1867 |
Like this? Makeandtoss (talk) 11:34, 6 August 2018 (UTC)
- I think so, but I can't seem to find the Arabic names for Aksu City (Aqsu) and Kucha County (Kuqa), and David Hartill (User:Davidhartill) says in his book "Darb dar al-Sultanat Aqsu/Kuqa" and not "Aaqes/Koka", can you confirm that that is the Arabic name for those Chinese cities? Apparently only Persian, Punjabi, Urdu, and Uyghur Wikipedia's have articles on those places so I can't confirm it myself. --Donald Trung (talk) 11:46, 6 August 2018 (UTC)
- I just missed this but it should read "Rashidin", I think that the website I used gave me a bad result, I meant ti say that I want to see the Arabic versions of what is written ib Latin script in the "blank" template. Like this image._--Donald Trung (talk) 11:49, 6 August 2018 (UTC)
- @Donald Trung: Aksu's Arabic wiki article is أقسو while Kucha doesn't have one. 'ئاقس Aqes' might be missing a letter to become 'Aksu ئاقسو' (same as أقسو of its Arabic article). I filled the blank template according to my own interpretation. Makeandtoss (talk) 12:25, 6 August 2018 (UTC)
- Thank you, . --Donald Trung (talk) 12:27, 6 August 2018 (UTC)Resolved
- Thank you,
Sources needed for Days of the Year pages
You're probably not aware but Days of the Year pages are no longer exempt from WP:V and direct sources are required for additions. For details see the WikiProject Days of the Year style guide. I looked in the linked article for a source to support the material you added to September 17, but I couldn't find a souce that I could verify to support this info. Your change has been undone. If you restore it, please provide a direct reliable source. Thanks. Toddst1 (talk) 16:59, 23 August 2018 (UTC)
Hi again, I was looking for Ni'ilya in Robinsons 1838 list (it should be located in the Gaza district.) Looking at the Arabic spelling, it looks as Ba'lia on p. 119. Is it? Huldra (talk) 22:00, 3 October 2018 (UTC)
- @Huldra: Hello. The archive link is not loading, send a screenshot of it. Makeandtoss (talk) 14:05, 6 October 2018 (UTC)
- Hi, I uploaded a version of p. 119 to commons, see here. If it is not clear enough, I can upload one closer, Huldra (talk) 20:07, 6 October 2018 (UTC)
- Here is one more closer up, Huldra (talk) 20:13, 6 October 2018 (UTC)
- @Huldra: No definitely not the same.
- Ok, thanks. Can you see any place mentioned in Gaza Subdistrict, Mandatory Palestine which could be it? It is not Bil'in, Gaza, that I know. Huldra (talk) 21:27, 6 October 2018 (UTC)
- @Huldra: No I cant see any matches. Makeandtoss (talk) 04:04, 7 October 2018 (UTC)
- Ok, thanks, . Huldra (talk) 20:01, 7 October 2018 (UTC)Resolved
- Ok, thanks,
- @Huldra: No I cant see any matches. Makeandtoss (talk) 04:04, 7 October 2018 (UTC)
- Ok, thanks. Can you see any place mentioned in Gaza Subdistrict, Mandatory Palestine which could be it? It is not Bil'in, Gaza, that I know. Huldra (talk) 21:27, 6 October 2018 (UTC)
- @Huldra: No definitely not the same.
...and another one: I am trying to identify the places noted in 1838 by Robinson, presently the ones in the Esh-Shagur district, see p. 133. I think I have identified them all, except one: "Tahf"....I wondered could that be Nahf? I cannot find any other village with remotely similar name in the area, Huldra (talk) 23:45, 14 October 2018 (UTC)
- ..and in case you dont get the archive link to load, here is a copy on commons: part of p. 133, Huldra (talk) 23:54, 14 October 2018 (UTC)
- @Huldra: It may be a mistake as "t" and "n" are very similar: ت and ن, but I doubt it. Makeandtoss (talk) 19:23, 26 October 2018 (UTC)
- Well, remember that the people who wrote this were not native Arabic speakers...anyway, I sort of have plan to place all the appendix listed places in User:Huldra/Robinson...but that is a huge job, and will take some time. When all the Kiepert maps they used are available on commons (presently only the northern most and the southern most are available on Category:Edward_Robinson), then we will see what they actually called the places. Anyway, as always: thanks for your help, much appreciated! Huldra (talk) 22:01, 26 October 2018 (UTC)
- @Huldra: It may be a mistake as "t" and "n" are very similar: ت and ن, but I doubt it. Makeandtoss (talk) 19:23, 26 October 2018 (UTC)
And another one, on p. 129, is Kufeireh Kufeirit? The last letter (in Arabic) is different, Huldra (talk) 23:59, 2 November 2018 (UTC)
- @Huldra: Probably since same spelling and both sites are near Jenin. Makeandtoss (talk) 10:22, 3 November 2018 (UTC)
- But the Arabic for Kufeireh on p. 129 does not look like the Arabic name on Kufeirit? At least, not that last letter? Huldra (talk) 23:08, 3 November 2018 (UTC)
- The PEF map has Kufreireh where the 1940s map has Kufeirat. The Van de Velde map calls it Kufeireh. No doubt these are the same place. Zerotalk 23:46, 3 November 2018 (UTC)
- Ok, thanks! Huldra (talk) 23:50, 3 November 2018 (UTC)
- Also as Kufeireh on a 1856 map by Kiepert Heinrich based on Robinson [2]. Zerotalk 00:04, 4 November 2018 (UTC)
- User:Zero0000 that is a great Heinrich Kiepert map! I have been looking for it for some time. Alas, I have problems navigating on that nli.org link....is it possible to download it, and post it on commons? Some of the other Kiepert maps are on the Edward Robinson commons cat already; I would love to see them all there, Huldra (talk) 20:28, 4 November 2018 (UTC)
- @Huldra: Check your mail. Zerotalk 00:24, 5 November 2018 (UTC)
- User:Zero0000 that is a great Heinrich Kiepert map! I have been looking for it for some time. Alas, I have problems navigating on that nli.org link....is it possible to download it, and post it on commons? Some of the other Kiepert maps are on the Edward Robinson commons cat already; I would love to see them all there, Huldra (talk) 20:28, 4 November 2018 (UTC)
- Also as Kufeireh on a 1856 map by Kiepert Heinrich based on Robinson [2]. Zerotalk 00:04, 4 November 2018 (UTC)
- Ok, thanks! Huldra (talk) 23:50, 3 November 2018 (UTC)
- The PEF map has Kufreireh where the 1940s map has Kufeirat. The Van de Velde map calls it Kufeireh. No doubt these are the same place. Zerotalk 23:46, 3 November 2018 (UTC)
- But the Arabic for Kufeireh on p. 129 does not look like the Arabic name on Kufeirit? At least, not that last letter? Huldra (talk) 23:08, 3 November 2018 (UTC)