Tyari
Tyari[a] (Template:Lang-syr)[1][2] is an Assyrian tribe and a historical district within Hakkari, Turkey. The area was traditionally divided into Upper (Tyari Letha[3]) and Lower Tyari (Tyari Khtetha[3])–each consisting of several Assyrian villages. Both Upper and Lower Tyari are located on the western bank of the Zab river.[4] Today, the district mostly sits in around the town of Çukurca.[5][6][7] Historically, the largest village of the region was known as Ashitha.[8] According to Hannibal Travis the Tyari Assyrians were known for their skills in weaving and knitting.[5]
Before 1915, Tyare was home to Assyrians from the Tyare tribe as well as a minority of Kurds. Following the Assyrian genocide, Ṭyārāyē, along with other Assyrians residing in the Hakkari highlands, were forced to leave their villages in southeast Anatolia and fled to join their fellow Assyrian brethren in modern-day northern Iraq[9] (Sarsink[10], Sharafiya[11], Chammike[12] and various villages in the Nahla valley[13]), northeastern Syria (Tel Tamer[14] and Al Hasakah), Armenia, Georgia and, from the late 20th century, to western countries. The Tyari tribe was, according to Robert Elliot Speer, one of the Assyrian "ashirets".[9] In 1869 there were 15,000 Tyari Assyrians living in 2,500 houses in the Tyari district according to John George Taylor in a report to the Earl of Clarendon.[15] The Tyari district is located in the boundaries of the ancient kingdom of Adiabene.[16]
It is worth particular notice that the most central parts of this region are, and have been from time immemorial, entirely inhabited by the Nestorians, to the exclusion of every other class of people. A great part of the Independent tribes of Tiari [Tiyari] and the whole of the tribes of Tekhoma, Bass, Jelu and other smailer tribes, are included in the boundaries of Adiabene.
— Asahel Grant, "The Nestorians, Or, the Lost Tribes", [17] (1841)
Etymology
Tyari may be a variation of the ancient "Autiyara". American historian Albert T. Olmstead describes in his work History of the Persian Empire how the Persian General Vaumisa wins a battle in the Autiyara districts located in Tyari and mentions that this is where Assyrian Christians maintained independence until modern times.[18]
In Syriac, the word ṭyārē (ܛܝܪ̈ܐ) is the plural form of ṭyārā, meaning "sheepfold" or "grazing area".[1] Indeed, the Assyrians of Tyare were renowned even amongst neighboring Kurds and Armenians for their yogurt, cheese and other dairy products mostly made from sheep or goat's milk. They were also famous for their textiles[5], which again were spun and woven from sheep's wool. They also made woolen felt for their characteristic conical caps[19], and felt was also used for bedding.
These industries have continued to some extent in their rural settlements in Northern Iraq and North East Syria. One anecdote mentions that, on the flight of Assyrians from Urmia, Iran to Bakuba, Iraq in 1918, the Tyare Assyrians reached the end of the thousand mile trek with more sheep than when they had originally set out.
Dialect
Like Jīlū, the Tyare dialect is a very distinct Assyrian Neo-Aramaic dialect. Unlike the Jilu, Baz and Gawar dialects (which are very similar to each other), this one is more "thick". It is, in a way, a sort of a "working class" accent of the Assyrian dialects. Dialects within Tyare, and especially the Western group, have more in common with Chaldean Neo-Aramaic than with Iraqi Koine (similar to General Urmian).
Many Tyare speakers can switch back and forth from Tyare to "Assyrian Standard" (or "Iraqi Koine") when conversing with Assyrian speakers of other dialects. Some speakers tend to adopt a form of verb conjugation that is closer to the Iraqi Koine or Urmian Standard. This is attributed to the growing exposure to Assyrian Standard-based literature, media, and its use as a liturgical language by the Assyrian Church of the East. Furthermore, it is customary for Assyrian artists to generally sing in Iraqi Koine for them to be intelligible and have widespread recognition. Songs in Tyare dialects are usually of the folk-dance music genre and would attract certain audiences.[20]
This article possibly contains original research. (April 2020) |
English | Assyrian Standard | Tyare dialect | Classical Syriac | Notes |
---|---|---|---|---|
Going (gerund) | bərxāšā or bixāšā | bizālā or zālā | ʾĕzālā (ܐܸܙܵܠܵܐ) | Jilu and Baz speakers also use the latter word. |
They went | xəšlun | zəlun[citation needed] | ʾĕzal(un) (ܐܸܙܲܠܘ) | Jilu and Baz speakers may use the latter as well. |
Talking/speaking (gerund) | hāmzūmē | mṣāwōṯē or maxkōyē (Halmon dialect) |
mmallālū (ܡܡܲܠܵܠܘܼ, infin.) | |
Cooking (gerund, transitive) | mbāšūlē | mbāšōlē | mḇaššālū (ܡܒܲܫܵܠܘܼ, infin.) | |
Come! (imperative singular) | tā | ṯā, tā, šā or hayyō | tā (ܬܵܐ, masc.), tāy (ܬܵܝ, fem.) | |
Drink! (imperative plural) | štīmun | štēmū or štō | štaw (ܫܬܲܘ, masc.), štāyên (ܫܬܵܝܹ̈ܝܢ, fem.) | |
See! (imperative masc. singular) | gašeq or xzī | xzī | ḥzī (ܚܙܝܼ) | |
Look/watch! (imperative masc. singular) | xor | ḥor (ܚܘܿܪ) | ||
I (masc.) don't know | le yaṭṭin | lā yaḏḏin | lā yāḏaʿ-nā (ܠܵܐ ܝܵܕܲܥ ܐ݇ܢܵܐ) | |
I (masc.) like/enjoy | māxbin | ʿājib-lī or bāsim-lī | bāsem-lī (ܒܵܣܸܡ ܠܝܼ) | The standard form may be used by some, depending on the context. |
I (masc.) love | māxbin | mḥabbeḇ-nā (ܡܚܲܒܸܒ݂ ܐ݇ܢܵܐ) | ||
House | bētā | bēṯā ("ṯ" in "math") or bēšā | baytā (ܒܲܝܬܵܐ), const. bêṯ (ܒܹܝܬ݂) | bēṯā is common in Lower Tyare (i.e. Ashitha, Geramon, Mnbelatha, etc.), bēšā in Upper Tyare (Walto, Lizan, Bneromta, etc.). |
Boy, son | brūnā | brōnā | brōnā (ܒܪܘܿܢܵܐ, lit. "little son") | |
Stomach | kīsā | kāsā or čāsā | karsā (ܟܲܪܣܵܐ) | |
Eye | aynā | ēnā | ʿaynā (ܥܲܝܢܵܐ), const. ʿên (ܥܹܝܢ) | |
Head hair | kōsā | kawsā | saʿrā (ܣܲܥܪܵܐ) | Also featured among Jilu speakers. |
Good/fine | ṣpāyī, spāy | tāzā or ṭāwā (masc.) | ṭāḇā (ܛܵܒ݂ܵܐ, masc.) | |
Your (masc.) will | kēpux | kēfux | ṣeḇyānāḵ (ܨܸܒ݂ܝܵܢܵܟ݂) | From Arabic kayf (كيف). /f/ is not found in native words; it may sometimes be realized as [p]. |
Three | ṭlā (masc./fem.) | ṭlāṯā (masc.), ṭulluṯ (fem.) | tlāṯā (ܬܠܵܬ݂ܵܐ, masc.), tlāṯ (ܬܠܵܬ݂, fem.) | A distinction between masculine and feminine numerals is maintained in Tyare while lost in other dialects. |
Four | ārpā (masc./fem.) | arbā (masc.), arbē (fem.) | ʾarbʿā (ܐܲܪܒܥܵܐ, masc.), ʾarbaʿ (ܐܲܪܒܲܥ, fem.) | |
For/to | qā | ṭlā | lə- (-ܠ), la- (-ܠܲ) | |
For/to me | qātī | ṭlālī | lī (ܠܝܼ) | |
At me | allī | ibbī | bī (ܒܝܼ) | |
Afterwards | bəxartā | bēgā or obenā | bāṯarken (ܒܵܬܲܪܟܸܢ) | |
Others | xīnē | xēnē or xrēnē | ḥrānē (ܐ݇ܚܪ̈ܵܢܹܐ) (singular ḥrēnā, ܐ݇ܚܪܹܢܵܐ) | Xēnē is also common among Jilu and Baz speakers. |
This (fem.) | ayā | aye or ayāneh | hāḏē (ܗܵܕܹܐ) | The standard form may be used by some, depending on the context. |
His (possessive adjective/pronoun) | dīyū | dīyēh or dīḏēh | dīlēh (ܕܝܼܠܹܗ) | As in bab'et deyeh ("his father"), whereas Urmian Koine is bābū (literally "father-his"). May be used in other Hakkari dialects such as Nochiya, Baz and Jelu. |
Her(s) (possessive adjective/pronoun) | dīyō | dīyāh or dīḏāh | dīlāh (ܕܝܼܠܵܗ̇) | |
Our(s) (possessive adjective/pronoun) | dīyan | dīyēnī or dīḏan (Mazra'D Romta and Belatha) | dīlan (ܕܝܼܠܲܢ) | The standard form may be used by some, depending on the context. May also be present in other Hakkari dialects. |
Here | lāxā | āxxā | hārkā (ܗܵܪܟܵܐ), tnān (ܬܢܵܢ) | |
Hither, to here | lāxxā | lḵā (ܠܟ݂ܵܐ) | ||
She's at or she's... (present tense auxiliary verb) | dūlāh... | hōlāh... | hī-ī (ܗܝܼܝܼ) | |
Here/there [he/she] is! (interjection) | dūlāh (fem.), dūlēh (masc.) | hōlāh (fem.), hōlēh (masc.) | hī-ī (ܗܝܼܝܼ, fem.), hū-yū (ܗܘܼܝܘܼ, masc.) | |
I'm at or I am... (present tense auxiliary verb) | dun... | hon... | ʾĕnā-nā (ܐܸܢܵܐ ܐ݇ܢܵܐ) | |
There isn't/aren't | līt or līten | līṯ, leṯ or lībā[citation needed] | layt (ܠܲܝܬ) | The standard form may be used by some, depending on the context. |
Self | gānā | jānā | nap̄šā (ܢܲܦ݂ܫܵܐ), garmā (ܓܲܪܡܵܐ), yāṯā (ܝܵܬ݂ܵܐ) | An Iranian loanword (cf. Persian جان jân), Urmian speakers may also use "j". The standard form may be used by some Tyare subtribes. |
Who? | mānī? | ēnī? | man? (ܡܲܢ) | |
What? | mūdī? | mō? or mōḏī? ("ḏ" in "that") | mōn? (ܡܘܿܢ) | Interchangeable. Those with "thicker" dialects may use the latter form. |
Never | abad | čuhgā | lā mṯōm (ܠܵܐ ܡܬ݂ܘܿܡ) | The standard form (from Arabic أبد ʾabad) may be used by some, depending on the context. |
No one | hičxā, ečxā | āpxā | lā nāš (ܠܵܐ ܐ݇ܢܵܫ) |
Suffixes
Although possessive affixes (beti - "my house") are more convenient and common among Assyrian speakers, those with Tyare and Barwari dialects take a more analytic approach regarding possession, just like modern Hebrew and English.[21] The following are periphrastic ways to express possession, using the word bĕtā ("house") as a base:
- my house: bĕtā it dēyi ("house of mine")
- your (masc., sing.) house: bĕtā it dēyūx ("house of yours")
- your (fem., sing.) house: bĕtā it dēyax
- your (plural) house: bĕtā it dēyĕxū ("house of yours")
- 3rd person (masc., sing.): bĕtā it dēyeh ("house of his")
- 3rd person (fem., sing.): bĕtā it dēyō ("house of hers")
- 3rd person (plural): bĕtā it dēyĕhĕ ("house of theirs")
Consonants
The Lower Tyare dialect, being conservative, generally retains interdental fricative allophones ([θ] and [ð]) of alveolar stops (/t/ and /d/, respectively). This is a feature present in ancient Aramaic (see begadkefat). Examples:
- "Village": māṯā (like "math" said in Received Pronunciation) in Lower Tyare becomes mātā in Iraqi Koine.
- "Hand": īḏā in Tyare becomes īdā in Iraqi Koine.
In Upper Tyare, [θ] is not present in native words. Instead, it becomes a voiceless postalveolar fricative [ʃ] after front vowels and a voiceless alveolar stop [t] everywhere else. Examples:
- "Dead" (masc. singular): mīṯā in Lower Tyare, mīšā in Upper Tyare, and mītā in Iraqi Koine.
- "Chicken": kṯēṯā in Lower Tyare, ktēšā in Upper Tyare, and ktētā in Iraqi Koine.
In some words of foreign origin, [f] may be retained instead of [p]--this is a feature also present in Chaldean Neo-Aramaic and Turoyo. Furthermore, a [l] after a voiceless stop may be perseveratively assimilated by some speakers, namely those with a "thicker" accent from Ashita, where, letlī ("I don't have") becomes lettī, and priqlāh ("it's over") would become priqqāh.
Vowels
- The schwa (/ə/), heard in the Standard Assyrian pronunciations of words like xəškā ("darkness"), bərqā ("lightning") and dədwā ("housefly"), is switched to the near-close front unrounded vowel [ɪ] in the Tyare dialects. This distinct vowel shift gives the dialect a stronger, "uneducated" sound to outside ears.
- The [o] in words like tōrā ("bull") is diphthongized, so it will have an [aw] sound instead (tawrā).
- The [u] in the standard Assyrian pronunciation, as in mūdī ("what"), is retained as [o] (i.e. mōḏī).
- /a/, as commonly uttered in words like nāšā ("man") and nārā ("river") is usually more back [ɑ] in the Tyare dialects.
- /i/, as heard in kīpā ("rock"), may be realized as [e] in the Tyare dialects.
Villages and sub-clans in Tyari
Upper Tyari[22][23] | |||||
---|---|---|---|---|---|
Clan | Bne Qalatha | Dadoshoshnaye | Bne Roomta | Walto | Single Village Clans |
Sub-clan or settlement | Qalatha | Dadosh | Mar Sawa | Serta | Siadohr (Siyador) |
Chamba D'Malik | Mabua | Sarispeedon | Matha D Mat Mariam | Koe (Ko) | |
Malota | Bet Mariggo | Roomta | Khadiana | Kokha | |
Chamba D'Hasso | Chamikta | Resha D'Nahra | Mazrogeh | ||
Chamba D'Nene | Shwawootha | ||||
Chamba D'Elia | Darawa | ||||
Ishta D'Nahra | |||||
Zorawa |
Lower Tyari[22][23] | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Clan | Bne Be-Alahta | Bne-Matha | Bne-Lagippa | Ashita | Bne Rawel | Single Village Clans |
Sub-clan or settlement | Be-Alahta | Lizan | Lagippa | Be-Marqus | Rawel (Ravole) | Minianish |
Salabakkan (Ravola d-Salabkhan) | Zarne | Kurkhe | Be-Qasha-Khoshaba | Shurt (Shurd) | Zawitha | |
Matha D'Qasra | Chamba d-Be-Susina | Be-Odishka | Borish | |||
Nashe d-Matha | ||||||
Chammanaye | ||||||
Khatibnaye | ||||||
Be-Rabin | ||||||
Be-Merwatte |
Division of sub-clans and settlements according to the Diocese of Mar Shimun[24]
Lower Tyari:
- Garamoon
- Halamoon
- Tcalluk
- Arosh
- Hor
- Teire Rezen
- Asheetha (Ashita)
- Zaweetha
- Minyanish
- Merghe
- Kurkhe
- Leezan (Lizan)
- Oomra Tahtiya
- Zerni
- Karukhta
- Chamba d'Beth Soseena
- Matha d'Kasra
- Be-Zeezo
- Lagippa
- Be-Alahta
- Be-Rawole (Rawel, Ravula)
- Shoord
- Rawloa d'Salabeken
Walto:
- Chamba Hadtha
- Zorawa
- Seerta
- Shwawootha
- Matha d'Mart Miriam
- Khadiana
- Reshe d'Nahra
Upper Tyari:
- Serspeedho
- Siyadhor
- Chamba d' Be Ellia
- Chamba d'Nene
- Chamba d'Coordhaye
- Mezzraa
- Mrateetha
- Be-Nahra
- Be-Zrako
- Roomta
- Jeiatha
- Reshe d'Nahra
- Aina d'Aleete
- Doora Allaya
- Kalaytha
- Mezraa d'Kalaytha
- Chamba d'Melek
- Be-Dalyatha
- Dadosh
- Mabbuaa
- Ko
- Chamba dKoodkhe
- Be-Meriggo
- Roma Smoka
- Chamba d'Hasso
- Darawa
- Malota
Clothing
- About the national dress worn by the Tyare men in the Bakuba camp, Brigadier-General Austin wrote; "Fine upstanding fellows they are, ...their legs, encased in long loose baggy trousers of a greyish hue originally, but so patched all over with bits of blue, red, green and other colors that their pants are veritable patch work. A broad cloth, "Kammar band," or waist band, is folded several times round the trunk of the body, and a short cut-away jacket of amazing colors, worn over a thin cotton variegated shirt. The head-dress consists of conical felt cap as depicted in frescoes of Assyrians of thousands of years ago, and which has survived to this day."[25]
- "Among them are a number of Tyari men, whose wild looks, combined with the splendour of their dress and arms, are a great interest. […] Their jackets are one mass of gold embroidery (worked by Jews), their shirts, with hanging sleeves, are striped with satin, their trousers, of sailor cut, are silk, made from the cocoons of their own silkworms, woven with broad crimson stripes on a white ground, on which is a zigzag pattern; and their handsome jack-boots are of crimson leather. With they white or red peaked fell hats and twisted silk pagris, their rich girdles, jewelled daggers, and inlaid pistols, they are very imposing."[26]
- Isabella L. Bird wrote in her work "Journeys In Persia And Kurdistan" about a Tyari man wearing a white conical cap.
On his head, where one would have expected to see a college “trencher”, was a high conical cap of white felt with a pagri of black silk twisted into a rope, the true Tyari turban.
— Isabella L. Bird, "Journeys In Persia and Kurdistan", [27] (1891)
Famous Tyare Assyrians
Bishops and priests
- H.H. Mar Addai II, Catholicos-Patriarch of the Ancient Church of the East - Ashitha, Lower Tyare
- H.H. Mar Gewargis III Sliwa, Catholicos-Patriarch of the Assyrian Church of the East - Ashitha, Lower Tyare
- Mar Narsai Toma, Metropolitan of Kirkuk of the Ancient Church of the East - Lagippa, Lower Tyare
- Mar Toma Giwargis, Metropolitan of Nineveh of the Ancient Church of the East - Matha D'Qasra, Lower Tyare
- Mar Daniel Yakob, Bishop of California of the Ancient Church of the East - Ashitha, Lower Tyare
- Mar Yacoub Daniel, Metropolitan of Australia and New Zealand of the Ancient Church of the East - Ashitha, Lower Tyare
- Mar Emmanuel Elia, former Bishop of North America of the Ancient Church of the East - Ashitha, Lower Tyare
- Mar Zaia Khoshaba, Metropolitan of North America of the Ancient Church of the East - Ashitha, Lower Tyare
- Mar Aprem Daweed, former Bishop of Dohuk of the Ancient Church of the East - Ashitha, Lower Tyare
- Mar Gewargis Younan, Bishop of Chicago of the Ancient Church of the East - Minyanish, Lower Tyare
- Mar Odisho Oraham, Bishop of Western Europe of the Assyrian Church of the East - Rumta, Upper Tyare
- Mar Aprem Natniel, Bishop of Syria of the Assyrian Church of the East - Sarespido, Upper Tyare
Assyrian Singers
- Adwar Mousa
- Juliana Jendo
- Linda George
- Ninos David (Bé-Odishkā)
- Sargon Gabriel
Assyrian tribal leaders
- Malik Khoshaba Yosip, (Lower Tyari)[28]
- Malik Ismael (Upper Tyare)[28]
- Rais Khiyo Odisho (Chammānāyā)[29]
- Malik Barkho (Bé-Allatha)[28]
- Hormiz Malik Chikko (Dadoshnāyā)[30][31]
- Yaqo d'Malik Ismael, (Upper Tyari)[28]
- Zadoq Nwiya, (Ashitha, Lower Tyari)[28]
- Sayfo Keena, (Bnay l'Gippa, Lower Tyari)[28]
- Rayis Booko, (Ashitha, Lower Tyari)[28]
- Rayis Yawp Sawkho, (Chamba, Upper Tyari)[28]
- Rayis Warda Oshana, (Rarwa, Upper Tyari)[28]
See also
- List of Assyrian tribes
- List of Assyrian settlements
- Assyrian independence movement
- Barwari, a bordering tribe to the south of Tyare (Northern Iraq)
- Jilu, an Assyrian settlement to the west (Hakkari)
- Nochiya, nearby tribe in Hakkari
- Öveç, Şemdinli, a Nochiya tribe (Saranus)
- Beyyurdu, Şemdinli, Nochiya tribe of Be-Diwe
Notes
- ^ Also spelled with a final -e or -y in place of -i, with a -i- or -iy- in place of -y-, or with any combination thereof (e.g. Tiare, Tiari, Tiyare, etc.).
References
- ^ a b Maclean, Arthur John (1895). Grammar of the Dialects of Vernacular Syriac. Cambridge: Cambridge University Press. p. 241.
- ^ Payne Smith, Robert (1879–1901). Thesaurus Syriacus (in Latin). Oxford: Clarendon Press. 1464.
- ^ a b Odisho, Edward Y. (1988). The sound system of modern Assyrian (Neo-Aramaic). Harrassowitz. p. 21. ISBN 3-447-02744-4. OCLC 18465409.
- ^ Aboona, Hirmis (2008). Assyrians, Kurds, and Ottomans : intercommunal relations on the periphery of the Ottoman Empire. Cambria Press. p. 2. ISBN 978-1-62499-167-7. OCLC 819325565.
{{cite book}}
: CS1 maint: date and year (link) - ^ a b c Tribal Structure.
- ^ http://www.aina.org/maps/eastern/map_assyria_amadiya.jpg
- ^ Assyrian villages in Hakkari
- ^ Bet Benyamin, Gewargis (2001). "The Tyari Tribes". Zinda Magazine.
{{cite web}}
: CS1 maint: url-status (link) - ^ a b Speer, Robert Elliot. "Robert Elliott Speer Manuscript Collection; Series II: Correspondence; Box 32, File 32:8". Internet Archive.
- ^ Donabed, Sargon (2015-03-01). Reforging a Forgotten History. Edinburgh University Press. p. 279. ISBN 978-0-7486-8602-5.
- ^ "Sharafiya". www.ishtartv.com. Retrieved 2020-04-25.
- ^ Donabed, Sargon (2015-03-01). Reforging a Forgotten History. Edinburgh University Press. p. 317. ISBN 978-0-7486-8602-5.
- ^ Donabed, Sargon (2015-03-01). Reforging a Forgotten History. Edinburgh University Press. pp. 329–334. ISBN 978-0-7486-8602-5.
- ^ Donabed, Sargon (2015-03-01). Reforging a Forgotten History. Edinburgh University Press. p. 125. ISBN 978-0-7486-8602-5.
- ^ Donabed, Sargon (2015-03-01). Reforging a Forgotten History. Edinburgh University Press. p. 60. ISBN 978-0-7486-8602-5.
- ^ Aboona, Hirmis (2008). Assyrians, Kurds, and Ottomans : intercommunal relations on the periphery of the Ottoman Empire. Cambria Press. p. 18. ISBN 978-1-62499-167-7. OCLC 819325565.
- ^ Grant, Asahel (1841). The Nestorians. p. 165.
- ^ Olmstead, Albert T. (1970). History of the Persian Empire. University of Chicago Press. p. 114.
On June 11 Vaumisa won his own second victory in the district Autiyara in the Tiyari Mountains, where until our own day the "Assyrian" Christians maintained a precarious independence.
- ^ Layard, Austen Henry, 1817-1894. (1858). Nineveh and Its Remains. Appleton. p. 194. OCLC 12578949.
{{cite book}}
: CS1 maint: multiple names: authors list (link) CS1 maint: numeric names: authors list (link) - ^ Solomon, Zomaya S. (1997). Functional and other exotic sentences in Assyrian Aramaic, Journal of Assyrian Academic Studies, XI/2:44-69.
- ^ Solomon, Zomaya S. (1994). Basic sentence structure in Assyrian Aramaic, Journal of Assyrian Academic Studies, VIII/1:83-107
- ^ a b "Social System". www.tyareh.org. Retrieved 2020-04-25.
- ^ a b Yonan, Gabriele (1996). Lest we perish : a forgotten Holocaust : the extermination of the Christian Assyrians in Turkey and Persia. Peace Palace Library: Assyrian International News Agency. p. 193. OCLC 889626846.
- ^ Aboona, Hirmus (2008). Assyrians, Kurds, and Ottomans : intercommunal relations on the periphery of the Ottoman Empire. Cambria Press. pp. 291–292. ISBN 978-1-62499-167-7. OCLC 819325565.
- ^ Brigadier-Gen. H.H. Austin (1920). The Baqubah Refugee Camp. The Faith Press, London.
- ^ Bird, Isabella L (1891). Journeys in Persia and Kurdistan : including a summer in the Upper Karun region and a visit to the Nestorian rayahs. Cambridge University Press. p. 314. ISBN 978-1-108-01470-0. OCLC 601117122.
- ^ Bird, Isabella L. "Journeys in Persia and Kurdistan"date=1891. pp. 284–285.
- ^ a b c d e f g h i Donabed, Sargon (2015-03-01). Reforging a Forgotten History. Edinburgh University Press. p. 103. ISBN 978-0-7486-8602-5.
- ^ "The Fate Of Assyrian Villages Annexed To Today's Dohuk Governorate In Iraq And The Conditions In These Villages Following The Establishment Of The Iraqi State In 1921". www.aina.org. Retrieved 2020-04-25.
- ^ "Leaders & Heroes". www.tyareh.org. Retrieved 2020-04-25.
- ^ Rowe, Paul (2019). The Routledge Handbook of Minorities in the Middle East. p. 123. ISBN 978-1-138-64904-0. OCLC 1135999690.