Mzungu
Mzungu (pronounced [m̩ˈzuŋɡu]), also known as muzungu, mlungu, musungu or musongo, is a Bantu word that means "wanderer" originally pertaining to the first European explorers to the East African region whom the local tribes thought were traveling aimlessly with no goals to settle, conquer or trade, like restless spirits – the initial explorers who unbeknownst to the local tribes, were tasked with mapping the area, travel and trade routes, key landmarks like the source of the river Nile as well as documenting dominant kingdoms and forging some alliances that were then later used by missionaries and colonialists in their conquest.
The term is currently used in predominantly Swahili speaking nations to refer to foreign people dating back to 18th century. The noun mzungu or its variants are used in Kenya, Tanzania, Uganda, Malawi, Rwanda, Burundi, the Democratic Republic of the Congo, the Comoros, South Africa, Zimbabwe, Mayotte, Zambia and in the north of Madagascar (the word changed to vozongo in Malagasy, but locals will still understand the word mzungu) dating back to the 18th century.
Etymology
[edit]Literally translated mzungu meant "someone who roams around" or "wanderer".[1] The term was first used in Africa to describe Arab, Indian and European traders and explorers in the 18th century, apparently because they moved around aimlessly. The word mzungu comes from Swahili, where zungu or zunguka is the word for spinning around on the same spot. Kizunguzungu is Swahili for dizziness.[2] The term is now used to refer to "someone with white skin" or "white skin", but can be used to refer to all foreigners more generally.[2] The word mzungu in Swahili can also mean someone who speaks English.[3]
The possessive kizungu (or chizungu) translates as "behaving rich". However, in some areas, such as in Rwanda and Burundi, it does not necessarily refer to the colour of one's skin. Traditionally, Europeans were seen to be people of means and rich and so the terminology was extended to denote affluent persons regardless of race. It would therefore not be unusual to find any employer being referred to as mzungu. In the Bantu Swahili language, the plural form of mzungu is wazungu.[4][5][6] The plural form may be used to confer a respect, such as the use of the term azungu to refer to individual foreigners in Malawi's Chichewa language.[7][8] The possessive kizungu (or chizungu) translated literally means "of the wanderers". It has now come to mean "language of the wanderers" and more commonly English, as it is the language most often used by wazungu in the African Great Lakes area. However it can be used generally for any European language. Wachizungu, bachizungu, etc. – literally "wandering people" – have come to mean people who adopt the Western culture, cuisine and lifestyle.
Everyday use
[edit]Mzungu can be used in an affectionate or insulting way. It is used in Kenya, Tanzania, Uganda, Rwanda, Malawi, Zambia, Zimbabwe and Burundi. It is often called out by children to get the attention of a passerby.[9][10][11] For example, in Malawi, it is common for people to use the casual greeting Azungu boh! to individuals or groups of foreigners.[7]
Language | Singular | Plural | Possessive |
---|---|---|---|
Swahili in the African Great Lakes | Mzungu | Wazungu | Kizungu |
Shikomori in the Comoros | Mzungu | Wazungu | Chizungu |
Luganda in Uganda | Omuzungu | Abazungu | Kizungu |
Chichewa in Malawi | Mzungu | Azungu | Chizungu |
Chinyanja in Zambia | Mzungu | Bazungu | Chizungu |
Kikuyu in Kenya | Mūthūngū | Athūngū | Gīthūngū |
Kinyarwanda in Rwanda / Kirundi in Burundi | Umuzungu | Abazungu | Ikizungu |
Bemba in Zambia and the Democratic Republic of the Congo | Musungu | Basungu | Chisungu |
Gusii in Kenya | Omusongo | Abasongo | Ebisongo |
Sena in Mozambique | Muzungu | Azungu | |
Shona in Zimbabwe | Murungu | Varungu | Chirungu |
Zulu in South Africa | Umlungu | Abelungu | Isilungu |
Luguru in Tanzania | Imzungu | Iwazungu |
References
[edit]- ^ Che-Mponda, Chemi (5 February 2013). "The Meaning of the Word Mzungu - Maana ya Mzungu". Swahili Time. Retrieved 23 September 2015 – via Blogger.[unreliable source]
- ^ a b Beauvoisin, Charlotte (26 February 2013). "What is a Muzungu?". Diary of a Muzungu. Retrieved 23 September 2015.
- ^ Githiora, Chege (December 2002). "Sheng: peer language, Swahili dialect or emerging Creole?". Journal of African Cultural Studies. 15 (2): 159–181. doi:10.1080/1369681022000042637. JSTOR 3181415. S2CID 144446766.
- ^ Igoe, Jim (19 September 2002). Gebissa, Ezekiel (ed.). "Etymology of the term muzungu: reply". H-Net Discussion Networks. Archived from the original on 9 July 2013. Retrieved 28 May 2011.
- ^ Griffith, Tom (20 October 2007). "The Wandering Wazungu". TravelBlog.org. Retrieved 28 May 2011.
- ^ "Notes on the Songs & Instruments, plus Acknowledgments & Thanks". The Janissary Stomp. Archived from the original on 3 March 2016. Retrieved 28 May 2011.
- ^ a b Fraley, Austin (29 January 2018). "The 12 Words You'll Hear in Malawi". Peace Corps. Retrieved 14 July 2018.
- ^ Mchombo, Sam A. (2001) [1998]. "Chichewa (Bantu)" (PDF). In Spencer, Andrew; Zwicky, Arnold M. (eds.). The Handbook of Morphology. Oxford: Blackwell Publishing. pp. 500–520. ISBN 978-0-631-22694-9. Retrieved 14 July 2018.
- ^ Harrisberg, Kim (24 December 2013). "A Mzungu's thoughts on Justine Sacco". The New Times. Retrieved 19 November 2024.
- ^ Walker, Mary (27 December 2013). "Mary Walker: Christmas in Kenya". Steamboat Pilot & Today. Archived from the original on 30 December 2013. Retrieved 23 September 2015.
- ^ Finke, Jens (2003). The Rough Guide to Tanzania. London; New York: Rough Guides; Penguin Putnam. p. vii. ISBN 978-1-85828-783-6. Retrieved 23 September 2015.
External links
[edit]- "Mzungu! Mzungu! Mzungu! Give me my money" Ugandan experiences from Ian Anderson