Talk:Cazania lui Varlaam
This article is rated Start-class on Wikipedia's content assessment scale. It is of interest to the following WikiProjects: | |||||||||||||||||||||
|
External links modified
[edit]Hello fellow Wikipedians,
I have just modified 2 external links on Cazania lui Varlaam. Please take a moment to review my edit. If you have any questions, or need the bot to ignore the links, or the page altogether, please visit this simple FaQ for additional information. I made the following changes:
- Added archive https://web.archive.org/web/20110910125027/http://www.bibliotecamm.ro/miraj/Fisiere/cazania_varlaam.html to http://www.bibliotecamm.ro/miraj/Fisiere/cazania_varlaam.html
- Added archive https://web.archive.org/web/20110910125027/http://www.bibliotecamm.ro/miraj/Fisiere/cazania_varlaam.html to http://www.bibliotecamm.ro/miraj/Fisiere/cazania_varlaam.html
When you have finished reviewing my changes, please set the checked parameter below to true or failed to let others know (documentation at {{Sourcecheck}}
).
This message was posted before February 2018. After February 2018, "External links modified" talk page sections are no longer generated or monitored by InternetArchiveBot. No special action is required regarding these talk page notices, other than regular verification using the archive tool instructions below. Editors have permission to delete these "External links modified" talk page sections if they want to de-clutter talk pages, but see the RfC before doing mass systematic removals. This message is updated dynamically through the template {{source check}}
(last update: 5 June 2024).
- If you have discovered URLs which were erroneously considered dead by the bot, you can report them with this tool.
- If you found an error with any archives or the URLs themselves, you can fix them with this tool.
Cheers.—InternetArchiveBot (Report bug) 16:21, 17 November 2016 (UTC)
Correctness
[edit]I very much ask when writing about "Romanian books" and there is a picture that clearly shows the Cyrillic letters in the Middle Bulgarian language, to state that they are "Romanian books" according to the understanding of contemporary Romanian historiography. Everyone, almost literate on the subject, / not a specialist / will laugh at such scriptures, at least is frivolous.
Yes, by the middle of the 19th century there was a Romanian Cyrillic alphabet, but the language of the picture is Middle Bulgarian. Angel Angel 2 (talk) 09:30, 19 December 2019 (UTC)
The picture itself clearly states that "the Slavic spillover into Romanesque or something like Latin from the 17th century". What "translation" is it about ?! Apparently intended for Vlachs /shepherds/ in Transylvania and at the Military Frontier. Angel Angel 2 (talk) 09:43, 19 December 2019 (UTC)