Talk:Egyptian piastre
This article is rated Stub-class on Wikipedia's content assessment scale. It is of interest to the following WikiProjects: | |||||||||||||||||||||
|
The following discussion is closed. Please do not modify it. Subsequent comments should be made on the appropriate discussion page. No further edits should be made to this discussion.
Done per below consensus. Neıl ☎ 15:26, 7 February 2008 (UTC)
Requested move
[edit]Egyptian irsh → Egyptian piastre — per WP:UE (use English for article titles), WP:UCN (use the most common name for article titles), and WP:OR (no original research). The current title appears to be a creation of Wikipedia and is not even based on standard Arabic but uses a dialect transliteration taken from a language tutorial website (see citation in article's first line). See Central Bank of Egypt website for examples of English usage.
See the above two sections and Talk:Brunei ringgit#Requested Move for related discussion. A proposal to modify Wikipedia:WikiProject Numismatics/Style that currently call for using non-English names for currencies is also under discussion at its talkpage. — AjaxSmack 22:48, 31 January 2008 (UTC)
Survey
[edit]- Feel free to state your position on the renaming proposal by beginning a new line in this section with
*'''Support'''
or*'''Oppose'''
, then sign your comment with~~~~
. Since polling is not a substitute for discussion, please explain your reasons, taking into account Wikipedia's naming conventions.
- Oppose After some discussion, this has been moved to Egyptian qirsh, since this is the standard transliteration. I oppose a further move to piastre. This word does not once appear on the currency in this period.
Dove1950 (talk) 23:04, 31 January 2008 (UTC) - Support. This subdivision of the Egyptian pound is called the piastre by the BBC[1] and piastre is a common English translation. – Axman (☏) 15:11, 1 February 2008 (UTC)
- Support Use English; this is not the Egyptian WP. Septentrionalis PMAnderson 18:59, 1 February 2008 (UTC)
- Support Use English and WP:Use Common Name. This of course should follow whatever the result of the ongoing move request for Egyptian gineih to Egyptian pound. --seav (talk) 17:54, 4 February 2008 (UTC)
- Support as nominator for reasons given above. — AjaxSmack 04:09, 5 February 2008 (UTC)
Discussion
[edit]- Any additional comments:
I will support the resulted, possibly new, guideline from Wikipedia talk:WikiProject Numismatics/Style#Guidelines change proposal. Fix a class of a problem, not an instance of a problem. --ChoChoPK (球球PK) (talk | contrib) 21:16, 1 February 2008 (UTC)
- Agreed. But this demonstrates that the present naming system is not consensus. Septentrionalis PMAnderson 01:15, 2 February 2008 (UTC)
- Just to clarify, this article discusses the qirsh before the gineih was introduced. At no time during this period did the word piastre appear on any Egyptian coin.
Dove1950 (talk) 21:52, 2 February 2008 (UTC)- This is certainly something the article, especially if retitled, should make clear. Septentrionalis PMAnderson 04:12, 3 February 2008 (UTC)
- Just to clarify, this article discusses the qirsh before the gineih was introduced. At no time during this period did the word piastre appear on any Egyptian coin.
Improper move
[edit]A concensus has yet to be reached for the nomenclature of articles such as this. Hence, the move was precipitous. Unfortunately, the move back to qirsh was blocked by inappropriate editing, necessitating this "hard" move. As the article is very new, little history has been lost.
Dove1950 (talk) 19:43, 10 February 2008 (UTC)
The naming would be correct Enlil Ninlil (talk) 21:58, 27 September 2009 (UTC)
Value
[edit]How much is a mahbab to a piaster? Enlil Ninlil (talk) 21:58, 27 September 2009 (UTC)