Jump to content

Talk:Invaders of the Rokujouma!?

Page contents not supported in other languages.
From Wikipedia, the free encyclopedia

Requested move 22 August 2014[edit]

The following discussion is an archived discussion of a requested move. Please do not modify it. Subsequent comments should be made in a new section on the talk page. Editors desiring to contest the closing decision should consider a move review. No further edits should be made to this section.

The result of the move request was: page moved. Xezbeth (talk) 11:47, 23 August 2014 (UTC)[reply]


Rokujyoma no Shinryakusha!?Invaders of the Rokujyōma!? – Per WP:USEENGLISH and WP:COMMONNAME, this is the English title that is used by reliable English-language sources as given in the article. —Farix (t | c) 19:58, 22 August 2014 (UTC)[reply]

Survey[edit]

Feel free to state your position on the renaming proposal by beginning a new line in this section with *'''Support''' or *'''Oppose''', then sign your comment with ~~~~. Since polling is not a substitute for discussion, please explain your reasons, taking into account Wikipedia's policy on article titles.

Discussion[edit]

Any additional comments:

The above discussion is preserved as an archive of a requested move. Please do not modify it. Subsequent comments should be made in a new section on this talk page or in a move review. No further edits should be made to this section.

Romanization error[edit]

Why is it "Rokujyōma" when every Japanese website uses "Rokujoma" and the Hepburn form should be "Rokujōma"?—Ryūlóng (琉竜) 19:07, 23 August 2014 (UTC)[reply]

Every English-language source to date has used "Rokujyōma" or "Rokujyoma", including Sentai Filmworks' press release. And even the official website for the manga uses Rokujyoma,[1] so who are we to say that it is "wrong"? —Farix (t | c) 20:08, 23 August 2014 (UTC)[reply]
I'm only pointing out the inconsistency with WP:MOS-JA's stance on using Hepburn romanization, in which "jyo" does not exist.—Ryūlóng (琉竜) 21:03, 23 August 2014 (UTC)[reply]
Using ō instead of o is ridiculous, since there are over 300 million Americas who don't use that, and our keyboards don't even have an option to make that appear. Dream Focus 14:33, 24 August 2014 (UTC)[reply]
I agree it may be the case where Sentai might title it with a non-standard spelling jyō instead of jyo or jō. Maybe they'll bother to translate the word? We'll have to see when they roll out the video. -AngusWOOF (talk) 14:58, 24 August 2014 (UTC)[reply]

Semi-protected edit request on 14 September 2014[edit]

The link to harem (in genre) is links to what harem means history wise not anime wise it should be linked to this http://en.wikipedia.org/wiki/Harem_(genre) NOT this http://en.wikipedia.org/wiki/Harem 5.69.190.62 (talk) 18:20, 14 September 2014 (UTC)[reply]

 Done thanks for pointing that out - Arjayay (talk) 18:30, 14 September 2014 (UTC)[reply]

Requested move 20 May 2018[edit]

The following is a closed discussion of a requested move. Please do not modify it. Subsequent comments should be made in a new section on the talk page. Editors desiring to contest the closing decision should consider a move review. No further edits should be made to this section.

The result of the move request was: Page moved. Administrator will move page due to title blacklist. (closed by non-admin page mover) -- Dane talk 05:18, 28 May 2018 (UTC)[reply]



Invaders of the Rokujyōma!?Invaders of the Rokujouma!? – This is the title used by the English publisher of the original work. Can't move it since the interrobang is blacklisted. G S Palmer (talkcontribs) 04:56, 20 May 2018 (UTC)[reply]

This is a contested technical request (permalink). Hhkohh (talk) 16:04, 20 May 2018 (UTC)[reply]

The above discussion is preserved as an archive of a requested move. Please do not modify it. Subsequent comments should be made in a new section on this talk page or in a move review. No further edits should be made to this section.