Talk:Italian unification

From Wikipedia, the free encyclopedia
Jump to: navigation, search

Veneto Region[edit]

In fact the State was the Republic of Venice, something else from Veneto Region. The Venetian Commonwealth encompasssed also territories on the eastern shores of the Adriatic. The independence of the today's Veneto cut out from the other Venetian territories could have therefore little meaning.--Deguef (talk) 07:06, 30 March 2012 (UTC)

Add templates {{Expand German}} {{Expand Spanish}}[edit]

Add templates {{Expand German}} {{Expand Spanish}}

Template talk:Expand language#Add template .7B.7BExpand Other languages.7D.7D

Mormegil 87.18.199.77 (talk) 10:29, 12 January 2013 (UTC)

External links modified[edit]

Hello fellow Wikipedians,

I have just added archive links to one external link on Italian unification. Please take a moment to review my edit. If necessary, add {{cbignore}} after the link to keep me from modifying it. Alternatively, you can add {{nobots|deny=InternetArchiveBot}} to keep me off the page altogether. I made the following changes:

When you have finished reviewing my changes, please set the checked parameter below to true to let others know.

You may set the |checked=, on this template, to true or failed to let other editors know you reviewed the change. If you find any errors, please use the tools below to fix them or call an editor by setting |needhelp= to your help request.

  • If you have discovered URLs which were erroneously considered dead by the bot, you can report them with this tool.
  • If you found an error with any archives or the URLs themselves, you can fix them with this tool.

If you are unable to use these tools, you may set |needhelp=<your help request> on this template to request help from an experienced user. Please include details about your problem, to help other editors.

Cheers. —cyberbot IITalk to my owner:Online 16:02, 28 August 2015 (UTC)

This sentence is so ungrammatical that it makes no sense[edit]

The sentence is "Following conquest by the Frankish Empire, the title of King of Italy merged with the office of Holy Roman Emperor but as an absentee foreigner who had little concern for the governance of Italy as a state, Italy gradually developed into a system of city-states."

The problem lies here, with a backward reference -- "as an absentee foreigner ..., Italy gradually developed..."

Italy was not an absentee foreigner, although that is what the grammatical structure of this sentence says. StephenFerg (talk) 18:08, 6 September 2016 (UTC)

Looks like someone tried to stuff too many clauses into a single sentence. As an alternative, I'd propose: "Following conquest by the Frankish Empire, the title of King of Italy merged with the office of Holy Roman Emperor. However, the Emperor was an absentee foreigner who had little concern for the governance of Italy as a state, and, as a result, Italy gradually developed into a system of city-states." This seems to preserve the intended meaning. clpo13(talk) 18:14, 6 September 2016 (UTC)