Talk:Nestor Genko

Page contents not supported in other languages.
From Wikipedia, the free encyclopedia

Merge[edit]

The following discussion is closed. Please do not modify it. Subsequent comments should be made in a new section. A summary of the conclusions reached follows.
The result of this discussion was to merge. SchreiberBike talk 20:49, 6 February 2014 (UTC)[reply]

Hello, could you please help me with the two articles: Nestor von Henko Nestor Genko

These are the same articles about the same person whose name was transliterated from Russian in two different ways. The correct transliteration is "Nestor von Henko" (as the person has German origin). Is it possible to delete the article "Nestor Genko" and put there a re-direction link to the article "Nestor von Henko"? Thanks! 2013-12-22T11:57:09‎ User:Katya-v date and signature added by SchreiberBike January 29, 2014

Based on the above and the proposal at Talk:Nestor Genko, if there's no objection, I'll perform the merge to Nestor von Henko in a couple of days. Nestor Genko will become a redirect to Nestor von Henko. Thank you. SchreiberBike talk 01:54, 30 January 2014 (UTC)[reply]
The discussion above is closed. Please do not modify it. Subsequent comments should be made on the appropriate discussion page. No further edits should be made to this discussion.
In performing the merge above, I also copy edited the article (which I really should have done as a separate step), and I had the following questions. If someone familiar with Russian could compare this with ru:Генко, Нестор Карлович, the article would be better.
  • Both of the names Karlovitch and Karlovich, without the "t" were used. I standardized on the second usage because it was used in the info box and the lede, but if the other is more correct, please feel free to change.
  • In some places the subject of the article is referred to as von Henko and in other places as Nestor Karlovich. I'm not familiar with Russian naming practices, so I didn't change these. It should be made consistent though.
  • It presently says that three of his sons "were shot by the Bolsheviks in 1937, subsequently rehabilitated." It's hard to be rehabilitated after you've been shot, so I'm thinking something is confused here.
Thank you, SchreiberBike talk 21:53, 6 February 2014 (UTC)[reply]
It looks like the rehabilitation is often posthumous, so I guess that makes sense. SchreiberBike talk 00:40, 7 February 2014 (UTC)[reply]

Rename[edit]

It looks, based on Google searches, and references to the Genko Forest Belt, like Nestor Genko is really the more common name in English. I've asked at Wikipedia talk:WikiProject Russia#Nestor von Henko for input and would appreciate any comments. Thanks, SchreiberBike talk 19:23, 20 February 2014 (UTC)[reply]

If there is no objection, I'll change the article title back to Nestor Genko in a few days. SchreiberBike talk 07:16, 24 February 2014 (UTC)[reply]
Changes made with the help of an administrator. SchreiberBike talk 06:33, 28 February 2014 (UTC)[reply]