Talk:Queen Anu

Page contents not supported in other languages.
From Wikipedia, the free encyclopedia

B. Rinchin's novel[edit]

Is it available in English? Yaan (talk) 15:26, 27 October 2008 (UTC)[reply]

Certainly. I read it in English, never seen the Mongolian version. Gantuya eng (talk) 15:30, 29 October 2008 (UTC)[reply]
I see. What about the year of publication: this German library catalogue says 1980, but this might of course be a second edition. Yaan (talk) 15:54, 29 October 2008 (UTC)[reply]
Sorry. Don't remember. http://www.amazon.com/Lady-Anu-Rinchen/dp/B0006EA6KO here it's also dated as 1980. But it's about the English edition. It was translated by teacher Damdin. :) Gantuya eng (talk) 02:50, 30 October 2008 (UTC)[reply]

Title?[edit]

Does her title translate as queen or lady? Because if she was the primary consort of her husband than she should be considered a queen consort, but if she was a secondary wife or concubine then "lady" would be a better article title. Asarelah (talk) 16:11, 13 November 2014 (UTC)[reply]