Talk:Taipeh Prefecture
Appearance
This is the talk page for discussing improvements to the Taipeh Prefecture article. This is not a forum for general discussion of the article's subject. |
Article policies
|
Find sources: Google (books · news · scholar · free images · WP refs) · FENS · JSTOR · TWL |
This article is rated Stub-class on Wikipedia's content assessment scale. It is of interest to the following WikiProjects: | |||||||||||
|
Move of Taipei Prefecture to Taipeh Prefecture
[edit]Why was this moved? User_talk:Hongthay#Move_of_Taipei_Prefecture_to_Taipeh_Prefecture Mistakefinder (talk) 20:21, 15 January 2015 (UTC)
- The move was made to conform with the convention used by The Island of Formosa, Past and Present (1903). The form "Taipeh" appears as an alternate to "Taihoku" and therefore does not appear to be as well-known as "Kelung", "Takow", etc. It is not Wade-Giles, which does seem to appear in the text, for example "Taitung" (but this also appears as "Taitong"). Davidson admits that due to "the absence of any authoritative system of romanizing Formosan names, it has been difficult to ensure absolute uniformity of spelling." However, "Taipeh" appears over 100 times in the text, and "Tai-peh" appears in Dodd, John (1888). Journal of a blockaded resident in North Formosa during the Franco-Chinese War, 1884-5. Hongkong: "Daily Press" Office. OCLC 464653492. It is also a convenient way to quickly distinguish from modern-day Taipei. Hongthay (talk) 21:52, 15 January 2015 (UTC)