Jump to content

Talk:Taipeh Prefecture

Page contents not supported in other languages.
From Wikipedia, the free encyclopedia

Move of Taipei Prefecture to Taipeh Prefecture

[edit]

Why was this moved? User_talk:Hongthay#Move_of_Taipei_Prefecture_to_Taipeh_Prefecture Mistakefinder (talk) 20:21, 15 January 2015 (UTC)[reply]

The move was made to conform with the convention used by The Island of Formosa, Past and Present (1903). The form "Taipeh" appears as an alternate to "Taihoku" and therefore does not appear to be as well-known as "Kelung", "Takow", etc. It is not Wade-Giles, which does seem to appear in the text, for example "Taitung" (but this also appears as "Taitong"). Davidson admits that due to "the absence of any authoritative system of romanizing Formosan names, it has been difficult to ensure absolute uniformity of spelling." However, "Taipeh" appears over 100 times in the text, and "Tai-peh" appears in Dodd, John (1888). Journal of a blockaded resident in North Formosa during the Franco-Chinese War, 1884-5. Hongkong: "Daily Press" Office. OCLC 464653492. It is also a convenient way to quickly distinguish from modern-day Taipei. Hongthay (talk) 21:52, 15 January 2015 (UTC)[reply]