This article is within the scope of WikiProject Albums, an attempt at building a useful resource on recordings from a variety of genres. If you would like to participate, visit the project page, where you can join the project and/or contribute to the discussion.AlbumsWikipedia:WikiProject AlbumsTemplate:WikiProject AlbumsAlbum articles
This article is within the scope of WikiProject Germany, a collaborative effort to improve the coverage of Germany on Wikipedia. If you would like to participate, please visit the project page, where you can join the discussion and see a list of open tasks.GermanyWikipedia:WikiProject GermanyTemplate:WikiProject GermanyGermany articles
This article is within the scope of WikiProject Neopaganism, a collaborative effort to improve the coverage of Neopaganism on Wikipedia. If you would like to participate, please visit the project page, where you can join the discussion and see a list of open tasks.NeopaganismWikipedia:WikiProject NeopaganismTemplate:WikiProject NeopaganismNeopaganism articles
This one is a little odd. It isn't an exact cover of Omnos, just sung in German. They actually have different lyrics. Whereas Omnos tells the story of a girl who falls in love with a wolf and ends up drowning herself, Schrei es in die Winde - while it has the same tune and whatnot - tells the story of the girl's family finding her and questioning how she died. It's more a continuation of the story, rather than an actual "cover song."68.39.168.9 (talk) 17:07, 26 June 2014 (UTC)[reply]
Now that you mention it I think we should adjust the article. Actually the text is officially credited to David Stifer from Eluveitie, but you're right that it is apparently not a direct translation of "Omnos". De728631 (talk) 17:59, 26 June 2014 (UTC)[reply]