Twelve Tables: Difference between revisions
m Reverted edits by 204.38.0.253 to last revision by 93.109.74.213 (HG) |
|||
Line 15: | Line 15: | ||
Like most other early codes of law, they combine strict and rigorous penalties with equally strict and rigorous procedural forms. In most of the surviving quotations from these texts, the original table that held them is not given. Scholars have guessed at where surviving fragments belong by comparing them with the few known attributions and records; many of which do not include the original lines, but paraphrases. ''It cannot be known with any certainty from what survives that the originals ever were organized this way, or even if they ever were organized by subject at all.'' |
Like most other early codes of law, they combine strict and rigorous penalties with equally strict and rigorous procedural forms. In most of the surviving quotations from these texts, the original table that held them is not given. Scholars have guessed at where surviving fragments belong by comparing them with the few known attributions and records; many of which do not include the original lines, but paraphrases. ''It cannot be known with any certainty from what survives that the originals ever were organized this way, or even if they ever were organized by subject at all.'' |
||
Rome was the shit |
|||
==Excerpts from the Twelve Tables== |
|||
====TABLE I ([[Civil procedure]])==== |
|||
:''Si in ius vocat, ito. Ni it, antestamino. Igitur em capito.'' |
|||
If someone is called to go to [[court]], he has to go. If he doesn't go, a [[witness]] should be called. Only then should he be captured. |
|||
:''Si calvitur pedemve struit, manum endo iacito. Si morbus aevitasve vitium escit, iumentum dato. Si nolet, arceram ne sternito.'' |
|||
If he shirks or flees, he should be captured. If illness or old age is an impediment, let him be given a [[carriage]]. If he doesn't want it, it should not be covered. |
|||
:''Adsiduo vindex adsiduus esto. Proletario iam civi quis volet vindex esto.'' |
|||
Only a landowner should be [[surety]] for another landowner. But any citizen can be surety for a [[proletarian]]. |
|||
:''Rem ubi pacunt, orato. Ni pacunt, in comitio aut in foro ante meridiem caussam coiciunto. Com peroranto ambo praesentes. Post meridiem praesenti litem addicito. Si ambo praesentes, solis occasus suprema tempestas esto.'' |
|||
When parties have made an agreement, announce it. If they don't agree, they shall state their case in the [[Roman Forum|Forum]] before noon. They shall plead together in person. After noon, let the judge pronounce. If both are present, the case shall end at sunset. |
|||
====TABLE II ([[Civil procedure]])==== |
|||
:''…morbus sonticus… aut status dies cum hoste… quid horum fuit unum iudici arbitrove reove, eo dies diffensus esto.Cui testimonium defuerit, is tertiis diebus ob portum obvagulatum ito.'' |
|||
Serious illness… or else a day appointed with an enemy; … if any of these is an impediment for the judge or any party, on that day proceedings must end. |
|||
One who seeks the testimony from an absent person should wail before his doorway every third day. |
|||
====TABLE III (Debt)==== |
|||
:''Aeris confessi rebusque iure iudicatis XXX dies iusti sunto.'' |
|||
A person who admits to owing money or has been adjudged to [[debt|owe money]] must be given 30 days to pay. |
|||
:''Post deinde manus iniectio esto. In ius ducito. Ni iudicatum facit aut quis endo eo in iure vindicit, secum ducito, vincito aut nervo aut compedibus XV pondo, ne maiore aut si volet minore vincito. Si volet suo vivito, ni suo vivit, qui eum vinctum habebit, libras faris endo dies dato. Si volet, plus dato.'' |
|||
After then, the creditor can lay hands on him and haul him to court. If he does not satisfy the judgment and no one is surety for him, the creditor may take the defendant with him in stocks or chains with a weight of no more than 15 lbs. (or less if he desires). The debtor may live where he wishes. If he does not live on his own, the creditor must give him a pound of wheat a day. If he wants to he may give more. |
|||
:''Tertiis nundinis partis secanto. Si plus minusve secuerunt, se fraude esto.'' |
|||
On the third market day, (creditors) may cut pieces. If they take more than they are due, they do so with impunity. |
|||
:''Adversus hostem aeterna auctoritas esto.'' |
|||
Against a foreigner, the right of property is valid forever. |
|||
====TABLE IV (Parents and children)==== |
|||
:''Cito necatus insignis ad deformitatem puer esto.'' |
|||
An obviously deformed child must be put to death. |
|||
:''Si pater filium ter venum duit, filius a patre liber esto.'' |
|||
If a father sells his son into [[slavery]] three times, the son shall be free of his father. |
|||
====TABLE V ([[Inheritance]])==== |
|||
:''Si intestato moritur, cui suus heres nec escit, adgnatus proximus familiam habeto. Si adgnatus nec escit, gentiles familiam habento.'' |
|||
If a person dies [[intestate]] without heirs, the nearest male kinsman shall inherit. If there is no near male kinsmen, his [[gens|clansmen]] shall inherit. |
|||
:''Si furiosus escit, adgnatum gentiliumque in eo pecuniaque eius potestas esto.'' |
|||
If someone goes mad, his nearest male kinsman shall have authority over his property. |
|||
====TABLE VI ([[Property]])==== |
|||
:''Cum nexum faciet mancipiumque, uti lingua nuncupassit, ita ius esto.'' |
|||
When someone makes bond or conveyance and announces it orally, right shall be given. |
|||
:''Tignum iunctum aedibus vineave sei concapit ne solvito. '' |
|||
No one must displace beams from buildings or vineyards. |
|||
====TABLE VII ([[Real Property]])==== |
|||
:''Viam muniunto ni sam delapidassint, qua volet iumento agito.'' |
|||
[A property owner must] build a road [if there is a [[right-of-way (transportation)|right-of-way]]]; if they become [[dilapidation|dilapidated]], passersby can drive their beasts where ever they want. |
|||
:''Si aqua pluvia nocet… iubetur ex arbitrio coerceri''. |
|||
If runoff [from someone else's property] does damage, he shall be made to fix it by the judge. |
|||
====TABLE VIII ([[Tort]]s)==== |
|||
:''Qui malum carmen incantassit…'' |
|||
Those who have incanted an evil song… |
|||
:''Si membrum rupsit, ni cum eo pacit, talio esto.'' |
|||
If one has maimed another and does not buy his peace, let there be retaliation in kind. |
|||
:''Manu fustive si os fregit libero, CCC, si servo, CL poenam subito si iniuriam faxsit, viginti quinque poenae sunto.'' |
|||
Someone who breaks another's bone by hand or club must pay 300 [[sesterce]]s; for a slave, 150; if he has done simple harm against another, 25. |
|||
:''Qui fruges excantassit… neve alienam segetem pellexeris '' |
|||
Someone who kills crops with a spell, or another's corn… |
|||
:''Patronus si clienti fraudem fecerit, sacer esto.'' |
|||
If a [[Patronus|patron]] defrauds his client, let him be [[Homo sacer|outlawed]]. |
|||
:''Qui se sierit testarier libripensve fuerit, ni testimonium fatiatur, inprobus intestabilisque esto.'' |
|||
If one has been called to witness, or hold the scales, unless he gives his testimony, let him be dishonoured and incapable of further testimony. |
|||
:''Si telum manu fugit magis quam iecit, arietem subicito.'' |
|||
If an object flies unaimed from your hand rather than aimed [and causes injury], you will owe a ram. |
|||
====TABLE IX ([[Constitution]]al principles)==== |
|||
:''Privilegia ne irroganto.'' |
|||
4. The penalty shall be death for a judge or arbiter legally appointed who has been found guilty of receiving a bribe for giving a decision. |
|||
5. Treason: he who shall have roused up a public enemy or handed over a citizen to a public enemy must suffer capital punishment. |
|||
6. Putting to death of any man, whosoever he might be unconvicted, is forbidden. |
|||
====TABLE X ([[Funeral]] regulations)==== |
|||
:''Hominem mortuum in urbe ne sepelito neve urito.'' |
|||
No dead man may be [[cremation|cremated]] nor buried in the City. |
|||
:''Qui coronam parit ipse pecuniave eius honoris virtutisve ergo arduitur ei…'' |
|||
When a man wins a crown, or his slave or cattle win a crown for him,… |
|||
:''Neve aurum addito. At cui auro dentes iuncti escunt. Ast in cum illo sepeliet uretve, se fraude esto.'' |
|||
No one must add [[gold]] (to a funeral pyre). But if his teeth are held together with gold, and are buried or burnt with him, it shall be with impunity. |
|||
====TABLE XI ([[Marriage]])==== |
|||
:''Conubia plebi cum patribus sanxerunt.'' |
|||
Marriages between [[plebeian]]s and [[Patrician (ancient Rome)|patrician]]s are prohibited. |
|||
Men in the army may not wed until training is complete. |
|||
====TABLE XII ([[Crime]]s)==== |
|||
:''Si servo furtum faxit noxiamve noxit.'' |
|||
If a [[Slavery|slave]] has committed theft or harm… |
|||
:''Si vindiciam falsam tulit, si velit is… tor arbitros tris dato, eorum arbitrio… fructus duplione damnum decidito.'' |
|||
Someone who has brought a false claim shall be brought before three judges, and shall pay a double penalty or be sent to death if he cannot do the time. |
|||
==See also== |
==See also== |
Revision as of 18:13, 29 September 2009
Periods |
---|
|
Constitution |
Political institutions |
Assemblies |
Ordinary magistrates |
Extraordinary magistrates |
Public law |
Senatus consultum ultimum |
Titles and honours |
The Law of the Twelve Tables (Lex Duodecim Tabularum, more informally simply Duodecim Tabulae) was the ancient legislation that stood at the foundation of Roman law. The Law of the Twelve Tables formed the centerpiece of the constitution of the Roman Republic and the core of the mos maiorum. The Twelve Tables must be distinguished from the unrelated, much older "twelve shields" of King Numa Pompilius.
History
According to traditional, semi-legendary historical accounts preserved in Livy, during the earliest period of the Republic the laws were kept secret by the pontifices and other representatives of the patrician class, and were enforced with untoward severity, especially against the plebeian class. A plebeian named Terentilius proposed in 462 BC that an official legal code should be published, so that plebeians could not be surprised and would know the law.
Patricians long opposed this request, but in ca. 455 BC, the first Decemvirate, or board of ten men, was appointed to draw up the first ten tables. They allegedly sent an embassy to Greece to study the legislative system of Athens, known as the Solonian Constitution, but also to find out about the legislation of other Greek cities. Modern scholars believe that a Roman assembly most likely visited the Greek cities of Southern Italy, and did not travel all the way to Greece. In 450 B.C. the second decemviri started work on the last 2 tables.
The first Decemvirate completed the first ten codes in 450 BC. Here is how Livy describes their creation, "...every citizen should quietly consider each point, then talk it over with his friends, and, finally, bring forward for public discussion any additions or subtractions which seemed desirable." In 449 BC, the second Decemvirate completed the last two codes, and after a secessio plebis to force the Senate to consider them, the Law of the Twelve Tables was formally promulgated. The Twelve Tables were drawn up on twelve ivory tablets (Livy says bronze) which were posted in the Roman Forum so that all Romans could read and know them.
The laws of the Twelve Tables were not a comprehensive statement of all law; they are a sequence of definitions of various private rights and procedures, similar to a bill of rights. They generally took for granted such things as the institutions of the family and various rituals for formal transactions.
For such an important document, it is somewhat surprising that the original text has been lost. The original tablets were destroyed when the Gauls under Brennus burnt Rome in 390 BC. There was no other official promulgation of them to survive, only unofficial editions. What we have of them today is brief excerpts and quotations from these laws in other authors. They are written in a strange, archaic, laconic, and somewhat childish and sing-song version of Latin (described as Saturnian verse). As such, though we cannot tell whether the quoted fragments accurately preserve the original form, what we have gives us some insight into the grammar of early Latin. The belief is that the text was written as such in order that plebians could more easily memorize the laws, as literacy was not commonplace during early Rome.
Like most other early codes of law, they combine strict and rigorous penalties with equally strict and rigorous procedural forms. In most of the surviving quotations from these texts, the original table that held them is not given. Scholars have guessed at where surviving fragments belong by comparing them with the few known attributions and records; many of which do not include the original lines, but paraphrases. It cannot be known with any certainty from what survives that the originals ever were organized this way, or even if they ever were organized by subject at all.
Rome was the shit